355 lines
5.9 KiB
Plaintext
355 lines
5.9 KiB
Plaintext
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
msgstr "Tengir..."
|
|
|
|
msgid "Disconnecting..."
|
|
msgstr "Aftengdar..."
|
|
|
|
msgid "Reconnecting..."
|
|
msgstr "Tengist aftur..."
|
|
|
|
msgid "Internal error"
|
|
msgstr "Innri villa"
|
|
|
|
msgid "Must set host"
|
|
msgstr "Verður að stilla gestgjafa"
|
|
|
|
msgid "Connected (encrypted) to "
|
|
msgstr "Tengt (dulkóðað) við "
|
|
|
|
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
|
msgstr "Tengt (ódulkóðað) við "
|
|
|
|
msgid "Something went wrong, connection is closed"
|
|
msgstr "Eitthvað fór úrskeiðis, tenging er lokuð"
|
|
|
|
msgid "Failed to connect to server"
|
|
msgstr "Tókst ekki að tengjast þjóninum"
|
|
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
msgstr "Aftengdur"
|
|
|
|
msgid "New connection has been rejected with reason: "
|
|
msgstr "Nýrri tengingu hefur verið hafnað með ástæðu:"
|
|
|
|
msgid "New connection has been rejected"
|
|
msgstr "Nýrri tengingu hefur verið hafnað"
|
|
|
|
msgid "Credentials are required"
|
|
msgstr "Leikskilríki eru nauðsynleg"
|
|
|
|
msgid "Hide/Show the control bar"
|
|
msgstr "Fela/sýna stjórnstikuna"
|
|
|
|
msgid "Drag"
|
|
msgstr "Draga"
|
|
|
|
msgid "Move/Drag Viewport"
|
|
msgstr "Færa/draga útsýni"
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Lyklaborð"
|
|
|
|
msgid "Show Keyboard"
|
|
msgstr "Sýna lyklaborð"
|
|
|
|
msgid "Extra keys"
|
|
msgstr "Auka lyklar"
|
|
|
|
msgid "Show Extra Keys"
|
|
msgstr "Sýna aukalykla"
|
|
|
|
msgid "Ctrl"
|
|
msgstr "Ctrl"
|
|
|
|
msgid "Toggle Ctrl"
|
|
msgstr "Slökktu á Ctrl"
|
|
|
|
msgid "Alt"
|
|
msgstr "Alt"
|
|
|
|
msgid "Toggle Alt"
|
|
msgstr "Slökkva á Alt"
|
|
|
|
msgid "Toggle Windows"
|
|
msgstr "Slökkva á Windows"
|
|
|
|
msgid "Windows"
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
|
msgid "Send Tab"
|
|
msgstr "Senda flipi"
|
|
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "flipi"
|
|
|
|
msgid "Esc"
|
|
msgstr "Esc"
|
|
|
|
msgid "Send Escape"
|
|
msgstr "Senda flýja"
|
|
|
|
msgid "Ctrl+Alt+Del"
|
|
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
|
|
|
|
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
|
|
msgstr "Senda Ctrl-Alt-Del"
|
|
|
|
msgid "Shutdown/Reboot"
|
|
msgstr "Slökkva/endurræsa"
|
|
|
|
msgid "Shutdown/Reboot..."
|
|
msgstr "Slökkva/endurræsa..."
|
|
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Máttur"
|
|
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
msgstr "Slökkvun"
|
|
|
|
msgid "Reboot"
|
|
msgstr "Endurræsa"
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Endurstilla"
|
|
|
|
msgid "Clipboard"
|
|
msgstr "Klippiborð"
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Hreinsa"
|
|
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr "Allur skjár"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Stillingar"
|
|
|
|
msgid "Shared Mode"
|
|
msgstr "Deilt stilling"
|
|
|
|
msgid "View Only"
|
|
msgstr "Aðeins skoða"
|
|
|
|
msgid "Clip to Window"
|
|
msgstr "Klippa í glugga"
|
|
|
|
msgid "Scaling Mode:"
|
|
msgstr "Skalunarstilling:"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Enginn"
|
|
|
|
msgid "Local Scaling"
|
|
msgstr "Staðbundin mælikvarði"
|
|
|
|
msgid "Remote Resizing"
|
|
msgstr "Fjarstærðarbreyting"
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Ítarlegri"
|
|
|
|
msgid "Quality:"
|
|
msgstr "Gæði:"
|
|
|
|
msgid "Compression level:"
|
|
msgstr "Þjöppunarstig:"
|
|
|
|
msgid "Repeater ID:"
|
|
msgstr "Repeater ID:"
|
|
|
|
msgid "WebSocket"
|
|
msgstr "WebSocket"
|
|
|
|
msgid "Encrypt"
|
|
msgstr "dulkóða"
|
|
|
|
msgid "Host:"
|
|
msgstr "Gestgjafi:"
|
|
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "Höfn:"
|
|
|
|
msgid "Path:"
|
|
msgstr "Leið:"
|
|
|
|
msgid "Automatic Reconnect"
|
|
msgstr "Sjálfvirkt endurtengja"
|
|
|
|
msgid "Reconnect Delay (ms):"
|
|
msgstr "Töf á endurtengingu (ms):"
|
|
|
|
msgid "Show Dot when No Cursor"
|
|
msgstr "Sýna punkt þegar enginn bendil"
|
|
|
|
msgid "Logging:"
|
|
msgstr "Skrá:"
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "Útgáfa:"
|
|
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "Aftengdu"
|
|
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Tengdu"
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Notendanafn:"
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Lykilorð:"
|
|
|
|
msgid "Send Credentials"
|
|
msgstr "Senda skilríki"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Hætta við"
|
|
|
|
msgid "Keys"
|
|
msgstr "Lyklar"
|
|
|
|
msgid "Game Cursor Mode"
|
|
msgstr "Game Bendill Mode"
|
|
|
|
msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode"
|
|
msgstr "Ýttu á Esc takkann til að hætta við bendilásstillingu"
|
|
|
|
msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode."
|
|
msgstr "Hlé gert á leikjastillingu, smelltu á skjáinn til að halda áfram leikstillingu."
|
|
|
|
msgid "Clipboard Up"
|
|
msgstr "Klippborð upp"
|
|
|
|
msgid "CLipboard Down"
|
|
msgstr "Klippborð niður"
|
|
|
|
msgid "Clipboard Seamless"
|
|
msgstr "Klemmuspjald óaðfinnanlegur"
|
|
|
|
msgid "Prefer Local Cursor"
|
|
msgstr "Vel frekar staðbundinn bendil"
|
|
|
|
msgid "Translate keyboard shortcuts"
|
|
msgstr "Þýða flýtivísa"
|
|
|
|
msgid "Enable WebRTC UDP Transit"
|
|
msgstr "Virkja WebRTC UDP Transit"
|
|
|
|
msgid "Enable WebP Compression"
|
|
msgstr "Virkja WebP þjöppun"
|
|
|
|
msgid "Enable Performance Stats"
|
|
msgstr "Virkja árangurstölfræði"
|
|
|
|
msgid "Enable Pointer Lock"
|
|
msgstr "Virkja bendilás"
|
|
|
|
msgid "IME Input Mode"
|
|
msgstr "IME inntaksstilling"
|
|
|
|
msgid "Show Virtual Keyboard Control"
|
|
msgstr "Sýna sýndarlyklaborðsstýringu"
|
|
|
|
msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes"
|
|
msgstr "Slökktu á stjórnborði með ásláttum"
|
|
|
|
msgid "Render Native Resolution"
|
|
msgstr "Gefðu upprunalega upplausn"
|
|
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Flýtivísar"
|
|
|
|
msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Virkja KasmVNC flýtilykla"
|
|
|
|
msgid "1 - Toggle Control Panel"
|
|
msgstr "1 - Skiptu um stjórnborð"
|
|
|
|
msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode"
|
|
msgstr "2 - Skiptu um leikbendiham"
|
|
|
|
msgid "3 - Toggle Pointer Lock"
|
|
msgstr "3 - Víxla bendilás"
|
|
|
|
msgid "Stream Quality"
|
|
msgstr "Streamgæði"
|
|
|
|
msgid "Preset Modes:"
|
|
msgstr "Forstilltar stillingar:"
|
|
|
|
msgid "Static"
|
|
msgstr "Static"
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Lágt"
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "miðlungs"
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Hár"
|
|
|
|
msgid "Extreme"
|
|
msgstr "Öfga"
|
|
|
|
msgid "Lossless"
|
|
msgstr "Taplaust"
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Sérsniðin"
|
|
|
|
msgid "Anti-Aliasing:"
|
|
msgstr "Anti-aliasing:"
|
|
|
|
msgid "Auto Dynamic"
|
|
msgstr "Auto Dynamic"
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Af"
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "Á"
|
|
|
|
msgid "Dynamic Quality Min:"
|
|
msgstr "Dynamísk gæði mín:"
|
|
|
|
msgid "Dynamic Quality Max:"
|
|
msgstr "Dynamísk gæði hámarks:"
|
|
|
|
msgid "Treat Lossless:"
|
|
msgstr "Meðhöndla Lossless:"
|
|
|
|
msgid "Frame Rate:"
|
|
msgstr "Rammatíðni:"
|
|
|
|
msgid "Video JPEG Quality:"
|
|
msgstr "JPEG myndgæði:"
|
|
|
|
msgid "Video WEBP Quality:"
|
|
msgstr "Video WEBP gæði:"
|
|
|
|
msgid "Video Area:"
|
|
msgstr "Myndbandssvæði:"
|
|
|
|
msgid "Video Time:"
|
|
msgstr "Video Time:"
|
|
|
|
msgid "Video Out Time:"
|
|
msgstr "Úttími myndbands:"
|
|
|
|
msgid "Video Mode Width:"
|
|
msgstr "Video Mode Breidd:"
|
|
|
|
msgid "Video Mode Height:"
|
|
msgstr "Hæð myndbandshams:"
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Skjölun"
|
|
|
|
msgid "Drag Viewport"
|
|
msgstr "Dragðu útsýnisgátt"
|
|
|
|
msgid "KasmVNC encountered an error:"
|
|
msgstr "KasmVNC rakst á villu:"
|