355 lines
5.9 KiB
Plaintext
355 lines
5.9 KiB
Plaintext
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
msgstr "Cysylltu..."
|
|
|
|
msgid "Disconnecting..."
|
|
msgstr "Datgysylltu..."
|
|
|
|
msgid "Reconnecting..."
|
|
msgstr "Ailgysylltu..."
|
|
|
|
msgid "Internal error"
|
|
msgstr "Gwall mewnol"
|
|
|
|
msgid "Must set host"
|
|
msgstr "Rhaid gosod gwesteiwr"
|
|
|
|
msgid "Connected (encrypted) to "
|
|
msgstr "Cysylltiedig (amgryptio) i "
|
|
|
|
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
|
msgstr " Wedi cysylltu (heb ei amgryptio) i "
|
|
|
|
msgid "Something went wrong, connection is closed"
|
|
msgstr "Aeth rhywbeth o'i le, mae'r cysylltiad ar gau"
|
|
|
|
msgid "Failed to connect to server"
|
|
msgstr "Methu cysylltu i'r gweinydd"
|
|
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
msgstr "Datgysylltu"
|
|
|
|
msgid "New connection has been rejected with reason: "
|
|
msgstr "Cysylltiad newydd wedi'i wrthod gyda rheswm:"
|
|
|
|
msgid "New connection has been rejected"
|
|
msgstr "Cysylltiad newydd wedi'i wrthod"
|
|
|
|
msgid "Credentials are required"
|
|
msgstr "Mae angen tystlythyrau"
|
|
|
|
msgid "Hide/Show the control bar"
|
|
msgstr "Cuddio/Dangos y bar rheoli"
|
|
|
|
msgid "Drag"
|
|
msgstr "Llusgo"
|
|
|
|
msgid "Move/Drag Viewport"
|
|
msgstr "Symud/Llusgwch Viewport"
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Bellfwrdd"
|
|
|
|
msgid "Show Keyboard"
|
|
msgstr "Dangos bysellfwrdd"
|
|
|
|
msgid "Extra keys"
|
|
msgstr "Allweddi ychwanegol"
|
|
|
|
msgid "Show Extra Keys"
|
|
msgstr "Dangos Allweddi Ychwanegol"
|
|
|
|
msgid "Ctrl"
|
|
msgstr "Ctrl"
|
|
|
|
msgid "Toggle Ctrl"
|
|
msgstr "Toggle Ctrl"
|
|
|
|
msgid "Alt"
|
|
msgstr "Alt"
|
|
|
|
msgid "Toggle Alt"
|
|
msgstr "Toggle Alt"
|
|
|
|
msgid "Toggle Windows"
|
|
msgstr "Toggle Windows"
|
|
|
|
msgid "Windows"
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
|
msgid "Send Tab"
|
|
msgstr "Anfon Tab"
|
|
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Tab"
|
|
|
|
msgid "Esc"
|
|
msgstr "Esc"
|
|
|
|
msgid "Send Escape"
|
|
msgstr "Anfon Dianc"
|
|
|
|
msgid "Ctrl+Alt+Del"
|
|
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
|
|
|
|
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
|
|
msgstr "Anfon Ctrl-Alt-Del"
|
|
|
|
msgid "Shutdown/Reboot"
|
|
msgstr "Cau i Lawr/Ailgychwyn"
|
|
|
|
msgid "Shutdown/Reboot..."
|
|
msgstr "Cau i Lawr/Ailgychwyn..."
|
|
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Pŵer"
|
|
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
msgstr "Cau i lawr"
|
|
|
|
msgid "Reboot"
|
|
msgstr "Ailgychwyn"
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Ail gychwyn"
|
|
|
|
msgid "Clipboard"
|
|
msgstr "Clipfwrdd"
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Clir"
|
|
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr "Sgrin llawn"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Gosodiadau"
|
|
|
|
msgid "Shared Mode"
|
|
msgstr "Modd a Rennir"
|
|
|
|
msgid "View Only"
|
|
msgstr "Gweld yn Unig"
|
|
|
|
msgid "Clip to Window"
|
|
msgstr "Clip i Ffenestr"
|
|
|
|
msgid "Scaling Mode:"
|
|
msgstr "Modd Graddio:"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Dim"
|
|
|
|
msgid "Local Scaling"
|
|
msgstr "Graddio lleol"
|
|
|
|
msgid "Remote Resizing"
|
|
msgstr "Newid maint o bell"
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Uwch"
|
|
|
|
msgid "Quality:"
|
|
msgstr "Ansawdd:"
|
|
|
|
msgid "Compression level:"
|
|
msgstr "Lefel cywasgu:"
|
|
|
|
msgid "Repeater ID:"
|
|
msgstr "ID ailadroddydd:"
|
|
|
|
msgid "WebSocket"
|
|
msgstr "WebSoced"
|
|
|
|
msgid "Encrypt"
|
|
msgstr "Amgryptio"
|
|
|
|
msgid "Host:"
|
|
msgstr "Gwesteiwr:"
|
|
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "Porthladd:"
|
|
|
|
msgid "Path:"
|
|
msgstr "Llwybr:"
|
|
|
|
msgid "Automatic Reconnect"
|
|
msgstr "Ailgysylltu Awtomatig"
|
|
|
|
msgid "Reconnect Delay (ms):"
|
|
msgstr "Ailgysylltu Oedi (ms):"
|
|
|
|
msgid "Show Dot when No Cursor"
|
|
msgstr "Dangos Dot pan nad oes Cyrchwr"
|
|
|
|
msgid "Logging:"
|
|
msgstr "Logio:"
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "Fersiwn:"
|
|
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "Datgysylltu"
|
|
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Cysylltu"
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Enw defnyddiwr:"
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Cyfrinair:"
|
|
|
|
msgid "Send Credentials"
|
|
msgstr "Anfon Manylion"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Canslo"
|
|
|
|
msgid "Keys"
|
|
msgstr "Allweddi"
|
|
|
|
msgid "Game Cursor Mode"
|
|
msgstr "Modd Cyrchwr Gêm"
|
|
|
|
msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode"
|
|
msgstr "Pwyswch Allwedd Esc i Gadael Modd Cloi Pwyntydd"
|
|
|
|
msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode."
|
|
msgstr "Modd Gêm seibio, cliciwch ar y sgrin i ailddechrau Modd Gêm."
|
|
|
|
msgid "Clipboard Up"
|
|
msgstr "Clipfwrdd i Fyny"
|
|
|
|
msgid "CLipboard Down"
|
|
msgstr "Clipfwrdd i lawr"
|
|
|
|
msgid "Clipboard Seamless"
|
|
msgstr "Clipfwrdd Di-dor"
|
|
|
|
msgid "Prefer Local Cursor"
|
|
msgstr "Gwell cyrchwr lleol"
|
|
|
|
msgid "Translate keyboard shortcuts"
|
|
msgstr "Cyfieithu llwybrau byr bysellfwrdd"
|
|
|
|
msgid "Enable WebRTC UDP Transit"
|
|
msgstr "Galluogi WebRTC UDP Transit"
|
|
|
|
msgid "Enable WebP Compression"
|
|
msgstr "Galluogi Cywasgiad WebP"
|
|
|
|
msgid "Enable Performance Stats"
|
|
msgstr "Galluogi Ystadegau Perfformiad"
|
|
|
|
msgid "Enable Pointer Lock"
|
|
msgstr "Galluogi Lock Pointer"
|
|
|
|
msgid "IME Input Mode"
|
|
msgstr "Modd Mewnbwn IME"
|
|
|
|
msgid "Show Virtual Keyboard Control"
|
|
msgstr "Dangos Rheolaeth Bysellfwrdd Rhithwir"
|
|
|
|
msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes"
|
|
msgstr "Toggle Control Panel trwy Keystrokes"
|
|
|
|
msgid "Render Native Resolution"
|
|
msgstr "Rendro Datrysiad Brodorol"
|
|
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Llwybrau byr bysellfwrdd"
|
|
|
|
msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Galluogi Llwybrau Byr Bysellfwrdd KasmVNC"
|
|
|
|
msgid "1 - Toggle Control Panel"
|
|
msgstr "1 - Toglo Panel Rheoli"
|
|
|
|
msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode"
|
|
msgstr "2 - Toglo Modd Pwyntiwr Gêm"
|
|
|
|
msgid "3 - Toggle Pointer Lock"
|
|
msgstr "3 - Toggle Pointer Lock"
|
|
|
|
msgid "Stream Quality"
|
|
msgstr "Ansawdd llif"
|
|
|
|
msgid "Preset Modes:"
|
|
msgstr "Moddau Rhagosodedig:"
|
|
|
|
msgid "Static"
|
|
msgstr "Statig"
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Isel"
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Canolig"
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Uchel"
|
|
|
|
msgid "Extreme"
|
|
msgstr "Eithafol"
|
|
|
|
msgid "Lossless"
|
|
msgstr "di-golled"
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Cwsmer"
|
|
|
|
msgid "Anti-Aliasing:"
|
|
msgstr "Gwrth-Aliasing:"
|
|
|
|
msgid "Auto Dynamic"
|
|
msgstr "Deinamig Awtomatig"
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "i ffwrdd"
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "Ar"
|
|
|
|
msgid "Dynamic Quality Min:"
|
|
msgstr "Isafswm Ansawdd Dynamig:"
|
|
|
|
msgid "Dynamic Quality Max:"
|
|
msgstr "Uchafswm Ansawdd Dynamig:"
|
|
|
|
msgid "Treat Lossless:"
|
|
msgstr "Trin yn Ddi-golled:"
|
|
|
|
msgid "Frame Rate:"
|
|
msgstr "Cyfradd Ffram:"
|
|
|
|
msgid "Video JPEG Quality:"
|
|
msgstr "Ansawdd Fideo JPEG:"
|
|
|
|
msgid "Video WEBP Quality:"
|
|
msgstr "Ansawdd Fideo WEBP:"
|
|
|
|
msgid "Video Area:"
|
|
msgstr "Maes Fideo:"
|
|
|
|
msgid "Video Time:"
|
|
msgstr "Amser Fideo:"
|
|
|
|
msgid "Video Out Time:"
|
|
msgstr "Amser Allan Fideo:"
|
|
|
|
msgid "Video Mode Width:"
|
|
msgstr "Lled Modd Fideo:"
|
|
|
|
msgid "Video Mode Height:"
|
|
msgstr "Uchder Modd Fideo:"
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Dogfennaeth"
|
|
|
|
msgid "Drag Viewport"
|
|
msgstr "Llusgwch Viewport"
|
|
|
|
msgid "KasmVNC encountered an error:"
|
|
msgstr "Mae KasmVNC wedi dod ar draws gwall:"
|