msgid "Connecting..." msgstr "Cysylltu..." msgid "Disconnecting..." msgstr "Datgysylltu..." msgid "Reconnecting..." msgstr "Ailgysylltu..." msgid "Internal error" msgstr "Gwall mewnol" msgid "Must set host" msgstr "Rhaid gosod gwesteiwr" msgid "Connected (encrypted) to " msgstr "Cysylltiedig (amgryptio) i " msgid "Connected (unencrypted) to " msgstr " Wedi cysylltu (heb ei amgryptio) i " msgid "Something went wrong, connection is closed" msgstr "Aeth rhywbeth o'i le, mae'r cysylltiad ar gau" msgid "Failed to connect to server" msgstr "Methu cysylltu i'r gweinydd" msgid "Disconnected" msgstr "Datgysylltu" msgid "New connection has been rejected with reason: " msgstr "Cysylltiad newydd wedi'i wrthod gyda rheswm:" msgid "New connection has been rejected" msgstr "Cysylltiad newydd wedi'i wrthod" msgid "Credentials are required" msgstr "Mae angen tystlythyrau" msgid "Hide/Show the control bar" msgstr "Cuddio/Dangos y bar rheoli" msgid "Drag" msgstr "Llusgo" msgid "Move/Drag Viewport" msgstr "Symud/Llusgwch Viewport" msgid "Keyboard" msgstr "Bellfwrdd" msgid "Show Keyboard" msgstr "Dangos bysellfwrdd" msgid "Extra keys" msgstr "Allweddi ychwanegol" msgid "Show Extra Keys" msgstr "Dangos Allweddi Ychwanegol" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" msgid "Toggle Ctrl" msgstr "Toggle Ctrl" msgid "Alt" msgstr "Alt" msgid "Toggle Alt" msgstr "Toggle Alt" msgid "Toggle Windows" msgstr "Toggle Windows" msgid "Windows" msgstr "Windows" msgid "Send Tab" msgstr "Anfon Tab" msgid "Tab" msgstr "Tab" msgid "Esc" msgstr "Esc" msgid "Send Escape" msgstr "Anfon Dianc" msgid "Ctrl+Alt+Del" msgstr "Ctrl+Alt+Del" msgid "Send Ctrl-Alt-Del" msgstr "Anfon Ctrl-Alt-Del" msgid "Shutdown/Reboot" msgstr "Cau i Lawr/Ailgychwyn" msgid "Shutdown/Reboot..." msgstr "Cau i Lawr/Ailgychwyn..." msgid "Power" msgstr "Pŵer" msgid "Shutdown" msgstr "Cau i lawr" msgid "Reboot" msgstr "Ailgychwyn" msgid "Reset" msgstr "Ail gychwyn" msgid "Clipboard" msgstr "Clipfwrdd" msgid "Clear" msgstr "Clir" msgid "Fullscreen" msgstr "Sgrin llawn" msgid "Settings" msgstr "Gosodiadau" msgid "Shared Mode" msgstr "Modd a Rennir" msgid "View Only" msgstr "Gweld yn Unig" msgid "Clip to Window" msgstr "Clip i Ffenestr" msgid "Scaling Mode:" msgstr "Modd Graddio:" msgid "None" msgstr "Dim" msgid "Local Scaling" msgstr "Graddio lleol" msgid "Remote Resizing" msgstr "Newid maint o bell" msgid "Advanced" msgstr "Uwch" msgid "Quality:" msgstr "Ansawdd:" msgid "Compression level:" msgstr "Lefel cywasgu:" msgid "Repeater ID:" msgstr "ID ailadroddydd:" msgid "WebSocket" msgstr "WebSoced" msgid "Encrypt" msgstr "Amgryptio" msgid "Host:" msgstr "Gwesteiwr:" msgid "Port:" msgstr "Porthladd:" msgid "Path:" msgstr "Llwybr:" msgid "Automatic Reconnect" msgstr "Ailgysylltu Awtomatig" msgid "Reconnect Delay (ms):" msgstr "Ailgysylltu Oedi (ms):" msgid "Show Dot when No Cursor" msgstr "Dangos Dot pan nad oes Cyrchwr" msgid "Logging:" msgstr "Logio:" msgid "Version:" msgstr "Fersiwn:" msgid "Disconnect" msgstr "Datgysylltu" msgid "Connect" msgstr "Cysylltu" msgid "Username:" msgstr "Enw defnyddiwr:" msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" msgid "Send Credentials" msgstr "Anfon Manylion" msgid "Cancel" msgstr "Canslo" msgid "Keys" msgstr "Allweddi" msgid "Game Cursor Mode" msgstr "Modd Cyrchwr Gêm" msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode" msgstr "Pwyswch Allwedd Esc i Gadael Modd Cloi Pwyntydd" msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode." msgstr "Modd Gêm seibio, cliciwch ar y sgrin i ailddechrau Modd Gêm." msgid "Clipboard Up" msgstr "Clipfwrdd i Fyny" msgid "CLipboard Down" msgstr "Clipfwrdd i lawr" msgid "Clipboard Seamless" msgstr "Clipfwrdd Di-dor" msgid "Prefer Local Cursor" msgstr "Gwell cyrchwr lleol" msgid "Translate keyboard shortcuts" msgstr "Cyfieithu llwybrau byr bysellfwrdd" msgid "Enable WebRTC UDP Transit" msgstr "Galluogi WebRTC UDP Transit" msgid "Enable WebP Compression" msgstr "Galluogi Cywasgiad WebP" msgid "Enable Performance Stats" msgstr "Galluogi Ystadegau Perfformiad" msgid "Enable Pointer Lock" msgstr "Galluogi Lock Pointer" msgid "IME Input Mode" msgstr "Modd Mewnbwn IME" msgid "Show Virtual Keyboard Control" msgstr "Dangos Rheolaeth Bysellfwrdd Rhithwir" msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes" msgstr "Toggle Control Panel trwy Keystrokes" msgid "Render Native Resolution" msgstr "Rendro Datrysiad Brodorol" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Llwybrau byr bysellfwrdd" msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts" msgstr "Galluogi Llwybrau Byr Bysellfwrdd KasmVNC" msgid "1 - Toggle Control Panel" msgstr "1 - Toglo Panel Rheoli" msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode" msgstr "2 - Toglo Modd Pwyntiwr Gêm" msgid "3 - Toggle Pointer Lock" msgstr "3 - Toggle Pointer Lock" msgid "Stream Quality" msgstr "Ansawdd llif" msgid "Preset Modes:" msgstr "Moddau Rhagosodedig:" msgid "Static" msgstr "Statig" msgid "Low" msgstr "Isel" msgid "Medium" msgstr "Canolig" msgid "High" msgstr "Uchel" msgid "Extreme" msgstr "Eithafol" msgid "Lossless" msgstr "di-golled" msgid "Custom" msgstr "Cwsmer" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Gwrth-Aliasing:" msgid "Auto Dynamic" msgstr "Deinamig Awtomatig" msgid "Off" msgstr "i ffwrdd" msgid "On" msgstr "Ar" msgid "Dynamic Quality Min:" msgstr "Isafswm Ansawdd Dynamig:" msgid "Dynamic Quality Max:" msgstr "Uchafswm Ansawdd Dynamig:" msgid "Treat Lossless:" msgstr "Trin yn Ddi-golled:" msgid "Frame Rate:" msgstr "Cyfradd Ffram:" msgid "Video JPEG Quality:" msgstr "Ansawdd Fideo JPEG:" msgid "Video WEBP Quality:" msgstr "Ansawdd Fideo WEBP:" msgid "Video Area:" msgstr "Maes Fideo:" msgid "Video Time:" msgstr "Amser Fideo:" msgid "Video Out Time:" msgstr "Amser Allan Fideo:" msgid "Video Mode Width:" msgstr "Lled Modd Fideo:" msgid "Video Mode Height:" msgstr "Uchder Modd Fideo:" msgid "Documentation" msgstr "Dogfennaeth" msgid "Drag Viewport" msgstr "Llusgwch Viewport" msgid "KasmVNC encountered an error:" msgstr "Mae KasmVNC wedi dod ar draws gwall:"