355 lines
6.2 KiB
Plaintext
355 lines
6.2 KiB
Plaintext
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
msgstr "Pripája sa..."
|
|
|
|
msgid "Disconnecting..."
|
|
msgstr "Odpája sa..."
|
|
|
|
msgid "Reconnecting..."
|
|
msgstr "Opätovné pripojenie..."
|
|
|
|
msgid "Internal error"
|
|
msgstr "Vnútorná chyba"
|
|
|
|
msgid "Must set host"
|
|
msgstr "Musíte nastaviť hostiteľa"
|
|
|
|
msgid "Connected (encrypted) to "
|
|
msgstr "Pripojené (šifrované) k "
|
|
|
|
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
|
msgstr "Pripojené (nešifrované) k "
|
|
|
|
msgid "Something went wrong, connection is closed"
|
|
msgstr "Vyskytol sa problém, pripojenie je zatvorené"
|
|
|
|
msgid "Failed to connect to server"
|
|
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru"
|
|
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
msgstr "Odpojené"
|
|
|
|
msgid "New connection has been rejected with reason: "
|
|
msgstr "Nové pripojenie bolo odmietnuté s dôvodom: "
|
|
|
|
msgid "New connection has been rejected"
|
|
msgstr "Nové pripojenie bolo odmietnuté"
|
|
|
|
msgid "Credentials are required"
|
|
msgstr "Vyžadujú sa poverenia"
|
|
|
|
msgid "Hide/Show the control bar"
|
|
msgstr "Skryť/Zobraziť ovládací panel"
|
|
|
|
msgid "Drag"
|
|
msgstr "Pretiahnuť"
|
|
|
|
msgid "Move/Drag Viewport"
|
|
msgstr "Presunúť/pretiahnuť výrez"
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "klávesnica"
|
|
|
|
msgid "Show Keyboard"
|
|
msgstr "Zobraziť klávesnicu"
|
|
|
|
msgid "Extra keys"
|
|
msgstr "Extra kľúče"
|
|
|
|
msgid "Show Extra Keys"
|
|
msgstr "Zobraziť ďalšie kľúče"
|
|
|
|
msgid "Ctrl"
|
|
msgstr "Ctrl"
|
|
|
|
msgid "Toggle Ctrl"
|
|
msgstr "Prepnúť Ctrl"
|
|
|
|
msgid "Alt"
|
|
msgstr "Alt"
|
|
|
|
msgid "Toggle Alt"
|
|
msgstr "Prepnúť Alt"
|
|
|
|
msgid "Toggle Windows"
|
|
msgstr "Prepnúť Windows"
|
|
|
|
msgid "Windows"
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
|
msgid "Send Tab"
|
|
msgstr "Odoslať kartu"
|
|
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Tab"
|
|
|
|
msgid "Esc"
|
|
msgstr "Esc"
|
|
|
|
msgid "Send Escape"
|
|
msgstr "Poslať únik"
|
|
|
|
msgid "Ctrl+Alt+Del"
|
|
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
|
|
|
|
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
|
|
msgstr "Odoslať Ctrl-Alt-Del"
|
|
|
|
msgid "Shutdown/Reboot"
|
|
msgstr "Vypnutie/Reštart"
|
|
|
|
msgid "Shutdown/Reboot..."
|
|
msgstr "Vypnúť/Reštartovať..."
|
|
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Moc"
|
|
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
msgstr "Vypnúť"
|
|
|
|
msgid "Reboot"
|
|
msgstr "Reštartovať"
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Obnoviť"
|
|
|
|
msgid "Clipboard"
|
|
msgstr "schránka"
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Jasný"
|
|
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr "Celá obrazovka"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Nastavenie"
|
|
|
|
msgid "Shared Mode"
|
|
msgstr "Zdieľaný režim"
|
|
|
|
msgid "View Only"
|
|
msgstr "Len prezerať"
|
|
|
|
msgid "Clip to Window"
|
|
msgstr "Klip do okna"
|
|
|
|
msgid "Scaling Mode:"
|
|
msgstr "Režim škálovania:"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "žiadny"
|
|
|
|
msgid "Local Scaling"
|
|
msgstr "Miestne škálovanie"
|
|
|
|
msgid "Remote Resizing"
|
|
msgstr "Vzdialená zmena veľkosti"
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Pokročilé"
|
|
|
|
msgid "Quality:"
|
|
msgstr "Kvalita:"
|
|
|
|
msgid "Compression level:"
|
|
msgstr "Úroveň kompresie:"
|
|
|
|
msgid "Repeater ID:"
|
|
msgstr "ID opakovača:"
|
|
|
|
msgid "WebSocket"
|
|
msgstr "WebSocket"
|
|
|
|
msgid "Encrypt"
|
|
msgstr "šifrovať"
|
|
|
|
msgid "Host:"
|
|
msgstr "Hostiteľ:"
|
|
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "Port:"
|
|
|
|
msgid "Path:"
|
|
msgstr "Cesta:"
|
|
|
|
msgid "Automatic Reconnect"
|
|
msgstr "Automatické opätovné pripojenie"
|
|
|
|
msgid "Reconnect Delay (ms):"
|
|
msgstr "Oneskorenie opätovného pripojenia (ms):"
|
|
|
|
msgid "Show Dot when No Cursor"
|
|
msgstr "Zobraziť bodku, keď nie je žiadny kurzor"
|
|
|
|
msgid "Logging:"
|
|
msgstr "Prihlasovanie:"
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "Verzia:"
|
|
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "Odpojiť"
|
|
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Pripojiť"
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Používateľské meno:"
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Heslo:"
|
|
|
|
msgid "Send Credentials"
|
|
msgstr "Odoslať poverenia"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Zrušiť"
|
|
|
|
msgid "Keys"
|
|
msgstr "kľúče"
|
|
|
|
msgid "Game Cursor Mode"
|
|
msgstr "Režim herného kurzora"
|
|
|
|
msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode"
|
|
msgstr "Stlačením klávesu Esc ukončíte režim uzamknutia ukazovateľa"
|
|
|
|
msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode."
|
|
msgstr "Herný režim pozastavený, kliknutím na obrazovku obnovíte herný režim."
|
|
|
|
msgid "Clipboard Up"
|
|
msgstr "Schránka hore"
|
|
|
|
msgid "CLipboard Down"
|
|
msgstr "Schránka dole"
|
|
|
|
msgid "Clipboard Seamless"
|
|
msgstr "Bezšvová schránka"
|
|
|
|
msgid "Prefer Local Cursor"
|
|
msgstr "Uprednostniť miestny kurzor"
|
|
|
|
msgid "Translate keyboard shortcuts"
|
|
msgstr "Preložiť klávesové skratky"
|
|
|
|
msgid "Enable WebRTC UDP Transit"
|
|
msgstr "Povoliť WebRTC UDP Transit"
|
|
|
|
msgid "Enable WebP Compression"
|
|
msgstr "Povoliť kompresiu WebP"
|
|
|
|
msgid "Enable Performance Stats"
|
|
msgstr "Povoliť štatistiky výkonnosti"
|
|
|
|
msgid "Enable Pointer Lock"
|
|
msgstr "Povoliť uzamknutie ukazovateľa"
|
|
|
|
msgid "IME Input Mode"
|
|
msgstr "Režim vstupu IME"
|
|
|
|
msgid "Show Virtual Keyboard Control"
|
|
msgstr "Zobraziť ovládanie virtuálnej klávesnice"
|
|
|
|
msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes"
|
|
msgstr "Prepínanie ovládacieho panela pomocou klávesov"
|
|
|
|
msgid "Render Native Resolution"
|
|
msgstr "Vykresliť natívne rozlíšenie"
|
|
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Klávesové skratky"
|
|
|
|
msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Povoliť klávesové skratky KasmVNC"
|
|
|
|
msgid "1 - Toggle Control Panel"
|
|
msgstr "1 - Prepnúť ovládací panel"
|
|
|
|
msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode"
|
|
msgstr "2 - Prepnúť režim ukazovateľa hry"
|
|
|
|
msgid "3 - Toggle Pointer Lock"
|
|
msgstr "3 - Prepnúť zámok ukazovateľa"
|
|
|
|
msgid "Stream Quality"
|
|
msgstr "Kvalita streamu"
|
|
|
|
msgid "Preset Modes:"
|
|
msgstr "Prednastavené režimy:"
|
|
|
|
msgid "Static"
|
|
msgstr "statický"
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "nízka"
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "stredne"
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "vysoké"
|
|
|
|
msgid "Extreme"
|
|
msgstr "extrémne"
|
|
|
|
msgid "Lossless"
|
|
msgstr "bezstratový"
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Vlastné"
|
|
|
|
msgid "Anti-Aliasing:"
|
|
msgstr "Anti-aliasing:"
|
|
|
|
msgid "Auto Dynamic"
|
|
msgstr "Auto Dynamic"
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "vypnuté"
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "zapnuté"
|
|
|
|
msgid "Dynamic Quality Min:"
|
|
msgstr "Minimálna dynamická kvalita:"
|
|
|
|
msgid "Dynamic Quality Max:"
|
|
msgstr "Maximálna dynamická kvalita:"
|
|
|
|
msgid "Treat Lossless:"
|
|
msgstr "Treat Lossless:"
|
|
|
|
msgid "Frame Rate:"
|
|
msgstr "Snímok za sekundu:"
|
|
|
|
msgid "Video JPEG Quality:"
|
|
msgstr "Kvalita videa JPEG:"
|
|
|
|
msgid "Video WEBP Quality:"
|
|
msgstr "Video WEBP kvalita:"
|
|
|
|
msgid "Video Area:"
|
|
msgstr "Oblasť videa:"
|
|
|
|
msgid "Video Time:"
|
|
msgstr "Čas videa:"
|
|
|
|
msgid "Video Out Time:"
|
|
msgstr "Čas výstupu videa:"
|
|
|
|
msgid "Video Mode Width:"
|
|
msgstr "Šírka režimu videa:"
|
|
|
|
msgid "Video Mode Height:"
|
|
msgstr "Výška režimu videa:"
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "dokumentácia"
|
|
|
|
msgid "Drag Viewport"
|
|
msgstr "Pretiahnuť výrez"
|
|
|
|
msgid "KasmVNC encountered an error:"
|
|
msgstr "KasmVNC narazil na chybu:"
|