updated german translations

Signed-off-by: Dominik Csapak <d.csapak@proxmox.com>
This commit is contained in:
Dominik Csapak 2017-10-10 16:43:31 +02:00
parent bf82644461
commit b420b966a3
2 changed files with 78 additions and 85 deletions

View File

@ -4,10 +4,9 @@
"Connected (unencrypted) to ": "Verbunden mit (unverschlüsselt) ",
"Disconnecting...": "Verbindung trennen...",
"Disconnected": "Verbindung zum Server getrennt",
"Must set host and port": "Richten Sie Server und Port ein",
"Must set host": "Richten Sie den Server ein",
"Reconnecting...": "Verbindung wiederherstellen...",
"Password is required": "Passwort ist erforderlich",
"Forcing clipping mode since scrollbars aren't supported by IE in fullscreen": "'Clipping-Modus' aktiviert, Scrollbalken in 'IE-Vollbildmodus' werden nicht unterstützt",
"Disconnect timeout": "Zeitüberschreitung beim Trennen",
"noVNC encountered an error:": "Ein Fehler ist aufgetreten:",
"Hide/Show the control bar": "Kontrollleiste verstecken/anzeigen",
@ -51,7 +50,6 @@
"Local Downscaling": "Lokales herunterskalieren",
"Remote Resizing": "Serverseitiges skalieren",
"Advanced": "Erweitert",
"True Color": "True Color",
"Local Cursor": "Lokaler Mauszeiger",
"Repeater ID:": "Repeater ID:",
"WebSocket": "WebSocket",

159
po/de.po
View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noVNC 0.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 13:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-15 07:51+0100\n"
"Last-Translator: Loek Janssen <loekjanssen@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-10 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Csapak <d.csapak@proxmox.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,277 +18,272 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../app/ui.js:465
#: ../app/ui.js:430
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..."
#: ../app/ui.js:473
#: ../app/ui.js:438
msgid "Connected (encrypted) to "
msgstr "Verbunden mit (verschlüsselt) "
#: ../app/ui.js:475
#: ../app/ui.js:440
msgid "Connected (unencrypted) to "
msgstr "Verbunden mit (unverschlüsselt) "
#: ../app/ui.js:481
#: ../app/ui.js:446
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Verbindung trennen..."
#: ../app/ui.js:485
#: ../app/ui.js:450
msgid "Disconnected"
msgstr "Verbindung zum Server getrennt"
#: ../app/ui.js:1061 ../core/rfb.js:278
msgid "Must set host and port"
msgstr "Richten Sie Server und Port ein"
#: ../app/ui.js:1052 ../core/rfb.js:248
msgid "Must set host"
msgstr "Richten Sie den Server ein"
#: ../app/ui.js:1110
#: ../app/ui.js:1101
msgid "Reconnecting..."
msgstr "Verbindung wiederherstellen..."
#: ../app/ui.js:1149
#: ../app/ui.js:1140
msgid "Password is required"
msgstr "Passwort ist erforderlich"
#: ../app/ui.js:1329
msgid ""
"Forcing clipping mode since scrollbars aren't supported by IE in fullscreen"
msgstr ""
"'Clipping-Modus' aktiviert, Scrollbalken in 'IE-Vollbildmodus' werden nicht "
"unterstützt"
#: ../core/rfb.js:554
#: ../core/rfb.js:548
msgid "Disconnect timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung beim Trennen"
#: ../vnc.html:68
#: ../vnc.html:89
msgid "noVNC encountered an error:"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:"
#: ../vnc.html:77
#: ../vnc.html:99
msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "Kontrollleiste verstecken/anzeigen"
#: ../vnc.html:84
#: ../vnc.html:106
msgid "Move/Drag Viewport"
msgstr "Ansichtsfenster verschieben/ziehen"
#: ../vnc.html:84
#: ../vnc.html:106
msgid "viewport drag"
msgstr "Ansichtsfenster ziehen"
#: ../vnc.html:90 ../vnc.html:93 ../vnc.html:96 ../vnc.html:99
#: ../vnc.html:112 ../vnc.html:115 ../vnc.html:118 ../vnc.html:121
msgid "Active Mouse Button"
msgstr "Aktive Maustaste"
#: ../vnc.html:90
#: ../vnc.html:112
msgid "No mousebutton"
msgstr "Keine Maustaste"
#: ../vnc.html:93
#: ../vnc.html:115
msgid "Left mousebutton"
msgstr "Linke Maustaste"
#: ../vnc.html:96
#: ../vnc.html:118
msgid "Middle mousebutton"
msgstr "Mittlere Maustaste"
#: ../vnc.html:99
#: ../vnc.html:121
msgid "Right mousebutton"
msgstr "Rechte Maustaste"
#: ../vnc.html:102
#: ../vnc.html:124
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
#: ../vnc.html:102
#: ../vnc.html:124
msgid "Show Keyboard"
msgstr "Tastatur anzeigen"
#: ../vnc.html:109
#: ../vnc.html:131
msgid "Extra keys"
msgstr "Zusatztasten"
#: ../vnc.html:109
#: ../vnc.html:131
msgid "Show Extra Keys"
msgstr "Zusatztasten anzeigen"
#: ../vnc.html:114
#: ../vnc.html:136
msgid "Ctrl"
msgstr "Strg"
#: ../vnc.html:114
#: ../vnc.html:136
msgid "Toggle Ctrl"
msgstr "Strg umschalten"
#: ../vnc.html:117
#: ../vnc.html:139
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: ../vnc.html:117
#: ../vnc.html:139
msgid "Toggle Alt"
msgstr "Alt umschalten"
#: ../vnc.html:120
#: ../vnc.html:142
msgid "Send Tab"
msgstr "Tab senden"
#: ../vnc.html:120
#: ../vnc.html:142
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: ../vnc.html:123
#: ../vnc.html:145
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: ../vnc.html:123
#: ../vnc.html:145
msgid "Send Escape"
msgstr "Escape senden"
#: ../vnc.html:126
#: ../vnc.html:148
msgid "Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Strg+Alt+Entf"
#: ../vnc.html:126
#: ../vnc.html:148
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Strg+Alt+Entf senden"
#: ../vnc.html:134
#: ../vnc.html:156
msgid "Shutdown/Reboot"
msgstr "Herunterfahren/Neustarten"
#: ../vnc.html:134
#: ../vnc.html:156
msgid "Shutdown/Reboot..."
msgstr "Herunterfahren/Neustarten..."
#: ../vnc.html:140
#: ../vnc.html:162
msgid "Power"
msgstr "Energie"
#: ../vnc.html:142
#: ../vnc.html:164
msgid "Shutdown"
msgstr "Herunterfahren"
#: ../vnc.html:143
#: ../vnc.html:165
msgid "Reboot"
msgstr "Neustarten"
#: ../vnc.html:144
#: ../vnc.html:166
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: ../vnc.html:149 ../vnc.html:155
#: ../vnc.html:171 ../vnc.html:177
msgid "Clipboard"
msgstr "Zwischenablage"
#: ../vnc.html:159
#: ../vnc.html:181
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
#: ../vnc.html:165
#: ../vnc.html:187
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
#: ../vnc.html:170 ../vnc.html:177
#: ../vnc.html:192 ../vnc.html:199
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: ../vnc.html:180
#: ../vnc.html:202
msgid "Shared Mode"
msgstr "Geteilter Modus"
#: ../vnc.html:183
#: ../vnc.html:205
msgid "View Only"
msgstr "Nur betrachten"
#: ../vnc.html:187
#: ../vnc.html:209
msgid "Clip to Window"
msgstr "Auf Fenster begrenzen"
#: ../vnc.html:190
#: ../vnc.html:212
msgid "Scaling Mode:"
msgstr "Skalierungsmodus:"
#: ../vnc.html:192
#: ../vnc.html:214
msgid "None"
msgstr "Keiner"
#: ../vnc.html:193
#: ../vnc.html:215
msgid "Local Scaling"
msgstr "Lokales skalieren"
#: ../vnc.html:194
#: ../vnc.html:216
msgid "Local Downscaling"
msgstr "Lokales herunterskalieren"
#: ../vnc.html:195
#: ../vnc.html:217
msgid "Remote Resizing"
msgstr "Serverseitiges skalieren"
#: ../vnc.html:200
#: ../vnc.html:222
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: ../vnc.html:203
msgid "True Color"
msgstr "True Color"
#: ../vnc.html:206
#: ../vnc.html:225
msgid "Local Cursor"
msgstr "Lokaler Mauszeiger"
#: ../vnc.html:210
#: ../vnc.html:229
msgid "Repeater ID:"
msgstr "Repeater ID:"
#: ../vnc.html:214
#: ../vnc.html:233
msgid "WebSocket"
msgstr "WebSocket"
#: ../vnc.html:217
#: ../vnc.html:236
msgid "Encrypt"
msgstr "Verschlüsselt"
#: ../vnc.html:220
#: ../vnc.html:239
msgid "Host:"
msgstr "Server:"
#: ../vnc.html:224
#: ../vnc.html:243
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: ../vnc.html:228
#: ../vnc.html:247
msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"
#: ../vnc.html:235
#: ../vnc.html:254
msgid "Automatic Reconnect"
msgstr "Automatisch wiederverbinden"
#: ../vnc.html:238
#: ../vnc.html:257
msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgstr "Wiederverbindungsverzögerung (ms):"
#: ../vnc.html:244
#: ../vnc.html:263
msgid "Logging:"
msgstr "Protokollierung:"
#: ../vnc.html:256
#: ../vnc.html:275
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbindung trennen"
#: ../vnc.html:273
#: ../vnc.html:294
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: ../vnc.html:283
#: ../vnc.html:304
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: ../vnc.html:297
#: ../vnc.html:318
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: ../vnc.html:313
#: ../vnc.html:334
msgid "Canvas not supported."
msgstr "Canvas nicht unterstützt."
#~ msgid "Forcing clipping mode since scrollbars aren't supported by IE in fullscreen"
#~ msgstr "'Clipping-Modus' aktiviert, Scrollbalken in 'IE-Vollbildmodus' werden nicht unterstützt"
#~ msgid "True Color"
#~ msgstr "True Color"