Update French translation
This commit is contained in:
parent
59b674d374
commit
6002d57a88
|
@ -1,9 +1,10 @@
|
|||
{
|
||||
"Running without HTTPS is not recommended, crashes or other issues are likely.": "Lancer sans HTTPS n'est pas recommandé, crashs ou autres problèmes en vue.",
|
||||
"Connecting...": "En cours de connexion...",
|
||||
"Disconnecting...": "Déconnexion en cours...",
|
||||
"Reconnecting...": "Reconnexion en cours...",
|
||||
"Internal error": "Erreur interne",
|
||||
"Must set host": "Doit définir l'hôte",
|
||||
"Failed to connect to server: ": "Échec de connexion au serveur ",
|
||||
"Connected (encrypted) to ": "Connecté (chiffré) à ",
|
||||
"Connected (unencrypted) to ": "Connecté (non chiffré) à ",
|
||||
"Something went wrong, connection is closed": "Quelque chose s'est mal passé, la connexion a été fermée",
|
||||
|
@ -15,7 +16,7 @@
|
|||
"noVNC encountered an error:": "noVNC a rencontré une erreur :",
|
||||
"Hide/Show the control bar": "Masquer/Afficher la barre de contrôle",
|
||||
"Drag": "Faire glisser",
|
||||
"Move/Drag Viewport": "Déplacer/faire glisser le Viewport",
|
||||
"Move/Drag viewport": "Déplacer la fenêtre de visualisation",
|
||||
"Keyboard": "Clavier",
|
||||
"Show keyboard": "Afficher le clavier",
|
||||
"Extra keys": "Touches supplémentaires",
|
||||
|
@ -25,9 +26,9 @@
|
|||
"Alt": "Alt",
|
||||
"Toggle Alt": "Basculer Alt",
|
||||
"Toggle Windows": "Basculer Windows",
|
||||
"Windows": "Windows",
|
||||
"Send Tab": "Envoyer l'onglet",
|
||||
"Tab": "l'onglet",
|
||||
"Windows": "Fenêtre",
|
||||
"Send Tab": "Envoyer Tab",
|
||||
"Tab": "Tabulation",
|
||||
"Esc": "Esc",
|
||||
"Send Escape": "Envoyer Escape",
|
||||
"Ctrl+Alt+Del": "Ctrl+Alt+Del",
|
||||
|
@ -39,12 +40,12 @@
|
|||
"Reboot": "Redémarrer",
|
||||
"Reset": "Réinitialiser",
|
||||
"Clipboard": "Presse-papiers",
|
||||
"Clear": "Effacer",
|
||||
"Fullscreen": "Plein écran",
|
||||
"Edit clipboard content in the textarea below.": "Editer le contenu du presse-papier dans la zone ci-dessous.",
|
||||
"Full screen": "Plein écran",
|
||||
"Settings": "Paramètres",
|
||||
"Shared mode": "Mode partagé",
|
||||
"View only": "Afficher uniquement",
|
||||
"Clip to window": "Clip à fenêtre",
|
||||
"Clip to window": "Ajuster à la fenêtre",
|
||||
"Scaling mode:": "Mode mise à l'échelle :",
|
||||
"None": "Aucun",
|
||||
"Local scaling": "Mise à l'échelle locale",
|
||||
|
@ -58,15 +59,24 @@
|
|||
"Host:": "Hôte :",
|
||||
"Port:": "Port :",
|
||||
"Path:": "Chemin :",
|
||||
"Automatic reconnect": "Reconnecter automatiquemen",
|
||||
"Automatic reconnect": "Reconnecter automatiquement",
|
||||
"Reconnect delay (ms):": "Délai de reconnexion (ms) :",
|
||||
"Show dot when no cursor": "Afficher le point lorsqu'il n'y a pas de curseur",
|
||||
"Logging:": "Se connecter :",
|
||||
"Version:": "Version :",
|
||||
"Disconnect": "Déconnecter",
|
||||
"Connect": "Connecter",
|
||||
"Server identity": "Identité du serveur",
|
||||
"The server has provided the following identifying information:": "Le serveur a fourni l'identification suivante :",
|
||||
"Fingerprint:": "Empreinte digitale :",
|
||||
"Please verify that the information is correct and press \"Approve\". Otherwise press \"Reject\".": "SVP, verifiez que l'information est correcte et pressez \"Accepter\". Sinon pressez \"Refuser\".",
|
||||
"Approve": "Accepter",
|
||||
"Reject": "Refuser",
|
||||
"Credentials": "Envoyer les identifiants",
|
||||
"Username:": "Nom d'utilisateur :",
|
||||
"Password:": "Mot de passe :",
|
||||
"Send credentials": "Envoyer les identifiants",
|
||||
"Cancel": "Annuler"
|
||||
"Cancel": "Annuler",
|
||||
"Must set host": "Doit définir l'hôte",
|
||||
"Clear": "Effacer"
|
||||
}
|
217
po/fr.po
217
po/fr.po
|
@ -7,294 +7,339 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: noVNC 1.2.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: noVNC 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-03 16:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 23:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lowxorx <lowxorx@lahan.fr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-17 10:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martine & Philippe <martineke.breizh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:394
|
||||
#: ../app/ui.js:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Running without HTTPS is not recommended, crashes or other issues are likely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lancer sans HTTPS n'est pas recommandé, crashs ou autres problèmes en vue."
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:413
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "En cours de connexion..."
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:401
|
||||
#: ../app/ui.js:420
|
||||
msgid "Disconnecting..."
|
||||
msgstr "Déconnexion en cours..."
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:407
|
||||
#: ../app/ui.js:426
|
||||
msgid "Reconnecting..."
|
||||
msgstr "Reconnexion en cours..."
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:412
|
||||
#: ../app/ui.js:431
|
||||
msgid "Internal error"
|
||||
msgstr "Erreur interne"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1008
|
||||
msgid "Must set host"
|
||||
msgstr "Doit définir l'hôte"
|
||||
#: ../app/ui.js:1079
|
||||
msgid "Failed to connect to server: "
|
||||
msgstr "Échec de connexion au serveur "
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1090
|
||||
#: ../app/ui.js:1145
|
||||
msgid "Connected (encrypted) to "
|
||||
msgstr "Connecté (chiffré) à "
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1092
|
||||
#: ../app/ui.js:1147
|
||||
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
||||
msgstr "Connecté (non chiffré) à "
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1115
|
||||
#: ../app/ui.js:1170
|
||||
msgid "Something went wrong, connection is closed"
|
||||
msgstr "Quelque chose s'est mal passé, la connexion a été fermée"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1118
|
||||
#: ../app/ui.js:1173
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "Échec de connexion au serveur"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1128
|
||||
#: ../app/ui.js:1185
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Déconnecté"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1143
|
||||
#: ../app/ui.js:1200
|
||||
msgid "New connection has been rejected with reason: "
|
||||
msgstr "Une nouvelle connexion a été rejetée avec motif : "
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1146
|
||||
#: ../app/ui.js:1203
|
||||
msgid "New connection has been rejected"
|
||||
msgstr "Une nouvelle connexion a été rejetée"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1181
|
||||
#: ../app/ui.js:1269
|
||||
msgid "Credentials are required"
|
||||
msgstr "Les identifiants sont requis"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:74
|
||||
#: ../vnc.html:106
|
||||
msgid "noVNC encountered an error:"
|
||||
msgstr "noVNC a rencontré une erreur :"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:84
|
||||
#: ../vnc.html:116
|
||||
msgid "Hide/Show the control bar"
|
||||
msgstr "Masquer/Afficher la barre de contrôle"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:91
|
||||
#: ../vnc.html:125
|
||||
msgid "Drag"
|
||||
msgstr "Faire glisser"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:91
|
||||
msgid "Move/Drag Viewport"
|
||||
msgstr "Déplacer/faire glisser le Viewport"
|
||||
#: ../vnc.html:125
|
||||
msgid "Move/Drag viewport"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre de visualisation"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:97
|
||||
#: ../vnc.html:131
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Clavier"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:97
|
||||
#: ../vnc.html:131
|
||||
msgid "Show keyboard"
|
||||
msgstr "Afficher le clavier"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:102
|
||||
#: ../vnc.html:136
|
||||
msgid "Extra keys"
|
||||
msgstr "Touches supplémentaires"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:102
|
||||
#: ../vnc.html:136
|
||||
msgid "Show extra keys"
|
||||
msgstr "Afficher les touches supplémentaires"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:107
|
||||
#: ../vnc.html:141
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:107
|
||||
#: ../vnc.html:141
|
||||
msgid "Toggle Ctrl"
|
||||
msgstr "Basculer Ctrl"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:110
|
||||
#: ../vnc.html:144
|
||||
msgid "Alt"
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:110
|
||||
#: ../vnc.html:144
|
||||
msgid "Toggle Alt"
|
||||
msgstr "Basculer Alt"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:113
|
||||
#: ../vnc.html:147
|
||||
msgid "Toggle Windows"
|
||||
msgstr "Basculer Windows"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:113
|
||||
#: ../vnc.html:147
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Windows"
|
||||
msgstr "Fenêtre"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:116
|
||||
#: ../vnc.html:150
|
||||
msgid "Send Tab"
|
||||
msgstr "Envoyer l'onglet"
|
||||
msgstr "Envoyer Tab"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:116
|
||||
#: ../vnc.html:150
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr "l'onglet"
|
||||
msgstr "Tabulation"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:119
|
||||
#: ../vnc.html:153
|
||||
msgid "Esc"
|
||||
msgstr "Esc"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:119
|
||||
#: ../vnc.html:153
|
||||
msgid "Send Escape"
|
||||
msgstr "Envoyer Escape"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:122
|
||||
#: ../vnc.html:156
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+Del"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:122
|
||||
#: ../vnc.html:156
|
||||
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
|
||||
msgstr "Envoyer Ctrl-Alt-Del"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:129
|
||||
#: ../vnc.html:163
|
||||
msgid "Shutdown/Reboot"
|
||||
msgstr "Arrêter/Redémarrer"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:129
|
||||
#: ../vnc.html:163
|
||||
msgid "Shutdown/Reboot..."
|
||||
msgstr "Arrêter/Redémarrer..."
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:135
|
||||
#: ../vnc.html:169
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Alimentation"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:137
|
||||
#: ../vnc.html:171
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Arrêter"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:138
|
||||
#: ../vnc.html:172
|
||||
msgid "Reboot"
|
||||
msgstr "Redémarrer"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:139
|
||||
#: ../vnc.html:173
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Réinitialiser"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:144 ../vnc.html:150
|
||||
#: ../vnc.html:178 ../vnc.html:184
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
msgstr "Presse-papiers"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:154
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
#: ../vnc.html:186
|
||||
msgid "Edit clipboard content in the textarea below."
|
||||
msgstr "Editer le contenu du presse-papier dans la zone ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:160
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
#: ../vnc.html:194
|
||||
msgid "Full screen"
|
||||
msgstr "Plein écran"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:165 ../vnc.html:172
|
||||
#: ../vnc.html:199 ../vnc.html:205
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:175
|
||||
#: ../vnc.html:211
|
||||
msgid "Shared mode"
|
||||
msgstr "Mode partagé"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:178
|
||||
#: ../vnc.html:218
|
||||
msgid "View only"
|
||||
msgstr "Afficher uniquement"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:182
|
||||
#: ../vnc.html:226
|
||||
msgid "Clip to window"
|
||||
msgstr "Clip à fenêtre"
|
||||
msgstr "Ajuster à la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:185
|
||||
#: ../vnc.html:231
|
||||
msgid "Scaling mode:"
|
||||
msgstr "Mode mise à l'échelle :"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:187
|
||||
#: ../vnc.html:233
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:188
|
||||
#: ../vnc.html:234
|
||||
msgid "Local scaling"
|
||||
msgstr "Mise à l'échelle locale"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:189
|
||||
#: ../vnc.html:235
|
||||
msgid "Remote resizing"
|
||||
msgstr "Redimensionnement à distance"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:194
|
||||
#: ../vnc.html:240
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avancé"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:197
|
||||
#: ../vnc.html:243
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Qualité :"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:201
|
||||
#: ../vnc.html:247
|
||||
msgid "Compression level:"
|
||||
msgstr "Niveau de compression :"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:206
|
||||
#: ../vnc.html:252
|
||||
msgid "Repeater ID:"
|
||||
msgstr "ID Répéteur :"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:210
|
||||
#: ../vnc.html:256
|
||||
msgid "WebSocket"
|
||||
msgstr "WebSocket"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:213
|
||||
#: ../vnc.html:261
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "Chiffrer"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:216
|
||||
#: ../vnc.html:266
|
||||
msgid "Host:"
|
||||
msgstr "Hôte :"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:220
|
||||
#: ../vnc.html:270
|
||||
msgid "Port:"
|
||||
msgstr "Port :"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:224
|
||||
#: ../vnc.html:274
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "Chemin :"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:231
|
||||
#: ../vnc.html:283
|
||||
msgid "Automatic reconnect"
|
||||
msgstr "Reconnecter automatiquemen"
|
||||
msgstr "Reconnecter automatiquement"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:234
|
||||
#: ../vnc.html:288
|
||||
msgid "Reconnect delay (ms):"
|
||||
msgstr "Délai de reconnexion (ms) :"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:239
|
||||
#: ../vnc.html:295
|
||||
msgid "Show dot when no cursor"
|
||||
msgstr "Afficher le point lorsqu'il n'y a pas de curseur"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:244
|
||||
#: ../vnc.html:302
|
||||
msgid "Logging:"
|
||||
msgstr "Se connecter :"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:253
|
||||
#: ../vnc.html:311
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Version :"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:261
|
||||
#: ../vnc.html:319
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Déconnecter"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:280
|
||||
#: ../vnc.html:342
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Connecter"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:290
|
||||
#: ../vnc.html:351
|
||||
msgid "Server identity"
|
||||
msgstr "Identité du serveur"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:354
|
||||
msgid "The server has provided the following identifying information:"
|
||||
msgstr "Le serveur a fourni l'identification suivante :"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:357
|
||||
msgid "Fingerprint:"
|
||||
msgstr "Empreinte digitale :"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please verify that the information is correct and press \"Approve\". "
|
||||
"Otherwise press \"Reject\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SVP, verifiez que l'information est correcte et pressez \"Accepter\". Sinon "
|
||||
"pressez \"Refuser\"."
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:366
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr "Accepter"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:367
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Refuser"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:375
|
||||
msgid "Credentials"
|
||||
msgstr "Envoyer les identifiants"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:379
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur :"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:294
|
||||
#: ../vnc.html:383
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Mot de passe :"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:298
|
||||
#: ../vnc.html:387
|
||||
msgid "Send credentials"
|
||||
msgstr "Envoyer les identifiants"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:308
|
||||
#: ../vnc.html:396
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Must set host"
|
||||
#~ msgstr "Doit définir l'hôte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear"
|
||||
#~ msgstr "Effacer"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue