355 lines
6.1 KiB
Plaintext
355 lines
6.1 KiB
Plaintext
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
msgstr "Yhdistetään..."
|
|
|
|
msgid "Disconnecting..."
|
|
msgstr "Katkaistaan..."
|
|
|
|
msgid "Reconnecting..."
|
|
msgstr "Yhdistetään uudelleen..."
|
|
|
|
msgid "Internal error"
|
|
msgstr "Sisäinen virhe"
|
|
|
|
msgid "Must set host"
|
|
msgstr "Täytyy asettaa isäntä"
|
|
|
|
msgid "Connected (encrypted) to "
|
|
msgstr "Yhdistetty (salattu) kohteeseen"
|
|
|
|
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
|
msgstr "Yhdistetty (salaamaton) kohteeseen"
|
|
|
|
msgid "Something went wrong, connection is closed"
|
|
msgstr "Jotain meni pieleen, yhteys on suljettu"
|
|
|
|
msgid "Failed to connect to server"
|
|
msgstr "Yhteyttä palvelimeen ei voitu muodostaa"
|
|
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
msgstr "Katkaistu"
|
|
|
|
msgid "New connection has been rejected with reason: "
|
|
msgstr "Uusi yhteys on hylätty syystä:"
|
|
|
|
msgid "New connection has been rejected"
|
|
msgstr "Uusi yhteys on hylätty"
|
|
|
|
msgid "Credentials are required"
|
|
msgstr "Kirjaustiedot vaaditaan"
|
|
|
|
msgid "Hide/Show the control bar"
|
|
msgstr "Piilota/näytä ohjauspalkki"
|
|
|
|
msgid "Drag"
|
|
msgstr "Raahata"
|
|
|
|
msgid "Move/Drag Viewport"
|
|
msgstr "Siirrä/vedä-näkymä"
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Näppäimistö"
|
|
|
|
msgid "Show Keyboard"
|
|
msgstr "Näytä näppäimistö"
|
|
|
|
msgid "Extra keys"
|
|
msgstr "Lisäavaimet"
|
|
|
|
msgid "Show Extra Keys"
|
|
msgstr "Näytä lisänäppäimet"
|
|
|
|
msgid "Ctrl"
|
|
msgstr "Ctrl"
|
|
|
|
msgid "Toggle Ctrl"
|
|
msgstr "Vaihda Ctrl"
|
|
|
|
msgid "Alt"
|
|
msgstr "Alt"
|
|
|
|
msgid "Toggle Alt"
|
|
msgstr "Vaihda Alt"
|
|
|
|
msgid "Toggle Windows"
|
|
msgstr "Vaihda Windows"
|
|
|
|
msgid "Windows"
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
|
msgid "Send Tab"
|
|
msgstr "Lähetä välilehti"
|
|
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "välilehti"
|
|
|
|
msgid "Esc"
|
|
msgstr "Poistu"
|
|
|
|
msgid "Send Escape"
|
|
msgstr "Lähetä pako"
|
|
|
|
msgid "Ctrl+Alt+Del"
|
|
msgstr "Ctrl + Alt + Del"
|
|
|
|
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
|
|
msgstr "Lähetä Ctrl-Alt-Del"
|
|
|
|
msgid "Shutdown/Reboot"
|
|
msgstr "Sammuta/käynnistetään uudelleen"
|
|
|
|
msgid "Shutdown/Reboot..."
|
|
msgstr "Sammuta/käynnistetään uudelleen..."
|
|
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Voima"
|
|
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
msgstr "Sammuttaa"
|
|
|
|
msgid "Reboot"
|
|
msgstr "Käynnistä uudelleen"
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Palauta"
|
|
|
|
msgid "Clipboard"
|
|
msgstr "Leikepöytä"
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Asia selvä"
|
|
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr "Koko näyttö"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Asetukset"
|
|
|
|
msgid "Shared Mode"
|
|
msgstr "Jaettu tila"
|
|
|
|
msgid "View Only"
|
|
msgstr "Vain katsella"
|
|
|
|
msgid "Clip to Window"
|
|
msgstr "Leike ikkunaan"
|
|
|
|
msgid "Scaling Mode:"
|
|
msgstr "Skaalaustila:"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ei mitään"
|
|
|
|
msgid "Local Scaling"
|
|
msgstr "Paikallinen skaalaus"
|
|
|
|
msgid "Remote Resizing"
|
|
msgstr "Koon etämuutos"
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Pitkälle kehittynyt"
|
|
|
|
msgid "Quality:"
|
|
msgstr "Laatu:"
|
|
|
|
msgid "Compression level:"
|
|
msgstr "Pakkaustaso:"
|
|
|
|
msgid "Repeater ID:"
|
|
msgstr "Toistintunnus:"
|
|
|
|
msgid "WebSocket"
|
|
msgstr "WebSocket"
|
|
|
|
msgid "Encrypt"
|
|
msgstr "Salaa"
|
|
|
|
msgid "Host:"
|
|
msgstr "isäntä:"
|
|
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "Portti:"
|
|
|
|
msgid "Path:"
|
|
msgstr "Polku:"
|
|
|
|
msgid "Automatic Reconnect"
|
|
msgstr "Automaattinen uudelleenkytkentä"
|
|
|
|
msgid "Reconnect Delay (ms):"
|
|
msgstr "Reconnect Delay (ms):"
|
|
|
|
msgid "Show Dot when No Cursor"
|
|
msgstr "Näytä piste, kun ei ole kohdistinta"
|
|
|
|
msgid "Logging:"
|
|
msgstr "Lokikirjaus:"
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "Versio:"
|
|
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "Katkaista"
|
|
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Kytkeä"
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Käyttäjänimi:"
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Salasana:"
|
|
|
|
msgid "Send Credentials"
|
|
msgstr "Lähetä valtuustiedot"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Peruuttaa"
|
|
|
|
msgid "Keys"
|
|
msgstr "Avaimet"
|
|
|
|
msgid "Game Cursor Mode"
|
|
msgstr "Pelikohdistintila"
|
|
|
|
msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode"
|
|
msgstr "Poistu osoittimen lukitustilasta painamalla Esc-näppäintä"
|
|
|
|
msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode."
|
|
msgstr "Pelitila keskeytetty, napsauta näyttöä jatkaaksesi pelitilaa."
|
|
|
|
msgid "Clipboard Up"
|
|
msgstr "Leikepöytä ylös"
|
|
|
|
msgid "CLipboard Down"
|
|
msgstr "Leikepöytä alas"
|
|
|
|
msgid "Clipboard Seamless"
|
|
msgstr "Leikepöytä saumaton"
|
|
|
|
msgid "Prefer Local Cursor"
|
|
msgstr "Prefer Local Cursor"
|
|
|
|
msgid "Translate keyboard shortcuts"
|
|
msgstr "Käännä pikanäppäimet"
|
|
|
|
msgid "Enable WebRTC UDP Transit"
|
|
msgstr "Ota WebRTC UDP Transit käyttöön"
|
|
|
|
msgid "Enable WebP Compression"
|
|
msgstr "Ota WebP-pakkaus käyttöön"
|
|
|
|
msgid "Enable Performance Stats"
|
|
msgstr "Ota suorituskykytilastot käyttöön"
|
|
|
|
msgid "Enable Pointer Lock"
|
|
msgstr "Ota osoittimen lukitus käyttöön"
|
|
|
|
msgid "IME Input Mode"
|
|
msgstr "IME-syöttötila"
|
|
|
|
msgid "Show Virtual Keyboard Control"
|
|
msgstr "Näytä virtuaalinen näppäimistöohjaus"
|
|
|
|
msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes"
|
|
msgstr "Vaihda ohjauspaneelia näppäinpainalluksilla"
|
|
|
|
msgid "Render Native Resolution"
|
|
msgstr "Render Native Resolution"
|
|
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Pikanäppäimet"
|
|
|
|
msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Ota KasmVNC-pikanäppäimet käyttöön"
|
|
|
|
msgid "1 - Toggle Control Panel"
|
|
msgstr "1 - Vaihda ohjauspaneelia"
|
|
|
|
msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode"
|
|
msgstr "2 - Vaihda pelin osoitintilaa"
|
|
|
|
msgid "3 - Toggle Pointer Lock"
|
|
msgstr "3 - Vaihda osoittimen lukitus"
|
|
|
|
msgid "Stream Quality"
|
|
msgstr "Striimin laatu"
|
|
|
|
msgid "Preset Modes:"
|
|
msgstr "Esiasetetut tilat:"
|
|
|
|
msgid "Static"
|
|
msgstr "Staattinen"
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Matala"
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Keskitaso"
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Korkea"
|
|
|
|
msgid "Extreme"
|
|
msgstr "Extreme"
|
|
|
|
msgid "Lossless"
|
|
msgstr "tappioton"
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Mukautettu"
|
|
|
|
msgid "Anti-Aliasing:"
|
|
msgstr "Anti-aliasing:"
|
|
|
|
msgid "Auto Dynamic"
|
|
msgstr "Auto Dynamic"
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Vinossa"
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "Päällä"
|
|
|
|
msgid "Dynamic Quality Min:"
|
|
msgstr "Dynaaminen laatu min:"
|
|
|
|
msgid "Dynamic Quality Max:"
|
|
msgstr "Dynamic Quality Max:"
|
|
|
|
msgid "Treat Lossless:"
|
|
msgstr "Treat Lossless:"
|
|
|
|
msgid "Frame Rate:"
|
|
msgstr "Ruudunpäivitysnopeus:"
|
|
|
|
msgid "Video JPEG Quality:"
|
|
msgstr "Videon JPEG-laatu:"
|
|
|
|
msgid "Video WEBP Quality:"
|
|
msgstr "Videon WEBP-laatu:"
|
|
|
|
msgid "Video Area:"
|
|
msgstr "Videoalue:"
|
|
|
|
msgid "Video Time:"
|
|
msgstr "Videon aika:"
|
|
|
|
msgid "Video Out Time:"
|
|
msgstr "Videon loppumisaika:"
|
|
|
|
msgid "Video Mode Width:"
|
|
msgstr "Videotilan leveys:"
|
|
|
|
msgid "Video Mode Height:"
|
|
msgstr "Videotilan korkeus:"
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentointi"
|
|
|
|
msgid "Drag Viewport"
|
|
msgstr "Vedä näkymä"
|
|
|
|
msgid "KasmVNC encountered an error:"
|
|
msgstr "KasmVNC havaitsi virheen:"
|