355 lines
7.9 KiB
Plaintext
355 lines
7.9 KiB
Plaintext
|
||
msgid "Connecting..."
|
||
msgstr "Пайваст мешавад..."
|
||
|
||
msgid "Disconnecting..."
|
||
msgstr "Қатъ карда мешавад..."
|
||
|
||
msgid "Reconnecting..."
|
||
msgstr "Аз нав пайваст карда мешавад..."
|
||
|
||
msgid "Internal error"
|
||
msgstr "Хатои дохилӣ"
|
||
|
||
msgid "Must set host"
|
||
msgstr "Бояд мизбон таъин карда шавад"
|
||
|
||
msgid "Connected (encrypted) to "
|
||
msgstr "Пайваст (рамзшуда) ба"
|
||
|
||
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
||
msgstr "Пайваст (бешифрнашуда) ба"
|
||
|
||
msgid "Something went wrong, connection is closed"
|
||
msgstr "Чизе хато кард, пайвастшавӣ баста шуд"
|
||
|
||
msgid "Failed to connect to server"
|
||
msgstr "Ба сервер пайваст нашуд"
|
||
|
||
msgid "Disconnected"
|
||
msgstr "Қуръшуда"
|
||
|
||
msgid "New connection has been rejected with reason: "
|
||
msgstr "Пайванди нав бо сабабҳо рад карда шуд:"
|
||
|
||
msgid "New connection has been rejected"
|
||
msgstr "Пайвасти нав рад карда шуд"
|
||
|
||
msgid "Credentials are required"
|
||
msgstr "Маълумотнома талаб карда мешавад"
|
||
|
||
msgid "Hide/Show the control bar"
|
||
msgstr "Пинҳон/нишон додани сатри идоракунӣ"
|
||
|
||
msgid "Drag"
|
||
msgstr "Кашола кардан"
|
||
|
||
msgid "Move/Drag Viewport"
|
||
msgstr "Намоишгоҳро интиқол додан/каш кардан"
|
||
|
||
msgid "Keyboard"
|
||
msgstr "Клавиатура"
|
||
|
||
msgid "Show Keyboard"
|
||
msgstr "Намоиши клавиатура"
|
||
|
||
msgid "Extra keys"
|
||
msgstr "Калидҳои иловагӣ"
|
||
|
||
msgid "Show Extra Keys"
|
||
msgstr "Нишон додани калидҳои иловагӣ"
|
||
|
||
msgid "Ctrl"
|
||
msgstr "Ctrl"
|
||
|
||
msgid "Toggle Ctrl"
|
||
msgstr "Тағйир додани Ctrl"
|
||
|
||
msgid "Alt"
|
||
msgstr "Алт"
|
||
|
||
msgid "Toggle Alt"
|
||
msgstr "Тағйир додани Alt"
|
||
|
||
msgid "Toggle Windows"
|
||
msgstr "Тағйир додани Windows"
|
||
|
||
msgid "Windows"
|
||
msgstr "Windows"
|
||
|
||
msgid "Send Tab"
|
||
msgstr "Варақаи ирсол"
|
||
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "Таб"
|
||
|
||
msgid "Esc"
|
||
msgstr "Фарор"
|
||
|
||
msgid "Send Escape"
|
||
msgstr "Фиристодани фирор"
|
||
|
||
msgid "Ctrl+Alt+Del"
|
||
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
|
||
|
||
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
|
||
msgstr "Ирсол Ctrl-Alt-Del"
|
||
|
||
msgid "Shutdown/Reboot"
|
||
msgstr "Хомӯш/Бозоғоз"
|
||
|
||
msgid "Shutdown/Reboot..."
|
||
msgstr "Хомӯш/Бозоғоз кардан..."
|
||
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "Қувва"
|
||
|
||
msgid "Shutdown"
|
||
msgstr "Пӯшида шудан"
|
||
|
||
msgid "Reboot"
|
||
msgstr "Бозоғоз"
|
||
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Бозсозӣ"
|
||
|
||
msgid "Clipboard"
|
||
msgstr "Буфери мухобиротӣ"
|
||
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Тоза"
|
||
|
||
msgid "Fullscreen"
|
||
msgstr "Тамомсафҳа"
|
||
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Танзимот"
|
||
|
||
msgid "Shared Mode"
|
||
msgstr "Усули муштарак"
|
||
|
||
msgid "View Only"
|
||
msgstr "Танҳо дидан"
|
||
|
||
msgid "Clip to Window"
|
||
msgstr "Клип ба тиреза"
|
||
|
||
msgid "Scaling Mode:"
|
||
msgstr "Усули миқёс:"
|
||
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ҳеҷ"
|
||
|
||
msgid "Local Scaling"
|
||
msgstr "Миқёси маҳаллӣ"
|
||
|
||
msgid "Remote Resizing"
|
||
msgstr "Тағйир додани андозагирии дурдаст"
|
||
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Мукаммал"
|
||
|
||
msgid "Quality:"
|
||
msgstr "Сифат:"
|
||
|
||
msgid "Compression level:"
|
||
msgstr "Сатҳи фишурдашавӣ:"
|
||
|
||
msgid "Repeater ID:"
|
||
msgstr "Идентификатори такрорӣ:"
|
||
|
||
msgid "WebSocket"
|
||
msgstr "WebSocket"
|
||
|
||
msgid "Encrypt"
|
||
msgstr "Рамзгузорӣ"
|
||
|
||
msgid "Host:"
|
||
msgstr "Созмон:"
|
||
|
||
msgid "Port:"
|
||
msgstr "Бандар:"
|
||
|
||
msgid "Path:"
|
||
msgstr "Роҳ:"
|
||
|
||
msgid "Automatic Reconnect"
|
||
msgstr "Бозсозии худкор"
|
||
|
||
msgid "Reconnect Delay (ms):"
|
||
msgstr "Таъхири дубора пайвастшавӣ (мс):"
|
||
|
||
msgid "Show Dot when No Cursor"
|
||
msgstr "Нуқтаро ҳангоми мавҷуд набудани курсор нишон диҳед"
|
||
|
||
msgid "Logging:"
|
||
msgstr "Бақайдгирӣ:"
|
||
|
||
msgid "Version:"
|
||
msgstr "Версия:"
|
||
|
||
msgid "Disconnect"
|
||
msgstr "Қатъ кардан"
|
||
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Пайваст"
|
||
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Номи корбар:"
|
||
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Парол:"
|
||
|
||
msgid "Send Credentials"
|
||
msgstr "Ирсол кардани эътимоднома"
|
||
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Бекор кардан"
|
||
|
||
msgid "Keys"
|
||
msgstr "Калидҳо"
|
||
|
||
msgid "Game Cursor Mode"
|
||
msgstr "Усули курсори бозӣ"
|
||
|
||
msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode"
|
||
msgstr "Барои баромадан аз режими қулфи ишоратӣ тугмаи Esc -ро пахш кунед"
|
||
|
||
msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode."
|
||
msgstr "Усули бозӣ таваққуф карда шуд, барои идомаи режими бозӣ дар экран клик кунед."
|
||
|
||
msgid "Clipboard Up"
|
||
msgstr "Бо буфер боло"
|
||
|
||
msgid "CLipboard Down"
|
||
msgstr "Поён кардани буфер"
|
||
|
||
msgid "Clipboard Seamless"
|
||
msgstr "Буфери бефосила"
|
||
|
||
msgid "Prefer Local Cursor"
|
||
msgstr "Курсори маҳаллиро бартарӣ диҳед"
|
||
|
||
msgid "Translate keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "Тарҷумаи миёнабурҳои клавиатура"
|
||
|
||
msgid "Enable WebRTC UDP Transit"
|
||
msgstr "WebRTC UDP Transit-ро фаъол созед"
|
||
|
||
msgid "Enable WebP Compression"
|
||
msgstr "Фиқшоркунии WebP-ро фаъол созед"
|
||
|
||
msgid "Enable Performance Stats"
|
||
msgstr "Омори иҷроишро фаъол созед"
|
||
|
||
msgid "Enable Pointer Lock"
|
||
msgstr "Фаъол кардани Қулфи Нишондиҳанда"
|
||
|
||
msgid "IME Input Mode"
|
||
msgstr "Усули вуруди IME"
|
||
|
||
msgid "Show Virtual Keyboard Control"
|
||
msgstr "Намоиши назорати клавиатураи виртуалӣ"
|
||
|
||
msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes"
|
||
msgstr "Панели идоракуниро ба воситаи тугмачаҳо иваз кунед"
|
||
|
||
msgid "Render Native Resolution"
|
||
msgstr "Резолюсияи маҳаллӣ"
|
||
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Миёнбурҳои клавиатура"
|
||
|
||
msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Миёнбурҳои клавиатураи KasmVNC-ро фаъол созед"
|
||
|
||
msgid "1 - Toggle Control Panel"
|
||
msgstr "1 - Гузариш ба панели идоракунӣ"
|
||
|
||
msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode"
|
||
msgstr "2 - Гузариш ба ҳолати нишондиҳандаи бозӣ"
|
||
|
||
msgid "3 - Toggle Pointer Lock"
|
||
msgstr "3 - Гузариш ба қулфи ишора"
|
||
|
||
msgid "Stream Quality"
|
||
msgstr "Сифати ҷараён"
|
||
|
||
msgid "Preset Modes:"
|
||
msgstr "Усулҳои пешакӣ:"
|
||
|
||
msgid "Static"
|
||
msgstr "статикӣ"
|
||
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "паст"
|
||
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "миёна"
|
||
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "баланд"
|
||
|
||
msgid "Extreme"
|
||
msgstr "Аз ҳад зиёд"
|
||
|
||
msgid "Lossless"
|
||
msgstr "Бе талафот"
|
||
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Одатӣ"
|
||
|
||
msgid "Anti-Aliasing:"
|
||
msgstr "Анти-алиасинг:"
|
||
|
||
msgid "Auto Dynamic"
|
||
msgstr "Автодинамикӣ"
|
||
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Хомуш"
|
||
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Даргир"
|
||
|
||
msgid "Dynamic Quality Min:"
|
||
msgstr "Сифати динамикӣ ҳадди ақал:"
|
||
|
||
msgid "Dynamic Quality Max:"
|
||
msgstr "Максҳои сифат динамикӣ:"
|
||
|
||
msgid "Treat Lossless:"
|
||
msgstr "Муолиҷаи бе талафот:"
|
||
|
||
msgid "Frame Rate:"
|
||
msgstr "Меъёри чаҳорчӯба:"
|
||
|
||
msgid "Video JPEG Quality:"
|
||
msgstr "Сифати JPEG видео:"
|
||
|
||
msgid "Video WEBP Quality:"
|
||
msgstr "Сифати видеои WEBP:"
|
||
|
||
msgid "Video Area:"
|
||
msgstr "Майдони видео:"
|
||
|
||
msgid "Video Time:"
|
||
msgstr "Вақти видео:"
|
||
|
||
msgid "Video Out Time:"
|
||
msgstr "Вақти баромади видео:"
|
||
|
||
msgid "Video Mode Width:"
|
||
msgstr "Паснои ҳолати видео:"
|
||
|
||
msgid "Video Mode Height:"
|
||
msgstr "Бандии ҳолати видео:"
|
||
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Ҳуҷҷатҳо"
|
||
|
||
msgid "Drag Viewport"
|
||
msgstr "Кашолакунии Viewport"
|
||
|
||
msgid "KasmVNC encountered an error:"
|
||
msgstr "KasmVNC ба хатогӣ дучор шуд:"
|