355 lines
10 KiB
Plaintext
355 lines
10 KiB
Plaintext
|
||
msgid "Connecting..."
|
||
msgstr "കണക്u200cറ്റുചെയ്യുന്നു..."
|
||
|
||
msgid "Disconnecting..."
|
||
msgstr "വിച്ഛേദിക്കുന്നു..."
|
||
|
||
msgid "Reconnecting..."
|
||
msgstr "വീണ്ടും ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു..."
|
||
|
||
msgid "Internal error"
|
||
msgstr "ആന്തരിക പിശക്"
|
||
|
||
msgid "Must set host"
|
||
msgstr "ഹോസ്റ്റ് സജ്ജീകരിക്കണം"
|
||
|
||
msgid "Connected (encrypted) to "
|
||
msgstr "ഇതിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്u200cതു (എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്u200cതു)"
|
||
|
||
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
||
msgstr "ഇതിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു (എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാത്തത്)"
|
||
|
||
msgid "Something went wrong, connection is closed"
|
||
msgstr "എന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചു, കണക്ഷൻ അടച്ചു"
|
||
|
||
msgid "Failed to connect to server"
|
||
msgstr "സെര്വറുമായി കണക്റ്റ് ചെയ്യാനായില്ല"
|
||
|
||
msgid "Disconnected"
|
||
msgstr "വിച്ഛേദിച്ചു"
|
||
|
||
msgid "New connection has been rejected with reason: "
|
||
msgstr "പുതിയ കണക്ഷൻ കാരണം നിരസിച്ചു:"
|
||
|
||
msgid "New connection has been rejected"
|
||
msgstr "പുതിയ കണക്ഷൻ നിരസിച്ചു"
|
||
|
||
msgid "Credentials are required"
|
||
msgstr "ക്രെഡൻഷ്യലുകൾ ആവശ്യമാണ്"
|
||
|
||
msgid "Hide/Show the control bar"
|
||
msgstr "നിയന്ത്രണ ബാർ മറയ്ക്കുക/കാണിക്കുക"
|
||
|
||
msgid "Drag"
|
||
msgstr "വലിച്ചിടുക"
|
||
|
||
msgid "Move/Drag Viewport"
|
||
msgstr "വ്യൂപോർട്ട് നീക്കുക/വലിക്കുക"
|
||
|
||
msgid "Keyboard"
|
||
msgstr "കീബോർഡ്"
|
||
|
||
msgid "Show Keyboard"
|
||
msgstr "കീബോർഡ് കാണിക്കുക"
|
||
|
||
msgid "Extra keys"
|
||
msgstr "അധിക കീകൾ"
|
||
|
||
msgid "Show Extra Keys"
|
||
msgstr "അധിക കീകൾ കാണിക്കുക"
|
||
|
||
msgid "Ctrl"
|
||
msgstr "Ctrl"
|
||
|
||
msgid "Toggle Ctrl"
|
||
msgstr "Ctrl മാറ്റുക"
|
||
|
||
msgid "Alt"
|
||
msgstr "Alt"
|
||
|
||
msgid "Toggle Alt"
|
||
msgstr "Alt ടോഗിൾ ചെയ്യുക"
|
||
|
||
msgid "Toggle Windows"
|
||
msgstr "വിൻഡോസ് മാറ്റുക"
|
||
|
||
msgid "Windows"
|
||
msgstr "വിൻഡോസ്"
|
||
|
||
msgid "Send Tab"
|
||
msgstr "ടാബ് അയയ്ക്കുക"
|
||
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "ടാബ്"
|
||
|
||
msgid "Esc"
|
||
msgstr "ഇഎസ്സി"
|
||
|
||
msgid "Send Escape"
|
||
msgstr "രക്ഷപ്പെടാൻ അയയ്ക്കുക"
|
||
|
||
msgid "Ctrl+Alt+Del"
|
||
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
|
||
|
||
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
|
||
msgstr "Ctrl-Alt-Del അയയ്ക്കുക"
|
||
|
||
msgid "Shutdown/Reboot"
|
||
msgstr "ഷട്ട്ഡൗൺ/റീബൂട്ട്"
|
||
|
||
msgid "Shutdown/Reboot..."
|
||
msgstr "ഷട്ട്ഡൗൺ/റീബൂട്ട്..."
|
||
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "ശക്തി"
|
||
|
||
msgid "Shutdown"
|
||
msgstr "ഷട്ട് ഡൗൺ"
|
||
|
||
msgid "Reboot"
|
||
msgstr "റീബൂട്ട്"
|
||
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "പുനഃസജ്ജമാക്കുക"
|
||
|
||
msgid "Clipboard"
|
||
msgstr "ക്ലിപ്പ്ബോർഡ്"
|
||
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "വ്യക്തം"
|
||
|
||
msgid "Fullscreen"
|
||
msgstr "പൂർണ്ണ സ്ക്രീൻ"
|
||
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "ക്രമീകരണങ്ങൾ"
|
||
|
||
msgid "Shared Mode"
|
||
msgstr "പങ്കിട്ട മോഡ്"
|
||
|
||
msgid "View Only"
|
||
msgstr "കാണുക മാത്രം"
|
||
|
||
msgid "Clip to Window"
|
||
msgstr "ക്ലിപ്പ് ടു വിൻഡോ"
|
||
|
||
msgid "Scaling Mode:"
|
||
msgstr "സ്കെയിലിംഗ് മോഡ്:"
|
||
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
|
||
|
||
msgid "Local Scaling"
|
||
msgstr "ലോക്കൽ സ്കെയിലിംഗ്"
|
||
|
||
msgid "Remote Resizing"
|
||
msgstr "വിദൂര വലുപ്പം മാറ്റൽ"
|
||
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "വിപുലമായ"
|
||
|
||
msgid "Quality:"
|
||
msgstr "ഗുണമേന്മയുള്ള:"
|
||
|
||
msgid "Compression level:"
|
||
msgstr "കംപ്രഷൻ ലെവൽ:"
|
||
|
||
msgid "Repeater ID:"
|
||
msgstr "റിപ്പീറ്റർ ഐഡി:"
|
||
|
||
msgid "WebSocket"
|
||
msgstr "വെബ്സോക്കറ്റ്"
|
||
|
||
msgid "Encrypt"
|
||
msgstr "എൻക്രിപ്റ്റ്"
|
||
|
||
msgid "Host:"
|
||
msgstr "ഹോസ്റ്റ്:"
|
||
|
||
msgid "Port:"
|
||
msgstr "തുറമുഖം:"
|
||
|
||
msgid "Path:"
|
||
msgstr "പാത:"
|
||
|
||
msgid "Automatic Reconnect"
|
||
msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക് റീകണക്റ്റ്"
|
||
|
||
msgid "Reconnect Delay (ms):"
|
||
msgstr "വീണ്ടും കണക്u200cറ്റ് ചെയ്യാനുള്ള കാലതാമസം (മി.സെ.):"
|
||
|
||
msgid "Show Dot when No Cursor"
|
||
msgstr "കഴ്u200cസർ ഇല്ലെങ്കിൽ ഡോട്ട് കാണിക്കുക"
|
||
|
||
msgid "Logging:"
|
||
msgstr "ലോഗിംഗ്:"
|
||
|
||
msgid "Version:"
|
||
msgstr "പതിപ്പ്:"
|
||
|
||
msgid "Disconnect"
|
||
msgstr "വിച്ഛേദിക്കുക"
|
||
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കുക"
|
||
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം:"
|
||
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Password:"
|
||
|
||
msgid "Send Credentials"
|
||
msgstr "ക്രെഡൻഷ്യലുകൾ അയയ്ക്കുക"
|
||
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
|
||
|
||
msgid "Keys"
|
||
msgstr "കീകൾ"
|
||
|
||
msgid "Game Cursor Mode"
|
||
msgstr "ഗെയിം കഴ്u200cസർ മോഡ്"
|
||
|
||
msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode"
|
||
msgstr "പോയിന്റർ ലോക്ക് മോഡിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കാൻ Esc കീ അമർത്തുക"
|
||
|
||
msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode."
|
||
msgstr "ഗെയിം മോഡ് താൽക്കാലികമായി നിർത്തി, ഗെയിം മോഡ് പുനരാരംഭിക്കാൻ സ്ക്രീനിൽ ക്ലിക്കുചെയ്യുക."
|
||
|
||
msgid "Clipboard Up"
|
||
msgstr "ക്ലിപ്പ്ബോർഡ് അപ്പ്"
|
||
|
||
msgid "CLipboard Down"
|
||
msgstr "ക്ലിപ്പ്ബോർഡ് ഡൗൺ"
|
||
|
||
msgid "Clipboard Seamless"
|
||
msgstr "ക്ലിപ്പ്ബോർഡ് തടസ്സമില്ലാത്തത്"
|
||
|
||
msgid "Prefer Local Cursor"
|
||
msgstr "പ്രാദേശിക കഴ്u200cസർ മുൻഗണന നൽകുക"
|
||
|
||
msgid "Translate keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "കീബോർഡ് കുറുക്കുവഴികൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുക"
|
||
|
||
msgid "Enable WebRTC UDP Transit"
|
||
msgstr "WebRTC UDP ട്രാൻസിറ്റ് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക"
|
||
|
||
msgid "Enable WebP Compression"
|
||
msgstr "WebP കംപ്രഷൻ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക"
|
||
|
||
msgid "Enable Performance Stats"
|
||
msgstr "പ്രകടന സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക"
|
||
|
||
msgid "Enable Pointer Lock"
|
||
msgstr "പോയിന്റർ ലോക്ക് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക"
|
||
|
||
msgid "IME Input Mode"
|
||
msgstr "IME ഇൻപുട്ട് മോഡ്"
|
||
|
||
msgid "Show Virtual Keyboard Control"
|
||
msgstr "വെർച്വൽ കീബോർഡ് നിയന്ത്രണം കാണിക്കുക"
|
||
|
||
msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes"
|
||
msgstr "കീസ്ട്രോക്കുകൾ വഴി നിയന്ത്രണ പാനൽ മാറ്റുക"
|
||
|
||
msgid "Render Native Resolution"
|
||
msgstr "റെൻഡർ നേറ്റീവ് റെസല്യൂഷൻ"
|
||
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "കീബോർഡ് കുറുക്കുവഴികൾ"
|
||
|
||
msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "KasmVNC കീബോർഡ് കുറുക്കുവഴികൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക"
|
||
|
||
msgid "1 - Toggle Control Panel"
|
||
msgstr "1 - നിയന്ത്രണ പാനൽ ടോഗിൾ ചെയ്യുക"
|
||
|
||
msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode"
|
||
msgstr "2 - ഗെയിം പോയിന്റർ മോഡ് ടോഗിൾ ചെയ്യുക"
|
||
|
||
msgid "3 - Toggle Pointer Lock"
|
||
msgstr "3 - ടോഗിൾ പോയിന്റർ ലോക്ക്"
|
||
|
||
msgid "Stream Quality"
|
||
msgstr "സ്ട്രീം ഗുണനിലവാരം"
|
||
|
||
msgid "Preset Modes:"
|
||
msgstr "പ്രീസെറ്റ് മോഡുകൾ:"
|
||
|
||
msgid "Static"
|
||
msgstr "സ്റ്റാറ്റിക്"
|
||
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "താഴ്ന്ന"
|
||
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "ഇടത്തരം"
|
||
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "ഉയർന്ന"
|
||
|
||
msgid "Extreme"
|
||
msgstr "അങ്ങേയറ്റം"
|
||
|
||
msgid "Lossless"
|
||
msgstr "നഷ്ടമില്ലാത്തത്"
|
||
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "ഇഷ്u200cടാനുസൃതം"
|
||
|
||
msgid "Anti-Aliasing:"
|
||
msgstr "ആന്റി അപരനാമം:"
|
||
|
||
msgid "Auto Dynamic"
|
||
msgstr "ഓട്ടോ ഡൈനാമിക്"
|
||
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "ഓഫ്"
|
||
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "ഓൺ"
|
||
|
||
msgid "Dynamic Quality Min:"
|
||
msgstr "ഡൈനാമിക് ക്വാളിറ്റി മിനി:"
|
||
|
||
msgid "Dynamic Quality Max:"
|
||
msgstr "ഡൈനാമിക് ക്വാളിറ്റി മാക്സ്:"
|
||
|
||
msgid "Treat Lossless:"
|
||
msgstr "നഷ്ടരഹിതമായി പെരുമാറുക:"
|
||
|
||
msgid "Frame Rate:"
|
||
msgstr "ഫ്രെയിം നിരക്ക്:"
|
||
|
||
msgid "Video JPEG Quality:"
|
||
msgstr "വീഡിയോ JPEG ഗുണനിലവാരം:"
|
||
|
||
msgid "Video WEBP Quality:"
|
||
msgstr "വീഡിയോ WEBP നിലവാരം:"
|
||
|
||
msgid "Video Area:"
|
||
msgstr "വീഡിയോ ഏരിയ:"
|
||
|
||
msgid "Video Time:"
|
||
msgstr "വീഡിയോ സമയം:"
|
||
|
||
msgid "Video Out Time:"
|
||
msgstr "വീഡിയോ ഔട്ട് സമയം:"
|
||
|
||
msgid "Video Mode Width:"
|
||
msgstr "വീഡിയോ മോഡ് വീതി:"
|
||
|
||
msgid "Video Mode Height:"
|
||
msgstr "വീഡിയോ മോഡ് ഉയരം:"
|
||
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "പ്രമാണീകരണം"
|
||
|
||
msgid "Drag Viewport"
|
||
msgstr "വ്യൂപോർട്ട് വലിച്ചിടുക"
|
||
|
||
msgid "KasmVNC encountered an error:"
|
||
msgstr "KasmVNC ഒരു പിശക് നേരിട്ടു:"
|