355 lines
6.2 KiB
Plaintext
355 lines
6.2 KiB
Plaintext
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
msgstr "Girêdayîn..."
|
|
|
|
msgid "Disconnecting..."
|
|
msgstr "Qetkirin..."
|
|
|
|
msgid "Reconnecting..."
|
|
msgstr "Ji nû ve girêdan..."
|
|
|
|
msgid "Internal error"
|
|
msgstr "Çewtiya navxweyî"
|
|
|
|
msgid "Must set host"
|
|
msgstr "Divê mêvandar were danîn"
|
|
|
|
msgid "Connected (encrypted) to "
|
|
msgstr "Pêwendî (şîfrekirî) bi"
|
|
|
|
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
|
msgstr "Pêwendî (neşîfrekirî) bi"
|
|
|
|
msgid "Something went wrong, connection is closed"
|
|
msgstr "Tiştek xelet derket, têkilî girtî ye"
|
|
|
|
msgid "Failed to connect to server"
|
|
msgstr "Girêdana bi serverê re têk çû"
|
|
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
msgstr "Qet kirin"
|
|
|
|
msgid "New connection has been rejected with reason: "
|
|
msgstr "Pêwendiya nû bi sedem hate red kirin:"
|
|
|
|
msgid "New connection has been rejected"
|
|
msgstr "Têkiliya nû hat redkirin"
|
|
|
|
msgid "Credentials are required"
|
|
msgstr "Peymanname hewce ne"
|
|
|
|
msgid "Hide/Show the control bar"
|
|
msgstr "Bara kontrolê veşêre/nîşan bide"
|
|
|
|
msgid "Drag"
|
|
msgstr "Xwêrvekişandin"
|
|
|
|
msgid "Move/Drag Viewport"
|
|
msgstr "Gove/Drag Viewport"
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Kilawye"
|
|
|
|
msgid "Show Keyboard"
|
|
msgstr "Klavyeyê nîşan bide"
|
|
|
|
msgid "Extra keys"
|
|
msgstr "Bişkojkên Zêde"
|
|
|
|
msgid "Show Extra Keys"
|
|
msgstr "Bişkojkên Zêde Nîşan Bide"
|
|
|
|
msgid "Ctrl"
|
|
msgstr "Ctrl"
|
|
|
|
msgid "Toggle Ctrl"
|
|
msgstr "Ctrl biguherîne"
|
|
|
|
msgid "Alt"
|
|
msgstr "Alt"
|
|
|
|
msgid "Toggle Alt"
|
|
msgstr "Alt biguherîne"
|
|
|
|
msgid "Toggle Windows"
|
|
msgstr "Windows biguherîne"
|
|
|
|
msgid "Windows"
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
|
msgid "Send Tab"
|
|
msgstr "Tab bişîne"
|
|
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Tab"
|
|
|
|
msgid "Esc"
|
|
msgstr "Esc"
|
|
|
|
msgid "Send Escape"
|
|
msgstr "Send Escape"
|
|
|
|
msgid "Ctrl+Alt+Del"
|
|
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
|
|
|
|
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
|
|
msgstr "Ctrl-Alt-Del bişîne"
|
|
|
|
msgid "Shutdown/Reboot"
|
|
msgstr "Girtin/Ji nû ve destpêkirinê"
|
|
|
|
msgid "Shutdown/Reboot..."
|
|
msgstr "Seqandin/Ji nû ve destpêkirin..."
|
|
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Erk"
|
|
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
msgstr "Temirandin"
|
|
|
|
msgid "Reboot"
|
|
msgstr "Reboot"
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Reset"
|
|
|
|
msgid "Clipboard"
|
|
msgstr "Clipboard"
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Zelal"
|
|
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr "Temû ekran"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Settings"
|
|
|
|
msgid "Shared Mode"
|
|
msgstr "Moda Parvekirî"
|
|
|
|
msgid "View Only"
|
|
msgstr "Tenê Dîtin"
|
|
|
|
msgid "Clip to Window"
|
|
msgstr "Klîp berbi pencereyê"
|
|
|
|
msgid "Scaling Mode:"
|
|
msgstr "Moda Scaling:"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Netû"
|
|
|
|
msgid "Local Scaling"
|
|
msgstr "Pêkanîna Herêmî"
|
|
|
|
msgid "Remote Resizing"
|
|
msgstr "Ji Dûr Veguherandin"
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Pêşveçû"
|
|
|
|
msgid "Quality:"
|
|
msgstr "Çêwe:"
|
|
|
|
msgid "Compression level:"
|
|
msgstr "Asta compression:"
|
|
|
|
msgid "Repeater ID:"
|
|
msgstr "Nasnameya dubareker:"
|
|
|
|
msgid "WebSocket"
|
|
msgstr "WebSocket"
|
|
|
|
msgid "Encrypt"
|
|
msgstr "Şîfrekirin"
|
|
|
|
msgid "Host:"
|
|
msgstr "Mazûban:"
|
|
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "Bender:"
|
|
|
|
msgid "Path:"
|
|
msgstr "Şop:"
|
|
|
|
msgid "Automatic Reconnect"
|
|
msgstr "Ji nû ve girêdana otomatîk"
|
|
|
|
msgid "Reconnect Delay (ms):"
|
|
msgstr "Derengiya ji nû ve girêdanê (ms):"
|
|
|
|
msgid "Show Dot when No Cursor"
|
|
msgstr "Dema ku Kursor tunebe xalê nîşan bide"
|
|
|
|
msgid "Logging:"
|
|
msgstr "Têketin:"
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "Awa:"
|
|
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "Hevqetandin"
|
|
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Bihevgirêdan"
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Navê bikarhêner:"
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Şîfre:"
|
|
|
|
msgid "Send Credentials"
|
|
msgstr "Send Nasname"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Bişûndekirin"
|
|
|
|
msgid "Keys"
|
|
msgstr "Bişkoj"
|
|
|
|
msgid "Game Cursor Mode"
|
|
msgstr "Moda nîşankerê lîstikê"
|
|
|
|
msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode"
|
|
msgstr "Bişkojka Esc bikirtînin da ku hûn ji moda kilîtkirina nîşankerê derkevin"
|
|
|
|
msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode."
|
|
msgstr "Moda lîstikê rawestiya, li ser ekranê bikirtînin da ku moda lîstikê ji nû ve bidin destpêkirin."
|
|
|
|
msgid "Clipboard Up"
|
|
msgstr "Clipboard Up"
|
|
|
|
msgid "CLipboard Down"
|
|
msgstr "Clipboard Down"
|
|
|
|
msgid "Clipboard Seamless"
|
|
msgstr "Clipboard Seamless"
|
|
|
|
msgid "Prefer Local Cursor"
|
|
msgstr "Nivîsa herêmî tercîh bikin"
|
|
|
|
msgid "Translate keyboard shortcuts"
|
|
msgstr "Kurtereyên klavyeyê wergerîne"
|
|
|
|
msgid "Enable WebRTC UDP Transit"
|
|
msgstr "WebRTC UDP Transit çalak bike"
|
|
|
|
msgid "Enable WebP Compression"
|
|
msgstr "Compression WebP çalak bike"
|
|
|
|
msgid "Enable Performance Stats"
|
|
msgstr "Amarên Performansê çalak bikin"
|
|
|
|
msgid "Enable Pointer Lock"
|
|
msgstr "Girtina nîşanê çalak bike"
|
|
|
|
msgid "IME Input Mode"
|
|
msgstr "Moda Ketina IME"
|
|
|
|
msgid "Show Virtual Keyboard Control"
|
|
msgstr "Kontrola Klavyeya Virtual nîşan bide"
|
|
|
|
msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes"
|
|
msgstr "Panela Kontrolê bi Bişkojka Bişkojka Veguhezîne"
|
|
|
|
msgid "Render Native Resolution"
|
|
msgstr "Çareseriya xwecihî bidin"
|
|
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Kurteyên Klavyeyê"
|
|
|
|
msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Kurteyên Klavyeyê KasmVNC çalak bike"
|
|
|
|
msgid "1 - Toggle Control Panel"
|
|
msgstr "1 - Panela Kontrolê Biguherîne"
|
|
|
|
msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode"
|
|
msgstr "2 - Moda Nîşana Lîstikê Biguherîne"
|
|
|
|
msgid "3 - Toggle Pointer Lock"
|
|
msgstr "3 - Girtina Nîşanê Veguherîne"
|
|
|
|
msgid "Stream Quality"
|
|
msgstr "Qalîteya Stream"
|
|
|
|
msgid "Preset Modes:"
|
|
msgstr "Modes Preset:"
|
|
|
|
msgid "Static"
|
|
msgstr "Statîk"
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Nizm"
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Medya"
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Bilind"
|
|
|
|
msgid "Extreme"
|
|
msgstr "Bêfêhm zêde"
|
|
|
|
msgid "Lossless"
|
|
msgstr "Bê windahî"
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Hûnbunî"
|
|
|
|
msgid "Anti-Aliasing:"
|
|
msgstr "Dij-Aliasing:"
|
|
|
|
msgid "Auto Dynamic"
|
|
msgstr "Auto Dynamic"
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Ji"
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "Li"
|
|
|
|
msgid "Dynamic Quality Min:"
|
|
msgstr "Min Qalîteya Dînamîk:"
|
|
|
|
msgid "Dynamic Quality Max:"
|
|
msgstr "Maksê Qalîteya Dînamîk:"
|
|
|
|
msgid "Treat Lossless:"
|
|
msgstr "Bê windahî derman bikin:"
|
|
|
|
msgid "Frame Rate:"
|
|
msgstr "Rêjeya Çarçoveyê:"
|
|
|
|
msgid "Video JPEG Quality:"
|
|
msgstr "Qalîteya JPEG ya Vîdyoyê:"
|
|
|
|
msgid "Video WEBP Quality:"
|
|
msgstr "Qalîteya WEBP ya Vîdyoyê:"
|
|
|
|
msgid "Video Area:"
|
|
msgstr "Herêma Vîdyoyê:"
|
|
|
|
msgid "Video Time:"
|
|
msgstr "Dema Vîdyoyê:"
|
|
|
|
msgid "Video Out Time:"
|
|
msgstr "Dema Derketina Vîdyoyê:"
|
|
|
|
msgid "Video Mode Width:"
|
|
msgstr "Pirahiya Moda Vîdyoyê:"
|
|
|
|
msgid "Video Mode Height:"
|
|
msgstr "Bilindahiya Moda Vîdyoyê:"
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Belgekirin"
|
|
|
|
msgid "Drag Viewport"
|
|
msgstr "Portê Dîmenê Kaş bikin"
|
|
|
|
msgid "KasmVNC encountered an error:"
|
|
msgstr "KasmVNC rastî xeletiyek hat:"
|