355 lines
7.7 KiB
Plaintext
355 lines
7.7 KiB
Plaintext
|
||
msgid "Connecting..."
|
||
msgstr "Қосылуда..."
|
||
|
||
msgid "Disconnecting..."
|
||
msgstr "Ажыратылуда..."
|
||
|
||
msgid "Reconnecting..."
|
||
msgstr "Қайта қосылуда..."
|
||
|
||
msgid "Internal error"
|
||
msgstr "Ішкі қате"
|
||
|
||
msgid "Must set host"
|
||
msgstr "Хост орнату керек"
|
||
|
||
msgid "Connected (encrypted) to "
|
||
msgstr "Қосылған (шифрланған)"
|
||
|
||
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
||
msgstr "Қосылған (шифрланбаған)"
|
||
|
||
msgid "Something went wrong, connection is closed"
|
||
msgstr "Бірдеңе дұрыс болмады, байланыс жабылды"
|
||
|
||
msgid "Failed to connect to server"
|
||
msgstr "Серверге қосылу мүмкін болмады"
|
||
|
||
msgid "Disconnected"
|
||
msgstr "Ажыратылған"
|
||
|
||
msgid "New connection has been rejected with reason: "
|
||
msgstr "Жаңа қосылым себеппен қабылданбады:"
|
||
|
||
msgid "New connection has been rejected"
|
||
msgstr "Жаңа қосылым қабылданбады"
|
||
|
||
msgid "Credentials are required"
|
||
msgstr "Тіркелгі деректері қажет"
|
||
|
||
msgid "Hide/Show the control bar"
|
||
msgstr "Басқару жолағын жасыру/көрсету"
|
||
|
||
msgid "Drag"
|
||
msgstr "Сүйреу"
|
||
|
||
msgid "Move/Drag Viewport"
|
||
msgstr "Көру алаңын жылжыту/сүйреп апару"
|
||
|
||
msgid "Keyboard"
|
||
msgstr "Пернетақта"
|
||
|
||
msgid "Show Keyboard"
|
||
msgstr "Пернетақтаны көрсету"
|
||
|
||
msgid "Extra keys"
|
||
msgstr "Қосымша кілттер"
|
||
|
||
msgid "Show Extra Keys"
|
||
msgstr "Қосымша кілттерді көрсету"
|
||
|
||
msgid "Ctrl"
|
||
msgstr "Ctrl"
|
||
|
||
msgid "Toggle Ctrl"
|
||
msgstr "Ctrl-ді ауыстырып қосу"
|
||
|
||
msgid "Alt"
|
||
msgstr "Альт"
|
||
|
||
msgid "Toggle Alt"
|
||
msgstr "Alt түймесін ауыстыру"
|
||
|
||
msgid "Toggle Windows"
|
||
msgstr "Windows жүйесін ауыстыру"
|
||
|
||
msgid "Windows"
|
||
msgstr "Windows"
|
||
|
||
msgid "Send Tab"
|
||
msgstr "Жіберу қойындысы"
|
||
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "Қойынды"
|
||
|
||
msgid "Esc"
|
||
msgstr "Шығу"
|
||
|
||
msgid "Send Escape"
|
||
msgstr "Қашуды жіберу"
|
||
|
||
msgid "Ctrl+Alt+Del"
|
||
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
|
||
|
||
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
|
||
msgstr "Ctrl-Alt-Del жіберу"
|
||
|
||
msgid "Shutdown/Reboot"
|
||
msgstr "Өшіру/қайта жүктеу"
|
||
|
||
msgid "Shutdown/Reboot..."
|
||
msgstr "Өшіру/қайта жүктеу..."
|
||
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "Күш"
|
||
|
||
msgid "Shutdown"
|
||
msgstr "Жабу"
|
||
|
||
msgid "Reboot"
|
||
msgstr "Қайта жүктеу"
|
||
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Қалпына келтіру"
|
||
|
||
msgid "Clipboard"
|
||
msgstr "Буфер"
|
||
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Таза"
|
||
|
||
msgid "Fullscreen"
|
||
msgstr "Толық экран"
|
||
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Параметрлер"
|
||
|
||
msgid "Shared Mode"
|
||
msgstr "Ортақ режим"
|
||
|
||
msgid "View Only"
|
||
msgstr "Тек көру"
|
||
|
||
msgid "Clip to Window"
|
||
msgstr "Терезеге клип"
|
||
|
||
msgid "Scaling Mode:"
|
||
msgstr "Масштабтау режимі:"
|
||
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Жоқ"
|
||
|
||
msgid "Local Scaling"
|
||
msgstr "Жергілікті масштабтау"
|
||
|
||
msgid "Remote Resizing"
|
||
msgstr "Қашықтан өлшемін өзгерту"
|
||
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Озат"
|
||
|
||
msgid "Quality:"
|
||
msgstr "Сапа:"
|
||
|
||
msgid "Compression level:"
|
||
msgstr "Сығу деңгейі:"
|
||
|
||
msgid "Repeater ID:"
|
||
msgstr "Қайталаушы идентификаторы:"
|
||
|
||
msgid "WebSocket"
|
||
msgstr "WebSocket"
|
||
|
||
msgid "Encrypt"
|
||
msgstr "Шифрлау"
|
||
|
||
msgid "Host:"
|
||
msgstr "Хост:"
|
||
|
||
msgid "Port:"
|
||
msgstr "Порт:"
|
||
|
||
msgid "Path:"
|
||
msgstr "Жол:"
|
||
|
||
msgid "Automatic Reconnect"
|
||
msgstr "Автоматты қайта қосу"
|
||
|
||
msgid "Reconnect Delay (ms):"
|
||
msgstr "Қайта қосылу кідірісі (мс):"
|
||
|
||
msgid "Show Dot when No Cursor"
|
||
msgstr "Меңзер жоқ кезде нүктені көрсету"
|
||
|
||
msgid "Logging:"
|
||
msgstr "Тіркеу:"
|
||
|
||
msgid "Version:"
|
||
msgstr "Нұсқа:"
|
||
|
||
msgid "Disconnect"
|
||
msgstr "Ажырату"
|
||
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Қосылу"
|
||
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Пайдаланушы аты:"
|
||
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Пароль:"
|
||
|
||
msgid "Send Credentials"
|
||
msgstr "Тіркелгі деректерін жіберу"
|
||
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Болдырмау"
|
||
|
||
msgid "Keys"
|
||
msgstr "Кілттер"
|
||
|
||
msgid "Game Cursor Mode"
|
||
msgstr "Ойын курсоры режимі"
|
||
|
||
msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode"
|
||
msgstr "Меңзерді құлыптау режимінен шығу үшін Esc пернесін басыңыз"
|
||
|
||
msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode."
|
||
msgstr "Ойын режимі кідіртілді, ойын режимін жалғастыру үшін экранды басыңыз."
|
||
|
||
msgid "Clipboard Up"
|
||
msgstr "Аралық сақтағыш жоғары"
|
||
|
||
msgid "CLipboard Down"
|
||
msgstr "Аралық буфер төмен"
|
||
|
||
msgid "Clipboard Seamless"
|
||
msgstr "Аралық сақтағыш біртұтас"
|
||
|
||
msgid "Prefer Local Cursor"
|
||
msgstr "Жергілікті курсорға артықшылық беру"
|
||
|
||
msgid "Translate keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "Пернелер тіркесімін аудару"
|
||
|
||
msgid "Enable WebRTC UDP Transit"
|
||
msgstr "WebRTC UDP транзитін қосу"
|
||
|
||
msgid "Enable WebP Compression"
|
||
msgstr "WebP қысуын қосу"
|
||
|
||
msgid "Enable Performance Stats"
|
||
msgstr "Өнімділік статистикасын қосу"
|
||
|
||
msgid "Enable Pointer Lock"
|
||
msgstr "Меңзер құлпын қосу"
|
||
|
||
msgid "IME Input Mode"
|
||
msgstr "IME енгізу режимі"
|
||
|
||
msgid "Show Virtual Keyboard Control"
|
||
msgstr "Виртуалды пернетақтаны басқаруды көрсету"
|
||
|
||
msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes"
|
||
msgstr "Басқару тақтасын пернелерді басу арқылы ауыстыру"
|
||
|
||
msgid "Render Native Resolution"
|
||
msgstr "Негізгі ажыратымдылықты көрсету"
|
||
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Пернелер тіркесімі"
|
||
|
||
msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "KasmVNC пернелер тіркесімін қосу"
|
||
|
||
msgid "1 - Toggle Control Panel"
|
||
msgstr "1 - Басқару тақтасын ауыстыру"
|
||
|
||
msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode"
|
||
msgstr "2 - Ойын көрсеткіші режимін ауыстыру"
|
||
|
||
msgid "3 - Toggle Pointer Lock"
|
||
msgstr "3 - Меңзер құлпын ауыстыру"
|
||
|
||
msgid "Stream Quality"
|
||
msgstr "Ағынның сапасы"
|
||
|
||
msgid "Preset Modes:"
|
||
msgstr "Алдын ала орнатылған режимдер:"
|
||
|
||
msgid "Static"
|
||
msgstr "Статикалық"
|
||
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Төмен"
|
||
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Орташа"
|
||
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Жоғары"
|
||
|
||
msgid "Extreme"
|
||
msgstr "Төтенше"
|
||
|
||
msgid "Lossless"
|
||
msgstr "Шығыссыз"
|
||
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Тапсырыс"
|
||
|
||
msgid "Anti-Aliasing:"
|
||
msgstr "Бөренелеуге қарсы:"
|
||
|
||
msgid "Auto Dynamic"
|
||
msgstr "Авто динамикалық"
|
||
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Өшірулі"
|
||
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Қосулы"
|
||
|
||
msgid "Dynamic Quality Min:"
|
||
msgstr "Динамикалық сапа минимум:"
|
||
|
||
msgid "Dynamic Quality Max:"
|
||
msgstr "Динамикалық сапа максимум:"
|
||
|
||
msgid "Treat Lossless:"
|
||
msgstr "Шығынсыз емдеу:"
|
||
|
||
msgid "Frame Rate:"
|
||
msgstr "Кадр жиілігі:"
|
||
|
||
msgid "Video JPEG Quality:"
|
||
msgstr "Бейне JPEG сапасы:"
|
||
|
||
msgid "Video WEBP Quality:"
|
||
msgstr "Бейне WEBP сапасы:"
|
||
|
||
msgid "Video Area:"
|
||
msgstr "Бейне аймағы:"
|
||
|
||
msgid "Video Time:"
|
||
msgstr "Бейне уақыты:"
|
||
|
||
msgid "Video Out Time:"
|
||
msgstr "Бейненің шығу уақыты:"
|
||
|
||
msgid "Video Mode Width:"
|
||
msgstr "Бейне режимінің ені:"
|
||
|
||
msgid "Video Mode Height:"
|
||
msgstr "Бейне режимінің биіктігі:"
|
||
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Құжаттама"
|
||
|
||
msgid "Drag Viewport"
|
||
msgstr "Көру алаңын сүйреу"
|
||
|
||
msgid "KasmVNC encountered an error:"
|
||
msgstr "KasmVNC қатеге тап болды:"
|