355 lines
6.3 KiB
Plaintext
355 lines
6.3 KiB
Plaintext
|
||
msgid "Connecting..."
|
||
msgstr "Csatlakozás..."
|
||
|
||
msgid "Disconnecting..."
|
||
msgstr "Lekapcsolás..."
|
||
|
||
msgid "Reconnecting..."
|
||
msgstr "Újracsatlakozás..."
|
||
|
||
msgid "Internal error"
|
||
msgstr "Belső hiba"
|
||
|
||
msgid "Must set host"
|
||
msgstr "Be kell állítani a házigazdát"
|
||
|
||
msgid "Connected (encrypted) to "
|
||
msgstr "Csatlakoztatva (titkosítva) a következőhöz: "
|
||
|
||
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
||
msgstr "Csatlakoztatva (titkosítatlan) a következőhöz: "
|
||
|
||
msgid "Something went wrong, connection is closed"
|
||
msgstr "Valami hiba történt, a kapcsolat megszakadt"
|
||
|
||
msgid "Failed to connect to server"
|
||
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez"
|
||
|
||
msgid "Disconnected"
|
||
msgstr "Szétkapcsolt"
|
||
|
||
msgid "New connection has been rejected with reason: "
|
||
msgstr "Az új csatlakozást okkal utasították el:"
|
||
|
||
msgid "New connection has been rejected"
|
||
msgstr "Az új kapcsolat elutasítva"
|
||
|
||
msgid "Credentials are required"
|
||
msgstr "Megjelenítő adatok szükségesek"
|
||
|
||
msgid "Hide/Show the control bar"
|
||
msgstr "A vezérlősáv elrejtése/megjelenítése"
|
||
|
||
msgid "Drag"
|
||
msgstr "Húzás"
|
||
|
||
msgid "Move/Drag Viewport"
|
||
msgstr "Nézetkép mozgatása/húzása"
|
||
|
||
msgid "Keyboard"
|
||
msgstr "Billentyűzet"
|
||
|
||
msgid "Show Keyboard"
|
||
msgstr "Billentyűzet megjelenítése"
|
||
|
||
msgid "Extra keys"
|
||
msgstr "Extra kulcsok"
|
||
|
||
msgid "Show Extra Keys"
|
||
msgstr "Extra kulcsok megjelenítése"
|
||
|
||
msgid "Ctrl"
|
||
msgstr "Ctrl"
|
||
|
||
msgid "Toggle Ctrl"
|
||
msgstr "Ctrl"
|
||
|
||
msgid "Alt"
|
||
msgstr "Alt"
|
||
|
||
msgid "Toggle Alt"
|
||
msgstr "Alt váltás"
|
||
|
||
msgid "Toggle Windows"
|
||
msgstr "Windows váltás"
|
||
|
||
msgid "Windows"
|
||
msgstr "Ablakok"
|
||
|
||
msgid "Send Tab"
|
||
msgstr "Send Tab"
|
||
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "Tab"
|
||
|
||
msgid "Esc"
|
||
msgstr "Kilépés"
|
||
|
||
msgid "Send Escape"
|
||
msgstr "Send Escape"
|
||
|
||
msgid "Ctrl+Alt+Del"
|
||
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
|
||
|
||
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
|
||
msgstr "Ctrl-Alt-Del küldése"
|
||
|
||
msgid "Shutdown/Reboot"
|
||
msgstr "Kikapcsolás/Újraindítás"
|
||
|
||
msgid "Shutdown/Reboot..."
|
||
msgstr "Shutdown/Reboot..."
|
||
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "Erő"
|
||
|
||
msgid "Shutdown"
|
||
msgstr "Leállitás"
|
||
|
||
msgid "Reboot"
|
||
msgstr "Újraindítás"
|
||
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Visszaállítás"
|
||
|
||
msgid "Clipboard"
|
||
msgstr "Vágólap"
|
||
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Egyértelmű"
|
||
|
||
msgid "Fullscreen"
|
||
msgstr "Teljes képernyő"
|
||
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Beállítások"
|
||
|
||
msgid "Shared Mode"
|
||
msgstr "Megosztott mód"
|
||
|
||
msgid "View Only"
|
||
msgstr "Csak megtekintésre"
|
||
|
||
msgid "Clip to Window"
|
||
msgstr "Klip az ablakba"
|
||
|
||
msgid "Scaling Mode:"
|
||
msgstr "Skálázási mód:"
|
||
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Egyik sem"
|
||
|
||
msgid "Local Scaling"
|
||
msgstr "Helyi méretezés"
|
||
|
||
msgid "Remote Resizing"
|
||
msgstr "Távoli átméretezés"
|
||
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Fejlett"
|
||
|
||
msgid "Quality:"
|
||
msgstr "Minőség:"
|
||
|
||
msgid "Compression level:"
|
||
msgstr "Tömörítési szint:"
|
||
|
||
msgid "Repeater ID:"
|
||
msgstr "Repeater ID:"
|
||
|
||
msgid "WebSocket"
|
||
msgstr "WebSocket"
|
||
|
||
msgid "Encrypt"
|
||
msgstr "Titkosítás"
|
||
|
||
msgid "Host:"
|
||
msgstr "Házigazda:"
|
||
|
||
msgid "Port:"
|
||
msgstr "Kikötő:"
|
||
|
||
msgid "Path:"
|
||
msgstr "Pálya:"
|
||
|
||
msgid "Automatic Reconnect"
|
||
msgstr "Automatikus újracsatlakozás"
|
||
|
||
msgid "Reconnect Delay (ms):"
|
||
msgstr "Újracsatlakozási késleltetés (ms):"
|
||
|
||
msgid "Show Dot when No Cursor"
|
||
msgstr "Show Dot when No Cursor"
|
||
|
||
msgid "Logging:"
|
||
msgstr "Fakitermelés:"
|
||
|
||
msgid "Version:"
|
||
msgstr "Változat:"
|
||
|
||
msgid "Disconnect"
|
||
msgstr "Leválasztás"
|
||
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Csatlakozás"
|
||
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Felhasználónév:"
|
||
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Jelszó:"
|
||
|
||
msgid "Send Credentials"
|
||
msgstr "Hitelesítő adatok küldése"
|
||
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Megszünteti"
|
||
|
||
msgid "Keys"
|
||
msgstr "Kulcsok"
|
||
|
||
msgid "Game Cursor Mode"
|
||
msgstr "Játékkurzor mód"
|
||
|
||
msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode"
|
||
msgstr "Nyomja meg az Esc billentyűt a mutatózár módból való kilépéshez"
|
||
|
||
msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode."
|
||
msgstr "A játékmód szünetel, kattintson a képernyőre a Játék mód folytatásához."
|
||
|
||
msgid "Clipboard Up"
|
||
msgstr "Vágólap fel"
|
||
|
||
msgid "CLipboard Down"
|
||
msgstr "Vágólap le"
|
||
|
||
msgid "Clipboard Seamless"
|
||
msgstr "Vágólap zökkenőmentes"
|
||
|
||
msgid "Prefer Local Cursor"
|
||
msgstr "Helyi kurzor előnyben részesítése"
|
||
|
||
msgid "Translate keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "Billentyűparancsok fordítása"
|
||
|
||
msgid "Enable WebRTC UDP Transit"
|
||
msgstr "WebRTC UDP Transit engedélyezése"
|
||
|
||
msgid "Enable WebP Compression"
|
||
msgstr "WebP tömörítés engedélyezése"
|
||
|
||
msgid "Enable Performance Stats"
|
||
msgstr "Teljesítménystatisztikák engedélyezése"
|
||
|
||
msgid "Enable Pointer Lock"
|
||
msgstr "Mutatózár engedélyezése"
|
||
|
||
msgid "IME Input Mode"
|
||
msgstr "IME beviteli mód"
|
||
|
||
msgid "Show Virtual Keyboard Control"
|
||
msgstr "Virtuális billentyűzetvezérlés megjelenítése"
|
||
|
||
msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes"
|
||
msgstr "Vezérlőpult váltása billentyűleütésekkel"
|
||
|
||
msgid "Render Native Resolution"
|
||
msgstr "Render Native Resolution"
|
||
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Gyorsbillentyűket"
|
||
|
||
msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "A KasmVNC billentyűparancsok engedélyezése"
|
||
|
||
msgid "1 - Toggle Control Panel"
|
||
msgstr "1 - Vezérlőpult váltása"
|
||
|
||
msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode"
|
||
msgstr "2 – Játékmutató mód váltása"
|
||
|
||
msgid "3 - Toggle Pointer Lock"
|
||
msgstr "3 - Mutatózár váltása"
|
||
|
||
msgid "Stream Quality"
|
||
msgstr "Streamminőség"
|
||
|
||
msgid "Preset Modes:"
|
||
msgstr "Előre beállított módok:"
|
||
|
||
msgid "Static"
|
||
msgstr "Statikus"
|
||
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Alacsony"
|
||
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Közepes"
|
||
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Magas"
|
||
|
||
msgid "Extreme"
|
||
msgstr "Szélső"
|
||
|
||
msgid "Lossless"
|
||
msgstr "Veszteségmentes"
|
||
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Egyedi"
|
||
|
||
msgid "Anti-Aliasing:"
|
||
msgstr "Anti-aliasing:"
|
||
|
||
msgid "Auto Dynamic"
|
||
msgstr "Automatikus dinamikus"
|
||
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Ki"
|
||
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Tovább"
|
||
|
||
msgid "Dynamic Quality Min:"
|
||
msgstr "Minim. dinamikus minőség:"
|
||
|
||
msgid "Dynamic Quality Max:"
|
||
msgstr "Max. dinamikus minőség:"
|
||
|
||
msgid "Treat Lossless:"
|
||
msgstr "Treat Lossless:"
|
||
|
||
msgid "Frame Rate:"
|
||
msgstr "Filmkocka szám:"
|
||
|
||
msgid "Video JPEG Quality:"
|
||
msgstr "Videó JPEG minősége:"
|
||
|
||
msgid "Video WEBP Quality:"
|
||
msgstr "Videó WEBP minősége:"
|
||
|
||
msgid "Video Area:"
|
||
msgstr "Videóterület:"
|
||
|
||
msgid "Video Time:"
|
||
msgstr "Videó ideje:"
|
||
|
||
msgid "Video Out Time:"
|
||
msgstr "Video Out Time:"
|
||
|
||
msgid "Video Mode Width:"
|
||
msgstr "Video mód szélessége:"
|
||
|
||
msgid "Video Mode Height:"
|
||
msgstr "Videó mód magassága:"
|
||
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Dokumentáció"
|
||
|
||
msgid "Drag Viewport"
|
||
msgstr "Nézetablak húzása"
|
||
|
||
msgid "KasmVNC encountered an error:"
|
||
msgstr "A KasmVNC hibát észlelt:"
|