355 lines
6.1 KiB
Plaintext
355 lines
6.1 KiB
Plaintext
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
msgstr "Kumokonekta..."
|
|
|
|
msgid "Disconnecting..."
|
|
msgstr "Nagdidiskonekta..."
|
|
|
|
msgid "Reconnecting..."
|
|
msgstr "Muling kumonekta..."
|
|
|
|
msgid "Internal error"
|
|
msgstr "Internal na error"
|
|
|
|
msgid "Must set host"
|
|
msgstr "Dapat magtakda ng host"
|
|
|
|
msgid "Connected (encrypted) to "
|
|
msgstr "Nakakonekta (naka-encrypt) sa "
|
|
|
|
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
|
msgstr "Nakakonekta (hindi naka-encrypt) sa "
|
|
|
|
msgid "Something went wrong, connection is closed"
|
|
msgstr "Nagkaroon ng problema, sarado ang koneksyon"
|
|
|
|
msgid "Failed to connect to server"
|
|
msgstr "Nabigong kumonekta sa server"
|
|
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
msgstr "Nadiskonekta"
|
|
|
|
msgid "New connection has been rejected with reason: "
|
|
msgstr "Ang bagong koneksyon ay tinanggihan nang may dahilan: "
|
|
|
|
msgid "New connection has been rejected"
|
|
msgstr "Ang bagong koneksyon ay tinanggihan"
|
|
|
|
msgid "Credentials are required"
|
|
msgstr "Kinakailangan ang mga kredensyal"
|
|
|
|
msgid "Hide/Show the control bar"
|
|
msgstr "Itago/Ipakita ang control bar"
|
|
|
|
msgid "Drag"
|
|
msgstr "I-drag"
|
|
|
|
msgid "Move/Drag Viewport"
|
|
msgstr "Ilipat/I-drag ang Viewport"
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Keyboard"
|
|
|
|
msgid "Show Keyboard"
|
|
msgstr "Ipakita ang Keyboard"
|
|
|
|
msgid "Extra keys"
|
|
msgstr "Mga karagdagang susi"
|
|
|
|
msgid "Show Extra Keys"
|
|
msgstr "Ipakita ang Mga Dagdag na Susi"
|
|
|
|
msgid "Ctrl"
|
|
msgstr "Ctrl"
|
|
|
|
msgid "Toggle Ctrl"
|
|
msgstr "I-toggle ang Ctrl"
|
|
|
|
msgid "Alt"
|
|
msgstr "Alt"
|
|
|
|
msgid "Toggle Alt"
|
|
msgstr "I-toggle ang Alt"
|
|
|
|
msgid "Toggle Windows"
|
|
msgstr "I-toggle ang Windows"
|
|
|
|
msgid "Windows"
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
|
msgid "Send Tab"
|
|
msgstr "Ipadala ang Tab"
|
|
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Tab"
|
|
|
|
msgid "Esc"
|
|
msgstr "Esc"
|
|
|
|
msgid "Send Escape"
|
|
msgstr "Ipadala ang Pagtakas"
|
|
|
|
msgid "Ctrl+Alt+Del"
|
|
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
|
|
|
|
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
|
|
msgstr "Ipadala ang Ctrl-Alt-Del"
|
|
|
|
msgid "Shutdown/Reboot"
|
|
msgstr "Shutdown/Reboot"
|
|
|
|
msgid "Shutdown/Reboot..."
|
|
msgstr "Isara/I-reboot..."
|
|
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Kapangyarihan"
|
|
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
msgstr "Shutdown"
|
|
|
|
msgid "Reboot"
|
|
msgstr "I-reboot"
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "I-reset"
|
|
|
|
msgid "Clipboard"
|
|
msgstr "Clipboard"
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Malinaw"
|
|
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr "Fullscreen"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Mga Setting"
|
|
|
|
msgid "Shared Mode"
|
|
msgstr "Nakabahaging Mode"
|
|
|
|
msgid "View Only"
|
|
msgstr "Tingnan lamang"
|
|
|
|
msgid "Clip to Window"
|
|
msgstr "Clip sa Window"
|
|
|
|
msgid "Scaling Mode:"
|
|
msgstr "Scaling Mode:"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Wala"
|
|
|
|
msgid "Local Scaling"
|
|
msgstr "Lokal na Pagsusukat"
|
|
|
|
msgid "Remote Resizing"
|
|
msgstr "Remote Resizing"
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Advanced"
|
|
|
|
msgid "Quality:"
|
|
msgstr "Kalidad:"
|
|
|
|
msgid "Compression level:"
|
|
msgstr "Antas ng compression:"
|
|
|
|
msgid "Repeater ID:"
|
|
msgstr "Repeater ID:"
|
|
|
|
msgid "WebSocket"
|
|
msgstr "WebSocket"
|
|
|
|
msgid "Encrypt"
|
|
msgstr "I-encrypt"
|
|
|
|
msgid "Host:"
|
|
msgstr "Host:"
|
|
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "Port:"
|
|
|
|
msgid "Path:"
|
|
msgstr "Path:"
|
|
|
|
msgid "Automatic Reconnect"
|
|
msgstr "Awtomatikong Kumonekta muli"
|
|
|
|
msgid "Reconnect Delay (ms):"
|
|
msgstr "Reconnect Delay (ms):"
|
|
|
|
msgid "Show Dot when No Cursor"
|
|
msgstr "Ipakita ang Dot kapag Walang Cursor"
|
|
|
|
msgid "Logging:"
|
|
msgstr "Pagtotroso:"
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "Bersyon:"
|
|
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "Idiskonekta"
|
|
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Kumonekta"
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Username:"
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Password:"
|
|
|
|
msgid "Send Credentials"
|
|
msgstr "Magpadala ng Mga Kredensyal"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Kanselahin"
|
|
|
|
msgid "Keys"
|
|
msgstr "Mga susi"
|
|
|
|
msgid "Game Cursor Mode"
|
|
msgstr "Game Cursor Mode"
|
|
|
|
msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode"
|
|
msgstr "Pindutin ang Esc Key upang lumabas sa Pointer Lock Mode"
|
|
|
|
msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode."
|
|
msgstr "Naka-pause ang Game Mode, mag-click sa screen para ipagpatuloy ang Game Mode."
|
|
|
|
msgid "Clipboard Up"
|
|
msgstr "Itaas ang Clipboard"
|
|
|
|
msgid "CLipboard Down"
|
|
msgstr "CLipboard Down"
|
|
|
|
msgid "Clipboard Seamless"
|
|
msgstr "Clipboard Seamless"
|
|
|
|
msgid "Prefer Local Cursor"
|
|
msgstr "Mas gusto ang Lokal na Cursor"
|
|
|
|
msgid "Translate keyboard shortcuts"
|
|
msgstr "Isalin ang mga keyboard shortcut"
|
|
|
|
msgid "Enable WebRTC UDP Transit"
|
|
msgstr "Paganahin ang WebRTC UDP Transit"
|
|
|
|
msgid "Enable WebP Compression"
|
|
msgstr "Paganahin ang WebP Compression"
|
|
|
|
msgid "Enable Performance Stats"
|
|
msgstr "I-enable ang Performance Stats"
|
|
|
|
msgid "Enable Pointer Lock"
|
|
msgstr "Paganahin ang Pointer Lock"
|
|
|
|
msgid "IME Input Mode"
|
|
msgstr "IME Input Mode"
|
|
|
|
msgid "Show Virtual Keyboard Control"
|
|
msgstr "Ipakita ang Virtual Keyboard Control"
|
|
|
|
msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes"
|
|
msgstr "I-toggle ang Control Panel sa pamamagitan ng mga Keystroke"
|
|
|
|
msgid "Render Native Resolution"
|
|
msgstr "I-render ang Native Resolution"
|
|
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Mga Keyboard Shortcut"
|
|
|
|
msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Paganahin ang KasmVNC Keyboard Shortcuts"
|
|
|
|
msgid "1 - Toggle Control Panel"
|
|
msgstr "1 - I-toggle ang Control Panel"
|
|
|
|
msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode"
|
|
msgstr "2 - I-toggle ang Game Pointer Mode"
|
|
|
|
msgid "3 - Toggle Pointer Lock"
|
|
msgstr "3 - I-toggle ang Pointer Lock"
|
|
|
|
msgid "Stream Quality"
|
|
msgstr "Kalidad ng Stream"
|
|
|
|
msgid "Preset Modes:"
|
|
msgstr "Mga Preset na Mode:"
|
|
|
|
msgid "Static"
|
|
msgstr "Static"
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Mababa"
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Katamtaman"
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Mataas"
|
|
|
|
msgid "Extreme"
|
|
msgstr "Extreme"
|
|
|
|
msgid "Lossless"
|
|
msgstr "Walang kawalan"
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Pasadya"
|
|
|
|
msgid "Anti-Aliasing:"
|
|
msgstr "Anti aliasing:"
|
|
|
|
msgid "Auto Dynamic"
|
|
msgstr "Auto Dynamic"
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "off"
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "Naka-on"
|
|
|
|
msgid "Dynamic Quality Min:"
|
|
msgstr "Dynamic na Kalidad Min:"
|
|
|
|
msgid "Dynamic Quality Max:"
|
|
msgstr "Dynamic na Marka ng Max:"
|
|
|
|
msgid "Treat Lossless:"
|
|
msgstr "Treat Lossless:"
|
|
|
|
msgid "Frame Rate:"
|
|
msgstr "Frame rate:"
|
|
|
|
msgid "Video JPEG Quality:"
|
|
msgstr "Kalidad ng JPEG ng Video:"
|
|
|
|
msgid "Video WEBP Quality:"
|
|
msgstr "Kalidad ng Video WEBP:"
|
|
|
|
msgid "Video Area:"
|
|
msgstr "Lugar ng Video:"
|
|
|
|
msgid "Video Time:"
|
|
msgstr "Oras ng Video:"
|
|
|
|
msgid "Video Out Time:"
|
|
msgstr "Oras ng Video Out:"
|
|
|
|
msgid "Video Mode Width:"
|
|
msgstr "Lapad ng Video Mode:"
|
|
|
|
msgid "Video Mode Height:"
|
|
msgstr "Taas ng Video Mode:"
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentasyon"
|
|
|
|
msgid "Drag Viewport"
|
|
msgstr "I-drag ang Viewport"
|
|
|
|
msgid "KasmVNC encountered an error:"
|
|
msgstr "Nakaranas ng error ang KasmVNC:"
|