355 lines
6.3 KiB
Plaintext
355 lines
6.3 KiB
Plaintext
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
msgstr "Collegamento..."
|
|
|
|
msgid "Disconnecting..."
|
|
msgstr "Disconnessione..."
|
|
|
|
msgid "Reconnecting..."
|
|
msgstr "Riconnessione..."
|
|
|
|
msgid "Internal error"
|
|
msgstr "Errore interno"
|
|
|
|
msgid "Must set host"
|
|
msgstr "Devi impostare l'host"
|
|
|
|
msgid "Connected (encrypted) to "
|
|
msgstr "Connesso (crittografato) a "
|
|
|
|
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
|
msgstr "Connesso (non crittografato) a "
|
|
|
|
msgid "Something went wrong, connection is closed"
|
|
msgstr "Qualcosa è andato storto, la connessione è chiusa"
|
|
|
|
msgid "Failed to connect to server"
|
|
msgstr "Impossibile connettersi al server"
|
|
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
msgstr "Disconnesso"
|
|
|
|
msgid "New connection has been rejected with reason: "
|
|
msgstr "Nuova connessione rifiutata con motivo: "
|
|
|
|
msgid "New connection has been rejected"
|
|
msgstr "La nuova connessione è stata rifiutata"
|
|
|
|
msgid "Credentials are required"
|
|
msgstr "Le credenziali sono necessarie"
|
|
|
|
msgid "Hide/Show the control bar"
|
|
msgstr "Nascondi/Mostra la barra di controllo"
|
|
|
|
msgid "Drag"
|
|
msgstr "Lagna"
|
|
|
|
msgid "Move/Drag Viewport"
|
|
msgstr "Sposta/Trascina finestra"
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Tastiera"
|
|
|
|
msgid "Show Keyboard"
|
|
msgstr "Mostra tastiera"
|
|
|
|
msgid "Extra keys"
|
|
msgstr "Chiavi extra"
|
|
|
|
msgid "Show Extra Keys"
|
|
msgstr "Mostra chiavi extra"
|
|
|
|
msgid "Ctrl"
|
|
msgstr "Ctrl"
|
|
|
|
msgid "Toggle Ctrl"
|
|
msgstr "Commuta Ctrl"
|
|
|
|
msgid "Alt"
|
|
msgstr "Alt"
|
|
|
|
msgid "Toggle Alt"
|
|
msgstr "Attiva/disattiva ALT"
|
|
|
|
msgid "Toggle Windows"
|
|
msgstr "Attiva/disattiva Windows"
|
|
|
|
msgid "Windows"
|
|
msgstr "Finestre"
|
|
|
|
msgid "Send Tab"
|
|
msgstr "Scheda Invia"
|
|
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Scheda"
|
|
|
|
msgid "Esc"
|
|
msgstr "Esc"
|
|
|
|
msgid "Send Escape"
|
|
msgstr "Invia fuga"
|
|
|
|
msgid "Ctrl+Alt+Del"
|
|
msgstr "Ctrl+Alt+Canc"
|
|
|
|
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
|
|
msgstr "Invia Ctrl-Alt-Canc"
|
|
|
|
msgid "Shutdown/Reboot"
|
|
msgstr "Arresta/Riavvia"
|
|
|
|
msgid "Shutdown/Reboot..."
|
|
msgstr "Arresta/Riavvia..."
|
|
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Energia"
|
|
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
msgstr "Fermare"
|
|
|
|
msgid "Reboot"
|
|
msgstr "Riavviare"
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Ripristina"
|
|
|
|
msgid "Clipboard"
|
|
msgstr "Appunti"
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Chiaro"
|
|
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr "A schermo intero"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni"
|
|
|
|
msgid "Shared Mode"
|
|
msgstr "Modalità condivisa"
|
|
|
|
msgid "View Only"
|
|
msgstr "Visualizzare solamente"
|
|
|
|
msgid "Clip to Window"
|
|
msgstr "Aggancia alla finestra"
|
|
|
|
msgid "Scaling Mode:"
|
|
msgstr "Modalità ridimensionamento:"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nessuno"
|
|
|
|
msgid "Local Scaling"
|
|
msgstr "Ridimensionamento locale"
|
|
|
|
msgid "Remote Resizing"
|
|
msgstr "Ridimensionamento remoto"
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Avanzate"
|
|
|
|
msgid "Quality:"
|
|
msgstr "Qualità:"
|
|
|
|
msgid "Compression level:"
|
|
msgstr "Livello di compressione:"
|
|
|
|
msgid "Repeater ID:"
|
|
msgstr "ID ripetitore:"
|
|
|
|
msgid "WebSocket"
|
|
msgstr "WebSocket"
|
|
|
|
msgid "Encrypt"
|
|
msgstr "Crittografare"
|
|
|
|
msgid "Host:"
|
|
msgstr "Ospite:"
|
|
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "Porta:"
|
|
|
|
msgid "Path:"
|
|
msgstr "Sentiero:"
|
|
|
|
msgid "Automatic Reconnect"
|
|
msgstr "Riconnessione automatica"
|
|
|
|
msgid "Reconnect Delay (ms):"
|
|
msgstr "Ritardo riconnessione (ms):"
|
|
|
|
msgid "Show Dot when No Cursor"
|
|
msgstr "Mostra punto quando nessun cursore"
|
|
|
|
msgid "Logging:"
|
|
msgstr "Registrazione:"
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "Versione:"
|
|
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "Disconnetti"
|
|
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Collegare"
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Nome utente:"
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Parola d'ordine:"
|
|
|
|
msgid "Send Credentials"
|
|
msgstr "Invia credenziali"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
msgid "Keys"
|
|
msgstr "Chiavi"
|
|
|
|
msgid "Game Cursor Mode"
|
|
msgstr "Modalità cursore di gioco"
|
|
|
|
msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode"
|
|
msgstr "Premi il tasto Esc per uscire dalla modalità di blocco del puntatore"
|
|
|
|
msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode."
|
|
msgstr "Modalità di gioco in pausa, fai clic sullo schermo per riprendere la modalità di gioco."
|
|
|
|
msgid "Clipboard Up"
|
|
msgstr "Appunti in alto"
|
|
|
|
msgid "CLipboard Down"
|
|
msgstr "Appunti giù"
|
|
|
|
msgid "Clipboard Seamless"
|
|
msgstr "Appunti senza soluzione di continuità"
|
|
|
|
msgid "Prefer Local Cursor"
|
|
msgstr "Preferisci cursore locale"
|
|
|
|
msgid "Translate keyboard shortcuts"
|
|
msgstr "Traduci scorciatoie da tastiera"
|
|
|
|
msgid "Enable WebRTC UDP Transit"
|
|
msgstr "Abilita transito UDP WebRTC"
|
|
|
|
msgid "Enable WebP Compression"
|
|
msgstr "Abilita compressione WebP"
|
|
|
|
msgid "Enable Performance Stats"
|
|
msgstr "Abilita statistiche sul rendimento"
|
|
|
|
msgid "Enable Pointer Lock"
|
|
msgstr "Abilita blocco puntatore"
|
|
|
|
msgid "IME Input Mode"
|
|
msgstr "Modalità di immissione IME"
|
|
|
|
msgid "Show Virtual Keyboard Control"
|
|
msgstr "Mostra il controllo della tastiera virtuale"
|
|
|
|
msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes"
|
|
msgstr "Attiva/disattiva pannello di controllo tramite sequenze di tasti"
|
|
|
|
msgid "Render Native Resolution"
|
|
msgstr "Risoluzione nativa del rendering"
|
|
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Tasti rapidi"
|
|
|
|
msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Abilita le scorciatoie da tastiera di KasmVNC"
|
|
|
|
msgid "1 - Toggle Control Panel"
|
|
msgstr "1 - Attiva/disattiva pannello di controllo"
|
|
|
|
msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode"
|
|
msgstr "2 - Attiva/disattiva modalità puntatore di gioco"
|
|
|
|
msgid "3 - Toggle Pointer Lock"
|
|
msgstr "3 - Attiva/disattiva il blocco del puntatore"
|
|
|
|
msgid "Stream Quality"
|
|
msgstr "Qualità del flusso"
|
|
|
|
msgid "Preset Modes:"
|
|
msgstr "Modalità predefinite:"
|
|
|
|
msgid "Static"
|
|
msgstr "Statico"
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Basso"
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Medio"
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
msgid "Extreme"
|
|
msgstr "Estremo"
|
|
|
|
msgid "Lossless"
|
|
msgstr "Senza perdita"
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Costume"
|
|
|
|
msgid "Anti-Aliasing:"
|
|
msgstr "Anti aliasing:"
|
|
|
|
msgid "Auto Dynamic"
|
|
msgstr "Dinamica automatica"
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Spento"
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "SU"
|
|
|
|
msgid "Dynamic Quality Min:"
|
|
msgstr "Qualità dinamica minima:"
|
|
|
|
msgid "Dynamic Quality Max:"
|
|
msgstr "Qualità dinamica massima:"
|
|
|
|
msgid "Treat Lossless:"
|
|
msgstr "Tratta senza perdita:"
|
|
|
|
msgid "Frame Rate:"
|
|
msgstr "Frequenza dei fotogrammi:"
|
|
|
|
msgid "Video JPEG Quality:"
|
|
msgstr "Qualità JPEG video:"
|
|
|
|
msgid "Video WEBP Quality:"
|
|
msgstr "Qualità WEBP video:"
|
|
|
|
msgid "Video Area:"
|
|
msgstr "Area video:"
|
|
|
|
msgid "Video Time:"
|
|
msgstr "Tempo video:"
|
|
|
|
msgid "Video Out Time:"
|
|
msgstr "Tempo uscita video:"
|
|
|
|
msgid "Video Mode Width:"
|
|
msgstr "Larghezza modalità video:"
|
|
|
|
msgid "Video Mode Height:"
|
|
msgstr "Altezza modalità video:"
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Documentazione"
|
|
|
|
msgid "Drag Viewport"
|
|
msgstr "Trascina finestra"
|
|
|
|
msgid "KasmVNC encountered an error:"
|
|
msgstr "KasmVNC ha rilevato un errore:"
|