355 lines
8.6 KiB
Plaintext
355 lines
8.6 KiB
Plaintext
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
msgstr "ﮯﮨ ﺎﮨﺭ ﮌﻮﺟ"
|
|
|
|
msgid "Disconnecting..."
|
|
msgstr "ﮯﮨ ﺎﮨﺭ ﻮﮨ ﻊﻄﻘﻨﻣ"
|
|
|
|
msgid "Reconnecting..."
|
|
msgstr "ﮯﮨ ﺎﮨﺭ ﻮﮨ ﮏﻠﺴﻨﻣ ﮦﺭﺎﺑﻭﺩ"
|
|
|
|
msgid "Internal error"
|
|
msgstr "ﯽﻣﺎﺧ ﯽﻠﺧﺍﺩ"
|
|
|
|
msgid "Must set host"
|
|
msgstr "ﮯﮨ ﯼﺭﻭﺮﺿ ﺎﻧﺮﮐ ﺭﺮﻘﻣ ﻥﺎﺑﺰﯿﻣ"
|
|
|
|
msgid "Connected (encrypted) to "
|
|
msgstr "ﮯﺳ (ﮉﭩﭘﺮﮑﻧﺍ) ﮏﻠﺴﻨﻣ"
|
|
|
|
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
|
msgstr "ﮯﺳ (ﮦﺩﺮﮐ ﮧﯿﻔﺧ ﺮﯿﻏ) ﮏﻠﺴﻨﻣ"
|
|
|
|
msgid "Something went wrong, connection is closed"
|
|
msgstr "ﮯﮨ ﺪﻨﺑ ﻦﺸﮑﻨﮐ ،ﺎﯿﮔ ﻮﮨ ﻂﻠﻏ ﮫﭽﮐ"
|
|
|
|
msgid "Failed to connect to server"
|
|
msgstr "ﻡﺎﮐﺎﻧ ﮟﯿﻣ ﮯﻧﺮﮐ ﮧﻄﺑﺍﺭ ﮯﺳ ﺭﻭﺮﺳ"
|
|
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
msgstr "ﻊﻄﻘﻨﻣ"
|
|
|
|
msgid "New connection has been rejected with reason: "
|
|
msgstr "ﮯﮨ ﺎﯿﮔ ﺎﯾﺩ ﺮﮐ ﺩﺮﺘﺴﻣ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﮧﺟﻭ ﻮﮐ ﻦﺸﮑﻨﮐ ﮯﺌﻧ"
|
|
|
|
msgid "New connection has been rejected"
|
|
msgstr "ﮯﮨ ﺎﯿﮔ ﺎﯾﺩ ﺮﮐ ﺩﺮﺘﺴﻣ ﻦﺸﮑﻨﮐ ﺎﯿﻧ"
|
|
|
|
msgid "Credentials are required"
|
|
msgstr "ﮟﯿﮨ ﺭﺎﮐﺭﺩ ﺩﺎﻨﺳﺍ "
|
|
|
|
msgid "Hide/Show the control bar"
|
|
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ/ﮟﯿﺋﺎﭙﮭﭼ ﻮﮐ ﺭﺎﺑ ﻝﻭﺮﭩﻨﮐ"
|
|
|
|
msgid "Drag"
|
|
msgstr "ﮟﯿﭩﯿﺴﮭﮔ"
|
|
|
|
msgid "Move/Drag Viewport"
|
|
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮓﯾﺭﮈ/ﻞﻘﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﭦﺭﻮﭘ ﻮﯾﻭ"
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "ﮈﺭﻮﺑ ﯽﮐ"
|
|
|
|
msgid "Show Keyboard"
|
|
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﮈﺭﻮﺑ ﯽﮐ"
|
|
|
|
msgid "Extra keys"
|
|
msgstr "ﮞﺎﯿﺑﺎﭼ ﯽﻓﺎﺿﺍ"
|
|
|
|
msgid "Show Extra Keys"
|
|
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﮞﺎﯿﺑﺎﭼ ﯽﻓﺎﺿﺍ"
|
|
|
|
msgid "Ctrl"
|
|
msgstr "Ctrl"
|
|
|
|
msgid "Toggle Ctrl"
|
|
msgstr "Ctrl ﮟﯾﺮﮐ ﻞﮔﻮﭨ"
|
|
|
|
msgid "Alt"
|
|
msgstr "Alt"
|
|
|
|
msgid "Toggle Alt"
|
|
msgstr "Alt ﮟﯾﺮﮐ ﻞﮔﻮﭨ"
|
|
|
|
msgid "Toggle Windows"
|
|
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﮔﻮﭨ ﻮﮐ ﺯﻭﮉﻧﻭ"
|
|
|
|
msgid "Windows"
|
|
msgstr "ﺯﻭﮉﻧﻭ"
|
|
|
|
msgid "Send Tab"
|
|
msgstr "ﮟﯿﺠﯿﮭﺑ ﺐﯿﭨ"
|
|
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "ﺐﯿﭨ"
|
|
|
|
msgid "Esc"
|
|
msgstr "Esc"
|
|
|
|
msgid "Send Escape"
|
|
msgstr "ﮟﯿﺠﯿﮭﺑ ﺭﺍﺮﻓ"
|
|
|
|
msgid "Ctrl+Alt+Del"
|
|
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
|
|
|
|
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
|
|
msgstr "Ctrl-Alt-Del ﮟﯿﺠﯿﮭﺑ"
|
|
|
|
msgid "Shutdown/Reboot"
|
|
msgstr "ﭦﻮﺒﯾﺭ/ﻥﺅﺍﮈ ﭧﺷ"
|
|
|
|
msgid "Shutdown/Reboot..."
|
|
msgstr "ﭦﻮﺒﯾﺭ/ﻥﺅﺍﮈ ﭧﺷ"
|
|
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "ﺖﻗﺎﻃ"
|
|
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
msgstr "ﺪﻨﺑ"
|
|
|
|
msgid "Reboot"
|
|
msgstr "ﭦﻮﺒﯾﺭ"
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭧﯿﺳ ﯼﺭ"
|
|
|
|
msgid "Clipboard"
|
|
msgstr "ﮈﺭﻮﺑ ﭗﻠﮐ"
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "ﻑﺎﺻ"
|
|
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr "ﻦﯾﺮﮑﺳﺍ ﯼﮍﺑ ﺎﯾ ﻦﯾﺮﮑﺳﺍ ﻞﻤﮑﻣ"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "ﺕﺎﺒﯿﺗﺮﺗ"
|
|
|
|
msgid "Shared Mode"
|
|
msgstr "ﮈﻮﻣ ﮧﮐﺮﺘﺸﻣ"
|
|
|
|
msgid "View Only"
|
|
msgstr "ﮟﯿﮭﮑﯾﺩ ﻑﺮﺻ"
|
|
|
|
msgid "Clip to Window"
|
|
msgstr "ﭗﻠﮐ ﺮﭘ ﯽﮐﮍﮭﮐ"
|
|
|
|
msgid "Scaling Mode:"
|
|
msgstr "ﮈﻮﻣ ﮓﻨﻠﯿﮑﺳﺍ"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "ﮟﯿﮩﻧ ﯽﺋﻮﮐ"
|
|
|
|
msgid "Local Scaling"
|
|
msgstr "ﮓﻨﻠﯿﮑﺳﺍ ﯽﻣﺎﻘﻣ"
|
|
|
|
msgid "Remote Resizing"
|
|
msgstr "ﮓﻧﺰﺋﺎﯾﺭ ﭦﻮﻤﯾﺭ"
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "ﯽﮐ ﮯﺟﺭﺩ ﯽﻠﻋﺍ"
|
|
|
|
msgid "Quality:"
|
|
msgstr "ﺭﺎﯿﻌﻣ"
|
|
|
|
msgid "Compression level:"
|
|
msgstr "ﻝﻮﯿﻟ ﻦﺸﯾﺮﭙﻤﮐ"
|
|
|
|
msgid "Repeater ID:"
|
|
msgstr "ID ﺮﭩﯿﭙﯾﺭ"
|
|
|
|
msgid "WebSocket"
|
|
msgstr "ﭧﮐﺎﺳ ﺐﯾﻭ"
|
|
|
|
msgid "Encrypt"
|
|
msgstr "ﭧﭘﺮﮑﻧﺍ"
|
|
|
|
msgid "Host:"
|
|
msgstr "ﻥﺎﺑﺰﯿﻣ"
|
|
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "ﭦﺭﻮﭘ"
|
|
|
|
msgid "Path:"
|
|
msgstr "ﮧﺘﺳﺍﺭ"
|
|
|
|
msgid "Automatic Reconnect"
|
|
msgstr "ﮟﯾﮍﺟ ﮦﺭﺎﺑﻭﺩ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ"
|
|
|
|
msgid "Reconnect Delay (ms):"
|
|
msgstr "(ms) ﮟﯾﮌﻮﺟ ﮦﺭﺎﺑﻭﺩ ﻮﮐ ﺮﯿﺧﺎﺗ"
|
|
|
|
msgid "Show Dot when No Cursor"
|
|
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﭦﺍﮈ ﻮﺗ ﻮﮨ ﮧﻧ ﺮﺳﺮﮐ ﺐﺟ"
|
|
|
|
msgid "Logging:"
|
|
msgstr "ﮓﻨﮔﻻ"
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "ﻥﮊﺭﻭ"
|
|
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻊﻄﻘﻨﻣ"
|
|
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "ﮟﯾﮌﻮﺟ"
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "ﻡﺎﻧ ﺎﮐ ﻑﺭﺎﺻ"
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "ﮈﺭﻭ ﺱﺎﭘ"
|
|
|
|
msgid "Send Credentials"
|
|
msgstr " ﮟﯿﺠﯿﮭﺑ ﺩﺎﻨﺳﺍ "
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺥﻮﺴﻨﻣ"
|
|
|
|
msgid "Keys"
|
|
msgstr "ﮞﺎﯿﺑﺎﭼ"
|
|
|
|
msgid "Game Cursor Mode"
|
|
msgstr "ﮈﻮﻣ ﺮﺳﺮﮐ ﻢﯿﮔ"
|
|
|
|
msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode"
|
|
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﺑﺩ ﯽﮐ Esc ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻨﻠﮑﻧ ﺮﮨﺎﺑ ﮯﺳ ﮈﻮﻣ ﮎﻻ ﺮﭩﻨﺋﺍﻮﭘ"
|
|
|
|
msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode."
|
|
msgstr "۔ﮟﯾﺮﮐ ﮏﻠﮐ ﺮﭘ ﻦﯾﺮﮑﺳﺍ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﻉﻭﺮﺷ ﮦﺭﺎﺑﻭﺩ ﻮﮐ ﮈﻮﻣ ﻢﯿﮔ ،ﺎﯿﮔ ﺎﯾﺩ ﮎﻭﺭ ﮈﻮﻣ ﻢﯿﮔ"
|
|
|
|
msgid "Clipboard Up"
|
|
msgstr "ﺮﭘﻭﺍ ﮈﺭﻮﺑ ﭗﻠﮐ"
|
|
|
|
msgid "CLipboard Down"
|
|
msgstr "ﮯﭽﯿﻧ ﮈﺭﻮﺑ ﭗﻠﮐ"
|
|
|
|
msgid "Clipboard Seamless"
|
|
msgstr "ﺭﺍﻮﻤﮨ ﮈﺭﻮﺑ ﭗﻠﮐ"
|
|
|
|
msgid "Prefer Local Cursor"
|
|
msgstr "ﮟﯾﺩ ﺢﯿﺟﺮﺗ ﻮﮐ ﺮﺳﺮﮐ ﯽﻣﺎﻘﻣ"
|
|
|
|
msgid "Translate keyboard shortcuts"
|
|
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮧﻤﺟﺮﺗ ﺎﮐ ﺲﭩﮐ ﭦﺭﺎﺷ ﮈﺭﻮﺑ ﯽﮐ"
|
|
|
|
msgid "Enable WebRTC UDP Transit"
|
|
msgstr "WebRTC UDP ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﻮﮐ ﭦﺰﻧﺍﺮﭨ"
|
|
|
|
msgid "Enable WebP Compression"
|
|
msgstr "WebP ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﻮﮐ ﻦﺸﯾﺮﭙﻤﮐ"
|
|
|
|
msgid "Enable Performance Stats"
|
|
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﻮﮐ ﺭﺎﻤﺷﻭﺩﺍﺪﻋﺍ ﮯﮐ ﯽﮔﺩﺮﮐﺭﺎﮐ"
|
|
|
|
msgid "Enable Pointer Lock"
|
|
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﻮﮐ ﮎﻻ ﺮﭩﻨﺋﺍﻮﭘ"
|
|
|
|
msgid "IME Input Mode"
|
|
msgstr "IME ﮈﻮﻣ ﭧﭘ ﻥﺍ"
|
|
|
|
msgid "Show Virtual Keyboard Control"
|
|
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﻝﻭﺮﭩﻨﮐ ﮈﺭﻮﺑ ﯽﮐ ﻞﺋﻮﭼﺭﻭ"
|
|
|
|
msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes"
|
|
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﮔﻮﭨ ﻮﮐ ﻞﻨﯿﭘ ﻝﻭﺮﭩﻨﮐ ﮯﻌﯾﺭﺫ ﮯﮐ ﺲﮐﻭﺮﭩﺳﺍ ﯽﮐ"
|
|
|
|
msgid "Render Native Resolution"
|
|
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺶﯿﭘ ﺩﺍﺩﺭﺍﺮﻗ ﯽﺋﺎﺑﺁ"
|
|
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "ﺲﭩﮐ ﭦﺭﺎﺷ ﮈﺭﻮﺑ ﯽﮐ"
|
|
|
|
msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "KasmVNC ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﻮﮐ ﭧﮐ ﭦﺭﺎﺷ ﮈﺭﻮﺑ ﯽﮐ"
|
|
|
|
msgid "1 - Toggle Control Panel"
|
|
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﮔﻮﭨ ﻮﮐ ﻞﻨﯿﭘ ﻝﻭﺮﭩﻨﮐ - 1"
|
|
|
|
msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode"
|
|
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﮔﻮﭨ ﻮﮐ ﮈﻮﻣ ﺮﭩﻨﺋﺍﻮﭘ ﻢﯿﮔ - 2"
|
|
|
|
msgid "3 - Toggle Pointer Lock"
|
|
msgstr "ﮎﻻ ﺮﭩﻨﺋﺍﻮﭘ ﻞﮔﻮﭨ - 3"
|
|
|
|
msgid "Stream Quality"
|
|
msgstr "ﯽﭩﻟﺍﻮﮐ ﻢﯾﺮﭩﺳ"
|
|
|
|
msgid "Preset Modes:"
|
|
msgstr "ﺯﮈﻮﻣ ﭧﯿﺳ ﺶﯿﭘ"
|
|
|
|
msgid "Static"
|
|
msgstr "ﺪﻣﺎﺟ"
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "ﻢﮐ"
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "ﻢﯾﮉﯿﻣ"
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "ﯽﻠﻋﺍ"
|
|
|
|
msgid "Extreme"
|
|
msgstr "ﯽﺋﺎﮩﺘﻧﺍ"
|
|
|
|
msgid "Lossless"
|
|
msgstr "ﻥﺎﺼﻘﻧ ﮯﺑ"
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "ﻖﺑﺎﻄﻣ ﮯﮐ ﯽﺿﺮﻣ ﯽﻨﭘﺍ"
|
|
|
|
msgid "Anti-Aliasing:"
|
|
msgstr "ﺎﻨﯾﺩ ﺐﻘﻟ ﻒﻟﺎﺨﻣ"
|
|
|
|
msgid "Auto Dynamic"
|
|
msgstr "ﮏﻣﺎﻨﺋﺍﮈ ﻮﭨﺁ"
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "ﺪﻨﺑ"
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "ﻥﺁ"
|
|
|
|
msgid "Dynamic Quality Min:"
|
|
msgstr "ﻢﮐ ﮯﺳ ﻢﮐ ﺭﺎﯿﻌﻣ ﮎﺮﺤﺘﻣ"
|
|
|
|
msgid "Dynamic Quality Max:"
|
|
msgstr "ﮦﺩﺎﯾﺯ ﮯﺳ ﮦﺩﺎﯾﺯ ﺭﺎﯿﻌﻣ ﮎﺮﺤﺘﻣ"
|
|
|
|
msgid "Treat Lossless:"
|
|
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺝﻼﻋ ﺎﮐ ﻥﺎﺼﻘﻧ ﮯﺑ"
|
|
|
|
msgid "Frame Rate:"
|
|
msgstr "ﺡﺮﺷ ﯽﮐ ﻢﯾﺮﻓ"
|
|
|
|
msgid "Video JPEG Quality:"
|
|
msgstr "ﯽﭩﻟﺍﻮﮐ JPEG ﻮﯾﮉﯾﻭ"
|
|
|
|
msgid "Video WEBP Quality:"
|
|
msgstr "ﺭﺎﯿﻌﻣ WEBP ﻮﯾﮉﯾﻭ"
|
|
|
|
msgid "Video Area:"
|
|
msgstr "ﺎﯾﺮﯾﺍ ﻮﯾﮉﯾﻭ"
|
|
|
|
msgid "Video Time:"
|
|
msgstr "ﺖﻗﻭ ﺎﮐ ﻮﯾﮉﯾﻭ"
|
|
|
|
msgid "Video Out Time:"
|
|
msgstr "ﺖﻗﻭ ﺎﮐ ﮯﻧﻮﮨ ﻢﺘﺧ ﻮﯾﮉﯾﻭ"
|
|
|
|
msgid "Video Mode Width:"
|
|
msgstr "ﯽﺋﺍﮌﻮﭼ ﮈﻮﻣ ﻮﯾﮉﯾﻭ"
|
|
|
|
msgid "Video Mode Height:"
|
|
msgstr "ﯽﺋﺎﭽﻧﻭﺍ ﯽﮐ ﮈﻮﻣ ﻮﯾﮉﯾﻭ"
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "ﺕﺍﺰﯾﻭﺎﺘﺳﺩ"
|
|
|
|
msgid "Drag Viewport"
|
|
msgstr "ﭦﺭﻮﭘ ﻮﯾﻭ ﮓﯾﺭﮈ"
|
|
|
|
msgid "KasmVNC encountered an error:"
|
|
msgstr "KasmVNC ﺍﮍﭘ ﺎﻧﺮﮐ ﺎﻨﻣﺎﺳ ﺎﮐ ﯽﺑﺍﺮﺧ ﮏﯾﺍ ﻮﮐ:"
|