noVNC/po/tg.po

355 lines
7.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid "Connecting..."
msgstr "Пайваст мешавад..."
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Қатъ карда мешавад..."
msgid "Reconnecting..."
msgstr "Аз нав пайваст карда мешавад..."
msgid "Internal error"
msgstr "Хатои дохилӣ"
msgid "Must set host"
msgstr "Бояд мизбон таъин карда шавад"
msgid "Connected (encrypted) to "
msgstr "Пайваст (рамзшуда) ба"
msgid "Connected (unencrypted) to "
msgstr "Пайваст (бешифрнашуда) ба"
msgid "Something went wrong, connection is closed"
msgstr "Чизе хато кард, пайвастшавӣ баста шуд"
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Ба сервер пайваст нашуд"
msgid "Disconnected"
msgstr "Қуръшуда"
msgid "New connection has been rejected with reason: "
msgstr "Пайванди нав бо сабабҳо рад карда шуд:"
msgid "New connection has been rejected"
msgstr "Пайвасти нав рад карда шуд"
msgid "Credentials are required"
msgstr "Маълумотнома талаб карда мешавад"
msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "Пинҳон/нишон додани сатри идоракунӣ"
msgid "Drag"
msgstr "Кашола кардан"
msgid "Move/Drag Viewport"
msgstr "Намоишгоҳро интиқол додан/каш кардан"
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
msgid "Show Keyboard"
msgstr "Намоиши клавиатура"
msgid "Extra keys"
msgstr "Калидҳои иловагӣ"
msgid "Show Extra Keys"
msgstr "Нишон додани калидҳои иловагӣ"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
msgid "Toggle Ctrl"
msgstr "Тағйир додани Ctrl"
msgid "Alt"
msgstr "Алт"
msgid "Toggle Alt"
msgstr "Тағйир додани Alt"
msgid "Toggle Windows"
msgstr "Тағйир додани Windows"
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
msgid "Send Tab"
msgstr "Варақаи ирсол"
msgid "Tab"
msgstr "Таб"
msgid "Esc"
msgstr "Фарор"
msgid "Send Escape"
msgstr "Фиристодани фирор"
msgid "Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Ирсол Ctrl-Alt-Del"
msgid "Shutdown/Reboot"
msgstr "Хомӯш/Бозоғоз"
msgid "Shutdown/Reboot..."
msgstr "Хомӯш/Бозоғоз кардан..."
msgid "Power"
msgstr "Қувва"
msgid "Shutdown"
msgstr "Пӯшида шудан"
msgid "Reboot"
msgstr "Бозоғоз"
msgid "Reset"
msgstr "Бозсозӣ"
msgid "Clipboard"
msgstr "Буфери мухобиротӣ"
msgid "Clear"
msgstr "Тоза"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Тамомсафҳа"
msgid "Settings"
msgstr "Танзимот"
msgid "Shared Mode"
msgstr "Усули муштарак"
msgid "View Only"
msgstr "Танҳо дидан"
msgid "Clip to Window"
msgstr "Клип ба тиреза"
msgid "Scaling Mode:"
msgstr "Усули миқёс:"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
msgid "Local Scaling"
msgstr "Миқёси маҳаллӣ"
msgid "Remote Resizing"
msgstr "Тағйир додани андозагирии дурдаст"
msgid "Advanced"
msgstr "Мукаммал"
msgid "Quality:"
msgstr "Сифат:"
msgid "Compression level:"
msgstr "Сатҳи фишурдашавӣ:"
msgid "Repeater ID:"
msgstr "Идентификатори такрорӣ:"
msgid "WebSocket"
msgstr "WebSocket"
msgid "Encrypt"
msgstr "Рамзгузорӣ"
msgid "Host:"
msgstr "Созмон:"
msgid "Port:"
msgstr "Бандар:"
msgid "Path:"
msgstr "Роҳ:"
msgid "Automatic Reconnect"
msgstr "Бозсозии худкор"
msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgstr "Таъхири дубора пайвастшавӣ (мс):"
msgid "Show Dot when No Cursor"
msgstr "Нуқтаро ҳангоми мавҷуд набудани курсор нишон диҳед"
msgid "Logging:"
msgstr "Бақайдгирӣ:"
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"
msgid "Disconnect"
msgstr "Қатъ кардан"
msgid "Connect"
msgstr "Пайваст"
msgid "Username:"
msgstr "Номи корбар:"
msgid "Password:"
msgstr "Парол:"
msgid "Send Credentials"
msgstr "Ирсол кардани эътимоднома"
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"
msgid "Keys"
msgstr "Калидҳо"
msgid "Game Cursor Mode"
msgstr "Усули курсори бозӣ"
msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode"
msgstr "Барои баромадан аз режими қулфи ишоратӣ тугмаи Esc -ро пахш кунед"
msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode."
msgstr "Усули бозӣ таваққуф карда шуд, барои идомаи режими бозӣ дар экран клик кунед."
msgid "Clipboard Up"
msgstr "Бо буфер боло"
msgid "CLipboard Down"
msgstr "Поён кардани буфер"
msgid "Clipboard Seamless"
msgstr "Буфери бефосила"
msgid "Prefer Local Cursor"
msgstr "Курсори маҳаллиро бартарӣ диҳед"
msgid "Translate keyboard shortcuts"
msgstr "Тарҷумаи миёнабурҳои клавиатура"
msgid "Enable WebRTC UDP Transit"
msgstr "WebRTC UDP Transit-ро фаъол созед"
msgid "Enable WebP Compression"
msgstr "Фиқшоркунии WebP-ро фаъол созед"
msgid "Enable Performance Stats"
msgstr "Омори иҷроишро фаъол созед"
msgid "Enable Pointer Lock"
msgstr "Фаъол кардани Қулфи Нишондиҳанда"
msgid "IME Input Mode"
msgstr "Усули вуруди IME"
msgid "Show Virtual Keyboard Control"
msgstr "Намоиши назорати клавиатураи виртуалӣ"
msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes"
msgstr "Панели идоракуниро ба воситаи тугмачаҳо иваз кунед"
msgid "Render Native Resolution"
msgstr "Резолюсияи маҳаллӣ"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Миёнбурҳои клавиатура"
msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts"
msgstr "Миёнбурҳои клавиатураи KasmVNC-ро фаъол созед"
msgid "1 - Toggle Control Panel"
msgstr "1 - Гузариш ба панели идоракунӣ"
msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode"
msgstr "2 - Гузариш ба ҳолати нишондиҳандаи бозӣ"
msgid "3 - Toggle Pointer Lock"
msgstr "3 - Гузариш ба қулфи ишора"
msgid "Stream Quality"
msgstr "Сифати ҷараён"
msgid "Preset Modes:"
msgstr "Усулҳои пешакӣ:"
msgid "Static"
msgstr "статикӣ"
msgid "Low"
msgstr "паст"
msgid "Medium"
msgstr "миёна"
msgid "High"
msgstr "баланд"
msgid "Extreme"
msgstr "Аз ҳад зиёд"
msgid "Lossless"
msgstr "Бе талафот"
msgid "Custom"
msgstr "Одатӣ"
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Анти-алиасинг:"
msgid "Auto Dynamic"
msgstr "Автодинамикӣ"
msgid "Off"
msgstr "Хомуш"
msgid "On"
msgstr "Даргир"
msgid "Dynamic Quality Min:"
msgstr "Сифати динамикӣ ҳадди ақал:"
msgid "Dynamic Quality Max:"
msgstr "Максҳои сифат динамикӣ:"
msgid "Treat Lossless:"
msgstr "Муолиҷаи бе талафот:"
msgid "Frame Rate:"
msgstr "Меъёри чаҳорчӯба:"
msgid "Video JPEG Quality:"
msgstr "Сифати JPEG видео:"
msgid "Video WEBP Quality:"
msgstr "Сифати видеои WEBP:"
msgid "Video Area:"
msgstr "Майдони видео:"
msgid "Video Time:"
msgstr "Вақти видео:"
msgid "Video Out Time:"
msgstr "Вақти баромади видео:"
msgid "Video Mode Width:"
msgstr "Паснои ҳолати видео:"
msgid "Video Mode Height:"
msgstr "Бандии ҳолати видео:"
msgid "Documentation"
msgstr "Ҳуҷҷатҳо"
msgid "Drag Viewport"
msgstr "Кашолакунии Viewport"
msgid "KasmVNC encountered an error:"
msgstr "KasmVNC ба хатогӣ дучор шуд:"