noVNC/po/sq_AL.po

355 lines
6.2 KiB
Plaintext

msgid "Connecting..."
msgstr "Po lidhet..."
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Po shkëputet..."
msgid "Reconnecting..."
msgstr "Rilidhja..."
msgid "Internal error"
msgstr "Gabim i brendshëm"
msgid "Must set host"
msgstr "Duhet të vendoset pritësi"
msgid "Connected (encrypted) to "
msgstr "I lidhur (i koduar) me"
msgid "Connected (unencrypted) to "
msgstr "I lidhur (i pakriptuar) me "
msgid "Something went wrong, connection is closed"
msgstr "Diçka shkoi keq, lidhja u mbyll"
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Dështoi për t'u lidhur me serverin"
msgid "Disconnected"
msgstr "E shkëputur"
msgid "New connection has been rejected with reason: "
msgstr "Lidhja e re është refuzuar me arsye:"
msgid "New connection has been rejected"
msgstr "Lidhja e re është refuzuar"
msgid "Credentials are required"
msgstr "Duhen kredenciale"
msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "Fshihe/Shfaq shiritin e kontrollit"
msgid "Drag"
msgstr "Zvarrit"
msgid "Move/Drag Viewport"
msgstr "Lëviz/Zvarrit portën e shikimit"
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"
msgid "Show Keyboard"
msgstr "Shfaq tastierën"
msgid "Extra keys"
msgstr "Çelësat shtesë"
msgid "Show Extra Keys"
msgstr "Trego çelësat shtesë"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
msgid "Toggle Ctrl"
msgstr "Ndrysho Ctrl"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "Toggle Alt"
msgstr "Ndrysho Alt"
msgid "Toggle Windows"
msgstr "Ndrysho Windows"
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
msgid "Send Tab"
msgstr "Dërgo skedën"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "Send Escape"
msgstr "Dërgo arratisje"
msgid "Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Dërgo Ctrl-Alt-Del"
msgid "Shutdown/Reboot"
msgstr "Fikja / Rindezja"
msgid "Shutdown/Reboot..."
msgstr "Fikja/rinisja..."
msgid "Power"
msgstr "fuqi"
msgid "Shutdown"
msgstr "Fike"
msgid "Reboot"
msgstr "Rinisni"
msgid "Reset"
msgstr "Rivendos"
msgid "Clipboard"
msgstr "Clipboard"
msgid "Clear"
msgstr "Qartë"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ekran i plotë"
msgid "Settings"
msgstr "Cilësimet"
msgid "Shared Mode"
msgstr "Modaliteti i përbashkët"
msgid "View Only"
msgstr "Vetëm shikim"
msgid "Clip to Window"
msgstr "Klip në dritare"
msgid "Scaling Mode:"
msgstr "Modaliteti i shkallëzimit:"
msgid "None"
msgstr "Asnje"
msgid "Local Scaling"
msgstr "Shkallëzimi lokal"
msgid "Remote Resizing"
msgstr "Ndryshimi i madhësisë në distancë"
msgid "Advanced"
msgstr "E avancuar"
msgid "Quality:"
msgstr "Cilësia:"
msgid "Compression level:"
msgstr "Niveli i kompresimit:"
msgid "Repeater ID:"
msgstr "ID-ja e përsëritësit:"
msgid "WebSocket"
msgstr "WebSocket"
msgid "Encrypt"
msgstr "Enkripto"
msgid "Host:"
msgstr "Mikpritës:"
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
msgid "Path:"
msgstr "Rrugë:"
msgid "Automatic Reconnect"
msgstr "Rilidhja automatike"
msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgstr "Vonesë e rilidhjes (ms):"
msgid "Show Dot when No Cursor"
msgstr "Trego pikën kur nuk ka kursor"
msgid "Logging:"
msgstr "Regjistrimi:"
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
msgid "Disconnect"
msgstr "Shkëputje"
msgid "Connect"
msgstr "Lidhu"
msgid "Username:"
msgstr "Emri i përdoruesit:"
msgid "Password:"
msgstr "Fjalëkalimi:"
msgid "Send Credentials"
msgstr "Dërgo kredencialet"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
msgid "Keys"
msgstr "Çelësat"
msgid "Game Cursor Mode"
msgstr "Modaliteti i kursorit të lojës"
msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode"
msgstr "Shtypni tastin Esc për të dalë nga modaliteti i kyçjes së treguesit"
msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode."
msgstr "Modaliteti i lojës u ndërpre, klikoni në ekran për të rifilluar modalitetin e lojës."
msgid "Clipboard Up"
msgstr "Klipboard lart"
msgid "CLipboard Down"
msgstr "Clipboard poshtë"
msgid "Clipboard Seamless"
msgstr "Clipboard Seamless"
msgid "Prefer Local Cursor"
msgstr "Preferoj kursorin lokal"
msgid "Translate keyboard shortcuts"
msgstr "Përkthe shkurtoret e tastierës"
msgid "Enable WebRTC UDP Transit"
msgstr "Aktivizo WebRTC UDP Transit"
msgid "Enable WebP Compression"
msgstr "Aktivizo kompresimin e WebP"
msgid "Enable Performance Stats"
msgstr "Aktivizo statistikat e performancës"
msgid "Enable Pointer Lock"
msgstr "Aktivizo kyçjen e treguesit"
msgid "IME Input Mode"
msgstr "Modaliteti i hyrjes IME"
msgid "Show Virtual Keyboard Control"
msgstr "Trego kontrollin e tastierës virtuale"
msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes"
msgstr "Ndrysho panelin e kontrollit nëpërmjet goditjeve të tasteve"
msgid "Render Native Resolution"
msgstr "Render Native Resolution"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Shkurtoret e tastierës"
msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts"
msgstr "Aktivizo shkurtoret e tastierës KasmVNC"
msgid "1 - Toggle Control Panel"
msgstr "1 - Ndrysho panelin e kontrollit"
msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode"
msgstr "2 - Ndrysho modalitetin e treguesit të lojës"
msgid "3 - Toggle Pointer Lock"
msgstr "3 - Ndrysho kyçjen e treguesit"
msgid "Stream Quality"
msgstr "Cilësia e transmetimit"
msgid "Preset Modes:"
msgstr "Modalitetet e paracaktuara:"
msgid "Static"
msgstr "Statike"
msgid "Low"
msgstr "I ulët"
msgid "Medium"
msgstr "e mesme"
msgid "High"
msgstr "i lartë"
msgid "Extreme"
msgstr "Ekstreme"
msgid "Lossless"
msgstr "Pa humbje"
msgid "Custom"
msgstr "Me porosi"
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Anti-Aliasing:"
msgid "Auto Dynamic"
msgstr "Auto Dynamic"
msgid "Off"
msgstr "Fikur"
msgid "On"
msgstr "On"
msgid "Dynamic Quality Min:"
msgstr "Minimi i cilësisë dinamike:"
msgid "Dynamic Quality Max:"
msgstr "Maksimi i cilësisë dinamike:"
msgid "Treat Lossless:"
msgstr "Trajtoni pa humbje:"
msgid "Frame Rate:"
msgstr "Shkalla e kornizës:"
msgid "Video JPEG Quality:"
msgstr "Cilësia e videos JPEG:"
msgid "Video WEBP Quality:"
msgstr "Cilësia e videos WEBP:"
msgid "Video Area:"
msgstr "Zona e videos:"
msgid "Video Time:"
msgstr "Koha e videos:"
msgid "Video Out Time:"
msgstr "Koha e daljes së videos:"
msgid "Video Mode Width:"
msgstr "Gjerësia e modalitetit të videos:"
msgid "Video Mode Height:"
msgstr "Lartësia e modalitetit të videos:"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacioni"
msgid "Drag Viewport"
msgstr "Zvarrit portin e shikimit"
msgid "KasmVNC encountered an error:"
msgstr "KasmVNC hasi në një gabim:"