noVNC/po/sl_SI.po

355 lines
6.1 KiB
Plaintext

msgid "Connecting..."
msgstr "Povezovanje ..."
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Prekinitev povezave ..."
msgid "Reconnecting..."
msgstr "Ponovna povezava ..."
msgid "Internal error"
msgstr "Notranja napaka"
msgid "Must set host"
msgstr "Moram nastaviti gostitelja"
msgid "Connected (encrypted) to "
msgstr "Povezan (šifriran) z "
msgid "Connected (unencrypted) to "
msgstr "Povezan (nešifriran) z "
msgid "Something went wrong, connection is closed"
msgstr "Nekaj je šlo narobe, povezava je prekinjena"
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Povezava s strežnikom ni uspela"
msgid "Disconnected"
msgstr "Odklopljen"
msgid "New connection has been rejected with reason: "
msgstr "Nova povezava je bila zavrnjena z razlogom: "
msgid "New connection has been rejected"
msgstr "Nova povezava je bila zavrnjena"
msgid "Credentials are required"
msgstr "Potrebne so poverilnice"
msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "Skrij/prikaži nadzorno vrstico"
msgid "Drag"
msgstr "povleci"
msgid "Move/Drag Viewport"
msgstr "Premakni/povleci vidno polje"
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"
msgid "Show Keyboard"
msgstr "Pokaži tipkovnico"
msgid "Extra keys"
msgstr "Dodatni ključi"
msgid "Show Extra Keys"
msgstr "Pokaži dodatne tipke"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
msgid "Toggle Ctrl"
msgstr "Preklopi Ctrl"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "Toggle Alt"
msgstr "Preklopi Alt"
msgid "Toggle Windows"
msgstr "Preklopi Windows"
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
msgid "Send Tab"
msgstr "Pošlji zavihek"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "Send Escape"
msgstr "Pošlji Escape"
msgid "Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Pošlji Ctrl-Alt-Del"
msgid "Shutdown/Reboot"
msgstr "Izklop/ponovni zagon"
msgid "Shutdown/Reboot..."
msgstr "Zaustavitev/ponovni zagon ..."
msgid "Power"
msgstr "Moč"
msgid "Shutdown"
msgstr "Ugasniti"
msgid "Reboot"
msgstr "Ponovni zagon"
msgid "Reset"
msgstr "Ponastaviti"
msgid "Clipboard"
msgstr "Odložišče"
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celozaslonski način"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
msgid "Shared Mode"
msgstr "Način v skupni rabi"
msgid "View Only"
msgstr "Samo ogled"
msgid "Clip to Window"
msgstr "Clip to Window"
msgid "Scaling Mode:"
msgstr "Način skaliranja:"
msgid "None"
msgstr "brez"
msgid "Local Scaling"
msgstr "Lokalno skaliranje"
msgid "Remote Resizing"
msgstr "Oddaljeno spreminjanje velikosti"
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
msgid "Quality:"
msgstr "Kakovost:"
msgid "Compression level:"
msgstr "Raven stiskanja:"
msgid "Repeater ID:"
msgstr "ID repetitorja:"
msgid "WebSocket"
msgstr "WebSocket"
msgid "Encrypt"
msgstr "Šifriraj"
msgid "Host:"
msgstr "Gostitelj:"
msgid "Port:"
msgstr "Pristanišče:"
msgid "Path:"
msgstr "Pot:"
msgid "Automatic Reconnect"
msgstr "Samodejna ponovna povezava"
msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgstr "Zakasnitev ponovne povezave (ms):"
msgid "Show Dot when No Cursor"
msgstr "Prikaži piko, ko ni kazalca"
msgid "Logging:"
msgstr "Beleženje:"
msgid "Version:"
msgstr "Različica:"
msgid "Disconnect"
msgstr "Prekini povezavo"
msgid "Connect"
msgstr "poveži"
msgid "Username:"
msgstr "Uporabniško ime:"
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
msgid "Send Credentials"
msgstr "Pošlji poverilnice"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
msgid "Keys"
msgstr "Ključi"
msgid "Game Cursor Mode"
msgstr "Način igralnega kazalca"
msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode"
msgstr "Pritisnite tipko Esc za izhod iz načina zaklepanja kazalca"
msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode."
msgstr "Game Mode pauseed, click on screen to continue Game Mode."
msgid "Clipboard Up"
msgstr "Odložišče gor"
msgid "CLipboard Down"
msgstr "Clipboard Down"
msgid "Clipboard Seamless"
msgstr "Brezšivno odložišče"
msgid "Prefer Local Cursor"
msgstr "Raje uporabljaj lokalni kazalec"
msgid "Translate keyboard shortcuts"
msgstr "Prevedi bližnjice na tipkovnici"
msgid "Enable WebRTC UDP Transit"
msgstr "Omogoči WebRTC UDP Transit"
msgid "Enable WebP Compression"
msgstr "Omogoči stiskanje WebP"
msgid "Enable Performance Stats"
msgstr "Omogoči statistiko uspešnosti"
msgid "Enable Pointer Lock"
msgstr "Omogoči zaklepanje kazalca"
msgid "IME Input Mode"
msgstr "Način vnosa IME"
msgid "Show Virtual Keyboard Control"
msgstr "Pokaži nadzor virtualne tipkovnice"
msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes"
msgstr "Preklopi nadzorno ploščo s tipkami"
msgid "Render Native Resolution"
msgstr "Upodobitev izvorne ločljivosti"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Bližnjice na tipkovnici"
msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts"
msgstr "Omogoči bližnjice na tipkovnici KasmVNC"
msgid "1 - Toggle Control Panel"
msgstr "1 - Preklop nadzorne plošče"
msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode"
msgstr "2 - Preklop načina kazalca igre"
msgid "3 - Toggle Pointer Lock"
msgstr "3 - Preklop zaklepanja kazalca"
msgid "Stream Quality"
msgstr "Kakovost toka"
msgid "Preset Modes:"
msgstr "Prednastavljeni načini:"
msgid "Static"
msgstr "Statično"
msgid "Low"
msgstr "nizko"
msgid "Medium"
msgstr "srednje"
msgid "High"
msgstr "visoko"
msgid "Extreme"
msgstr "Ekstremno"
msgid "Lossless"
msgstr "brez izgub"
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Anti-aliasing:"
msgid "Auto Dynamic"
msgstr "Samodejno dinamično"
msgid "Off"
msgstr "izklopljen"
msgid "On"
msgstr "Vklopljeno"
msgid "Dynamic Quality Min:"
msgstr "Minimalna dinamična kakovost:"
msgid "Dynamic Quality Max:"
msgstr "Najvišja dinamična kakovost:"
msgid "Treat Lossless:"
msgstr "Treat Lossless:"
msgid "Frame Rate:"
msgstr "Hitrost sličic:"
msgid "Video JPEG Quality:"
msgstr "Kakovost videa JPEG:"
msgid "Video WEBP Quality:"
msgstr "Kakovost videa WEBP:"
msgid "Video Area:"
msgstr "Območje videa:"
msgid "Video Time:"
msgstr "Čas videa:"
msgid "Video Out Time:"
msgstr "Video Out Time:"
msgid "Video Mode Width:"
msgstr "Širina video načina:"
msgid "Video Mode Height:"
msgstr "Višina video načina:"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
msgid "Drag Viewport"
msgstr "Povlecite vidno polje"
msgid "KasmVNC encountered an error:"
msgstr "KasmVNC je naletel na napako:"