355 lines
7.8 KiB
Plaintext
355 lines
7.8 KiB
Plaintext
|
||
msgid "Connecting..."
|
||
msgstr "Холбож байна..."
|
||
|
||
msgid "Disconnecting..."
|
||
msgstr "Салгаж байна..."
|
||
|
||
msgid "Reconnecting..."
|
||
msgstr "Дахин холбогдож байна..."
|
||
|
||
msgid "Internal error"
|
||
msgstr "Дотоод алдаа"
|
||
|
||
msgid "Must set host"
|
||
msgstr "Хастыг тохируулах ёстой"
|
||
|
||
msgid "Connected (encrypted) to "
|
||
msgstr "Холбогдсон (шифрлэгдсэн)"
|
||
|
||
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
||
msgstr "Холбогдсон (шифрлэгдээгүй)"
|
||
|
||
msgid "Something went wrong, connection is closed"
|
||
msgstr "Ямар нэг алдаа гарлаа, холболт хаагдсан"
|
||
|
||
msgid "Failed to connect to server"
|
||
msgstr "Сервертэй холбогдож чадсангүй"
|
||
|
||
msgid "Disconnected"
|
||
msgstr "Таслагдсан"
|
||
|
||
msgid "New connection has been rejected with reason: "
|
||
msgstr "Шинэ холболтоос татгалзсан шалтгаан нь:"
|
||
|
||
msgid "New connection has been rejected"
|
||
msgstr "Шинэ холболтоос татгалзсан"
|
||
|
||
msgid "Credentials are required"
|
||
msgstr "Итгэмжлэх жуух бичиг шаардлагатай"
|
||
|
||
msgid "Hide/Show the control bar"
|
||
msgstr "Хяналтын мөрийг нуух/ харуулах"
|
||
|
||
msgid "Drag"
|
||
msgstr "Чирэх"
|
||
|
||
msgid "Move/Drag Viewport"
|
||
msgstr "Харах талбарыг зөөх/чирэх"
|
||
|
||
msgid "Keyboard"
|
||
msgstr "Гар"
|
||
|
||
msgid "Show Keyboard"
|
||
msgstr "Гарыг харуулах"
|
||
|
||
msgid "Extra keys"
|
||
msgstr "Нэмэлт түлхүүрүүд"
|
||
|
||
msgid "Show Extra Keys"
|
||
msgstr "Нэмэлт түлхүүрүүдийг харуулах"
|
||
|
||
msgid "Ctrl"
|
||
msgstr "Ctrl"
|
||
|
||
msgid "Toggle Ctrl"
|
||
msgstr "Ctrl-г асаах/унтраах"
|
||
|
||
msgid "Alt"
|
||
msgstr "Алт"
|
||
|
||
msgid "Toggle Alt"
|
||
msgstr "Alt-ыг асаах/унтраах"
|
||
|
||
msgid "Toggle Windows"
|
||
msgstr "Windows-ыг асаах/унтраах"
|
||
|
||
msgid "Windows"
|
||
msgstr "Windows"
|
||
|
||
msgid "Send Tab"
|
||
msgstr "Илгээх таб"
|
||
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "Таб"
|
||
|
||
msgid "Esc"
|
||
msgstr "Esc"
|
||
|
||
msgid "Send Escape"
|
||
msgstr "Зутгал илгээх"
|
||
|
||
msgid "Ctrl+Alt+Del"
|
||
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
|
||
|
||
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
|
||
msgstr "Ctrl-Alt-Del илгээх"
|
||
|
||
msgid "Shutdown/Reboot"
|
||
msgstr "Унтраах/дахин ачаалах"
|
||
|
||
msgid "Shutdown/Reboot..."
|
||
msgstr "Унтраах/дахин ачаалах..."
|
||
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "Хүч"
|
||
|
||
msgid "Shutdown"
|
||
msgstr "Унтраах"
|
||
|
||
msgid "Reboot"
|
||
msgstr "Дахин ачаалах"
|
||
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Дахин тохируулах"
|
||
|
||
msgid "Clipboard"
|
||
msgstr "Хүрээний санах ой"
|
||
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Цэвэр"
|
||
|
||
msgid "Fullscreen"
|
||
msgstr "Дэлгэц дүүрэн"
|
||
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Тохиргоо"
|
||
|
||
msgid "Shared Mode"
|
||
msgstr "Хуваалцсан горим"
|
||
|
||
msgid "View Only"
|
||
msgstr "Зөвхөн харах"
|
||
|
||
msgid "Clip to Window"
|
||
msgstr "Цонхонд хавчих"
|
||
|
||
msgid "Scaling Mode:"
|
||
msgstr "Хамшрах горим:"
|
||
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Үгүй"
|
||
|
||
msgid "Local Scaling"
|
||
msgstr "Орон нутгийн масштаб"
|
||
|
||
msgid "Remote Resizing"
|
||
msgstr "Алсын хэмжээг өөрчлөх"
|
||
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Дэвшилтэт"
|
||
|
||
msgid "Quality:"
|
||
msgstr "Чанар:"
|
||
|
||
msgid "Compression level:"
|
||
msgstr "Шахалтын түвшин:"
|
||
|
||
msgid "Repeater ID:"
|
||
msgstr "Давтагч ID:"
|
||
|
||
msgid "WebSocket"
|
||
msgstr "WebSocket"
|
||
|
||
msgid "Encrypt"
|
||
msgstr "Шифрлэх"
|
||
|
||
msgid "Host:"
|
||
msgstr "Хөтлөгч:"
|
||
|
||
msgid "Port:"
|
||
msgstr "Порт:"
|
||
|
||
msgid "Path:"
|
||
msgstr "Зам:"
|
||
|
||
msgid "Automatic Reconnect"
|
||
msgstr "Автоматаар дахин холбох"
|
||
|
||
msgid "Reconnect Delay (ms):"
|
||
msgstr "Дахин холболтын саатал (мс):"
|
||
|
||
msgid "Show Dot when No Cursor"
|
||
msgstr "Курсор байхгүй үед цэгийг харуулах"
|
||
|
||
msgid "Logging:"
|
||
msgstr "Бүртгэл:"
|
||
|
||
msgid "Version:"
|
||
msgstr "Хувилбар:"
|
||
|
||
msgid "Disconnect"
|
||
msgstr "Таслах"
|
||
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Холбох"
|
||
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр:"
|
||
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Нууц үг:"
|
||
|
||
msgid "Send Credentials"
|
||
msgstr "Итгэмжлэх жуух бичгээ илгээх"
|
||
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Цуцлах"
|
||
|
||
msgid "Keys"
|
||
msgstr "Түлхүүр"
|
||
|
||
msgid "Game Cursor Mode"
|
||
msgstr "Тоглоомын курсорын горим"
|
||
|
||
msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode"
|
||
msgstr "Заагч түгжих горимоос гарахын тулд Esc товчийг дарна уу"
|
||
|
||
msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode."
|
||
msgstr "Тоглоомын горим түр зогссон. Тоглоомын горимыг үргэлжлүүлэхийн тулд дэлгэцэн дээр дарна уу."
|
||
|
||
msgid "Clipboard Up"
|
||
msgstr "Цахилгаан санах ой"
|
||
|
||
msgid "CLipboard Down"
|
||
msgstr "Clipboard Down"
|
||
|
||
msgid "Clipboard Seamless"
|
||
msgstr "Цахилгаан санах ойгүй"
|
||
|
||
msgid "Prefer Local Cursor"
|
||
msgstr "Орон нутгийн курсорыг илүүд үзэх"
|
||
|
||
msgid "Translate keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "Гарын товчлолыг орчуулах"
|
||
|
||
msgid "Enable WebRTC UDP Transit"
|
||
msgstr "WebRTC UDP Transit-г идэвхжүүлэх"
|
||
|
||
msgid "Enable WebP Compression"
|
||
msgstr "WebP шахалтыг идэвхжүүлэх"
|
||
|
||
msgid "Enable Performance Stats"
|
||
msgstr "Гүйцэтгэлийн статистикийг идэвхжүүлэх"
|
||
|
||
msgid "Enable Pointer Lock"
|
||
msgstr "Заагч түгжээг идэвхжүүлэх"
|
||
|
||
msgid "IME Input Mode"
|
||
msgstr "IME оролтын горим"
|
||
|
||
msgid "Show Virtual Keyboard Control"
|
||
msgstr "Виртуал гарын удирдлагыг харуулах"
|
||
|
||
msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes"
|
||
msgstr "Хяналтын самбарыг товчлуураар солих"
|
||
|
||
msgid "Render Native Resolution"
|
||
msgstr "Үндсэн нарийвчлалыг харуулах"
|
||
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Гарын товчлол"
|
||
|
||
msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "KasmVNC гарын товчлолыг идэвхжүүлэх"
|
||
|
||
msgid "1 - Toggle Control Panel"
|
||
msgstr "1 - Хяналтын самбарыг асаах/унтраах"
|
||
|
||
msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode"
|
||
msgstr "2 - Тоглоомын заагч горимыг асаах/унтраах"
|
||
|
||
msgid "3 - Toggle Pointer Lock"
|
||
msgstr "3 - Заагч түгжээг сэлгэх"
|
||
|
||
msgid "Stream Quality"
|
||
msgstr "Дамжуулалтын чанар"
|
||
|
||
msgid "Preset Modes:"
|
||
msgstr "Урьдчилан тохируулсан горимууд:"
|
||
|
||
msgid "Static"
|
||
msgstr "Статик"
|
||
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Бага"
|
||
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Дунд"
|
||
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Өндөр"
|
||
|
||
msgid "Extreme"
|
||
msgstr "Онцгой"
|
||
|
||
msgid "Lossless"
|
||
msgstr "Алдагдалгүй"
|
||
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Захиалгат"
|
||
|
||
msgid "Anti-Aliasing:"
|
||
msgstr "Эсрэг ялгах:"
|
||
|
||
msgid "Auto Dynamic"
|
||
msgstr "Авто динамик"
|
||
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Унтраах"
|
||
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Асаалттай"
|
||
|
||
msgid "Dynamic Quality Min:"
|
||
msgstr "Динамик чанарын хамгийн бага:"
|
||
|
||
msgid "Dynamic Quality Max:"
|
||
msgstr "Динамик чанарын дээд тал нь:"
|
||
|
||
msgid "Treat Lossless:"
|
||
msgstr "Алдагдалгүй эмчил:"
|
||
|
||
msgid "Frame Rate:"
|
||
msgstr "Хүрээний хурд:"
|
||
|
||
msgid "Video JPEG Quality:"
|
||
msgstr "Видео JPEG чанар:"
|
||
|
||
msgid "Video WEBP Quality:"
|
||
msgstr "Видео WEBP чанар:"
|
||
|
||
msgid "Video Area:"
|
||
msgstr "Видео хэсэг:"
|
||
|
||
msgid "Video Time:"
|
||
msgstr "Видео цаг:"
|
||
|
||
msgid "Video Out Time:"
|
||
msgstr "Видео гарах цаг:"
|
||
|
||
msgid "Video Mode Width:"
|
||
msgstr "Видео горимын өргөн:"
|
||
|
||
msgid "Video Mode Height:"
|
||
msgstr "Видео горимын өндөр:"
|
||
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Баримт бичиг"
|
||
|
||
msgid "Drag Viewport"
|
||
msgstr "Харах цонхыг чирэх"
|
||
|
||
msgid "KasmVNC encountered an error:"
|
||
msgstr "KasmVNC алдаа гарлаа:"
|