noVNC/po/kk.po

355 lines
7.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid "Connecting..."
msgstr "Қосылуда..."
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Ажыратылуда..."
msgid "Reconnecting..."
msgstr "Қайта қосылуда..."
msgid "Internal error"
msgstr "Ішкі қате"
msgid "Must set host"
msgstr "Хост орнату керек"
msgid "Connected (encrypted) to "
msgstr "Қосылған (шифрланған)"
msgid "Connected (unencrypted) to "
msgstr "Қосылған (шифрланбаған)"
msgid "Something went wrong, connection is closed"
msgstr "Бірдеңе дұрыс болмады, байланыс жабылды"
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Серверге қосылу мүмкін болмады"
msgid "Disconnected"
msgstr "Ажыратылған"
msgid "New connection has been rejected with reason: "
msgstr "Жаңа қосылым себеппен қабылданбады:"
msgid "New connection has been rejected"
msgstr "Жаңа қосылым қабылданбады"
msgid "Credentials are required"
msgstr "Тіркелгі деректері қажет"
msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "Басқару жолағын жасыру/көрсету"
msgid "Drag"
msgstr "Сүйреу"
msgid "Move/Drag Viewport"
msgstr "Көру алаңын жылжыту/сүйреп апару"
msgid "Keyboard"
msgstr "Пернетақта"
msgid "Show Keyboard"
msgstr "Пернетақтаны көрсету"
msgid "Extra keys"
msgstr "Қосымша кілттер"
msgid "Show Extra Keys"
msgstr "Қосымша кілттерді көрсету"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
msgid "Toggle Ctrl"
msgstr "Ctrl-ді ауыстырып қосу"
msgid "Alt"
msgstr "Альт"
msgid "Toggle Alt"
msgstr "Alt түймесін ауыстыру"
msgid "Toggle Windows"
msgstr "Windows жүйесін ауыстыру"
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
msgid "Send Tab"
msgstr "Жіберу қойындысы"
msgid "Tab"
msgstr "Қойынды"
msgid "Esc"
msgstr "Шығу"
msgid "Send Escape"
msgstr "Қашуды жіберу"
msgid "Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Ctrl-Alt-Del жіберу"
msgid "Shutdown/Reboot"
msgstr "Өшіру/қайта жүктеу"
msgid "Shutdown/Reboot..."
msgstr "Өшіру/қайта жүктеу..."
msgid "Power"
msgstr "Күш"
msgid "Shutdown"
msgstr "Жабу"
msgid "Reboot"
msgstr "Қайта жүктеу"
msgid "Reset"
msgstr "Қалпына келтіру"
msgid "Clipboard"
msgstr "Буфер"
msgid "Clear"
msgstr "Таза"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Толық экран"
msgid "Settings"
msgstr "Параметрлер"
msgid "Shared Mode"
msgstr "Ортақ режим"
msgid "View Only"
msgstr "Тек көру"
msgid "Clip to Window"
msgstr "Терезеге клип"
msgid "Scaling Mode:"
msgstr "Масштабтау режимі:"
msgid "None"
msgstr "Жоқ"
msgid "Local Scaling"
msgstr "Жергілікті масштабтау"
msgid "Remote Resizing"
msgstr "Қашықтан өлшемін өзгерту"
msgid "Advanced"
msgstr "Озат"
msgid "Quality:"
msgstr "Сапа:"
msgid "Compression level:"
msgstr "Сығу деңгейі:"
msgid "Repeater ID:"
msgstr "Қайталаушы идентификаторы:"
msgid "WebSocket"
msgstr "WebSocket"
msgid "Encrypt"
msgstr "Шифрлау"
msgid "Host:"
msgstr "Хост:"
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"
msgid "Path:"
msgstr "Жол:"
msgid "Automatic Reconnect"
msgstr "Автоматты қайта қосу"
msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgstr "Қайта қосылу кідірісі (мс):"
msgid "Show Dot when No Cursor"
msgstr "Меңзер жоқ кезде нүктені көрсету"
msgid "Logging:"
msgstr "Тіркеу:"
msgid "Version:"
msgstr "Нұсқа:"
msgid "Disconnect"
msgstr "Ажырату"
msgid "Connect"
msgstr "Қосылу"
msgid "Username:"
msgstr "Пайдаланушы аты:"
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
msgid "Send Credentials"
msgstr "Тіркелгі деректерін жіберу"
msgid "Cancel"
msgstr "Болдырмау"
msgid "Keys"
msgstr "Кілттер"
msgid "Game Cursor Mode"
msgstr "Ойын курсоры режимі"
msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode"
msgstr "Меңзерді құлыптау режимінен шығу үшін Esc пернесін басыңыз"
msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode."
msgstr "Ойын режимі кідіртілді, ойын режимін жалғастыру үшін экранды басыңыз."
msgid "Clipboard Up"
msgstr "Аралық сақтағыш жоғары"
msgid "CLipboard Down"
msgstr "Аралық буфер төмен"
msgid "Clipboard Seamless"
msgstr "Аралық сақтағыш біртұтас"
msgid "Prefer Local Cursor"
msgstr "Жергілікті курсорға артықшылық беру"
msgid "Translate keyboard shortcuts"
msgstr "Пернелер тіркесімін аудару"
msgid "Enable WebRTC UDP Transit"
msgstr "WebRTC UDP транзитін қосу"
msgid "Enable WebP Compression"
msgstr "WebP қысуын қосу"
msgid "Enable Performance Stats"
msgstr "Өнімділік статистикасын қосу"
msgid "Enable Pointer Lock"
msgstr "Меңзер құлпын қосу"
msgid "IME Input Mode"
msgstr "IME енгізу режимі"
msgid "Show Virtual Keyboard Control"
msgstr "Виртуалды пернетақтаны басқаруды көрсету"
msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes"
msgstr "Басқару тақтасын пернелерді басу арқылы ауыстыру"
msgid "Render Native Resolution"
msgstr "Негізгі ажыратымдылықты көрсету"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Пернелер тіркесімі"
msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts"
msgstr "KasmVNC пернелер тіркесімін қосу"
msgid "1 - Toggle Control Panel"
msgstr "1 - Басқару тақтасын ауыстыру"
msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode"
msgstr "2 - Ойын көрсеткіші режимін ауыстыру"
msgid "3 - Toggle Pointer Lock"
msgstr "3 - Меңзер құлпын ауыстыру"
msgid "Stream Quality"
msgstr "Ағынның сапасы"
msgid "Preset Modes:"
msgstr "Алдын ала орнатылған режимдер:"
msgid "Static"
msgstr "Статикалық"
msgid "Low"
msgstr "Төмен"
msgid "Medium"
msgstr "Орташа"
msgid "High"
msgstr "Жоғары"
msgid "Extreme"
msgstr "Төтенше"
msgid "Lossless"
msgstr "Шығыссыз"
msgid "Custom"
msgstr "Тапсырыс"
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Бөренелеуге қарсы:"
msgid "Auto Dynamic"
msgstr "Авто динамикалық"
msgid "Off"
msgstr "Өшірулі"
msgid "On"
msgstr "Қосулы"
msgid "Dynamic Quality Min:"
msgstr "Динамикалық сапа минимум:"
msgid "Dynamic Quality Max:"
msgstr "Динамикалық сапа максимум:"
msgid "Treat Lossless:"
msgstr "Шығынсыз емдеу:"
msgid "Frame Rate:"
msgstr "Кадр жиілігі:"
msgid "Video JPEG Quality:"
msgstr "Бейне JPEG сапасы:"
msgid "Video WEBP Quality:"
msgstr "Бейне WEBP сапасы:"
msgid "Video Area:"
msgstr "Бейне аймағы:"
msgid "Video Time:"
msgstr "Бейне уақыты:"
msgid "Video Out Time:"
msgstr "Бейненің шығу уақыты:"
msgid "Video Mode Width:"
msgstr "Бейне режимінің ені:"
msgid "Video Mode Height:"
msgstr "Бейне режимінің биіктігі:"
msgid "Documentation"
msgstr "Құжаттама"
msgid "Drag Viewport"
msgstr "Көру алаңын сүйреу"
msgid "KasmVNC encountered an error:"
msgstr "KasmVNC қатеге тап болды:"