355 lines
8.8 KiB
Plaintext
355 lines
8.8 KiB
Plaintext
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
msgstr "જોડાઈ રહ્યું છે..."
|
|
|
|
msgid "Disconnecting..."
|
|
msgstr "ડિસ્કનેક્ટ કરી રહ્યું છે..."
|
|
|
|
msgid "Reconnecting..."
|
|
msgstr "ફરીથી કનેક્ટ કરી રહ્યાં છીએ..."
|
|
|
|
msgid "Internal error"
|
|
msgstr "આંતરિક ભૂલ"
|
|
|
|
msgid "Must set host"
|
|
msgstr "હોસ્ટ સેટ કરવું આવશ્યક છે"
|
|
|
|
msgid "Connected (encrypted) to "
|
|
msgstr "જોડાયેલ (એનક્રિપ્ટેડ) "
|
|
|
|
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
|
msgstr "જોડાયેલ (એનક્રિપ્ટ થયેલ નથી) "
|
|
|
|
msgid "Something went wrong, connection is closed"
|
|
msgstr "કંઈક ખોટું થયું છે, કનેક્શન બંધ છે"
|
|
|
|
msgid "Failed to connect to server"
|
|
msgstr "સર્વર સાથે કનેક્ટ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
|
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
msgstr "ડિસ્કનેક્ટેડ"
|
|
|
|
msgid "New connection has been rejected with reason: "
|
|
msgstr "નવું કનેક્શન કારણ સાથે નકારવામાં આવ્યું છે:"
|
|
|
|
msgid "New connection has been rejected"
|
|
msgstr "નવું જોડાણ નકારવામાં આવ્યું છે"
|
|
|
|
msgid "Credentials are required"
|
|
msgstr "પ્રમાણપત્ર જરૂરી છે"
|
|
|
|
msgid "Hide/Show the control bar"
|
|
msgstr "કંટ્રોલ બાર છુપાવો/બતાવો"
|
|
|
|
msgid "Drag"
|
|
msgstr "ખેંચો"
|
|
|
|
msgid "Move/Drag Viewport"
|
|
msgstr "વ્યૂપોર્ટ ખસેડો/ખેંચો"
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "કીબોર્ડ"
|
|
|
|
msgid "Show Keyboard"
|
|
msgstr "કીબોર્ડ બતાવો"
|
|
|
|
msgid "Extra keys"
|
|
msgstr "વધારાની ચાવીઓ"
|
|
|
|
msgid "Show Extra Keys"
|
|
msgstr "વધારાની ચાવીઓ બતાવો"
|
|
|
|
msgid "Ctrl"
|
|
msgstr "Ctrl"
|
|
|
|
msgid "Toggle Ctrl"
|
|
msgstr "Ctrl ટૉગલ કરો"
|
|
|
|
msgid "Alt"
|
|
msgstr "Alt"
|
|
|
|
msgid "Toggle Alt"
|
|
msgstr "Alt ટૉગલ કરો"
|
|
|
|
msgid "Toggle Windows"
|
|
msgstr "વિન્ડોઝ ટૉગલ કરો"
|
|
|
|
msgid "Windows"
|
|
msgstr "વિન્ડોઝ"
|
|
|
|
msgid "Send Tab"
|
|
msgstr "ટેબ મોકલો"
|
|
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "ટેબ"
|
|
|
|
msgid "Esc"
|
|
msgstr "Esc"
|
|
|
|
msgid "Send Escape"
|
|
msgstr "એસ્કેપ મોકલો"
|
|
|
|
msgid "Ctrl+Alt+Del"
|
|
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
|
|
|
|
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
|
|
msgstr "Ctrl-Alt-Del મોકલો"
|
|
|
|
msgid "Shutdown/Reboot"
|
|
msgstr "શટડાઉન/રીબૂટ"
|
|
|
|
msgid "Shutdown/Reboot..."
|
|
msgstr "શટડાઉન/રીબૂટ..."
|
|
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "શક્તિ"
|
|
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
msgstr "બંધ કરો"
|
|
|
|
msgid "Reboot"
|
|
msgstr "રીબૂટ કરો"
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "રીસેટ કરો"
|
|
|
|
msgid "Clipboard"
|
|
msgstr "ક્લિપબોર્ડ"
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "ચોખ્ખુ"
|
|
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr "પૂર્ણ - પટ, આખો પડદો"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "સેટિંગ્સ"
|
|
|
|
msgid "Shared Mode"
|
|
msgstr "શેર્ડ મોડ"
|
|
|
|
msgid "View Only"
|
|
msgstr "માત્ર જુઓ"
|
|
|
|
msgid "Clip to Window"
|
|
msgstr "ક્લિપ ટુ વિન્ડો"
|
|
|
|
msgid "Scaling Mode:"
|
|
msgstr "સ્કેલિંગ મોડ:"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "કોઈ નહિ"
|
|
|
|
msgid "Local Scaling"
|
|
msgstr "સ્થાનિક સ્કેલિંગ"
|
|
|
|
msgid "Remote Resizing"
|
|
msgstr "રિમોટ રીસાઇઝીંગ"
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "અદ્યતન"
|
|
|
|
msgid "Quality:"
|
|
msgstr "ગુણવત્તા:"
|
|
|
|
msgid "Compression level:"
|
|
msgstr "સંકોચન સ્તર:"
|
|
|
|
msgid "Repeater ID:"
|
|
msgstr "રીપીટર ID:"
|
|
|
|
msgid "WebSocket"
|
|
msgstr "વેબસોકેટ"
|
|
|
|
msgid "Encrypt"
|
|
msgstr "એનક્રિપ્ટ"
|
|
|
|
msgid "Host:"
|
|
msgstr "યજમાન:"
|
|
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "પોર્ટ:"
|
|
|
|
msgid "Path:"
|
|
msgstr "પાથ:"
|
|
|
|
msgid "Automatic Reconnect"
|
|
msgstr "ઓટોમેટિક રીકનેક્ટ"
|
|
|
|
msgid "Reconnect Delay (ms):"
|
|
msgstr "પુનઃજોડાણ વિલંબ (ms):"
|
|
|
|
msgid "Show Dot when No Cursor"
|
|
msgstr "જ્યારે કર્સર ન હોય ત્યારે ડોટ બતાવો"
|
|
|
|
msgid "Logging:"
|
|
msgstr "લોગીંગ:"
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "સંસ્કરણ:"
|
|
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "ડિસ્કનેક્ટ કરો"
|
|
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "જોડાવા"
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "વપરાશકર્તા નામ:"
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "પાસવર્ડ:"
|
|
|
|
msgid "Send Credentials"
|
|
msgstr "ઓળખાણપત્રો મોકલો"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "રદ કરો"
|
|
|
|
msgid "Keys"
|
|
msgstr "ચાવીઓ"
|
|
|
|
msgid "Game Cursor Mode"
|
|
msgstr "ગેમ કર્સર મોડ"
|
|
|
|
msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode"
|
|
msgstr "પોઇન્ટર લોક મોડમાંથી બહાર નીકળવા માટે Esc કી દબાવો"
|
|
|
|
msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode."
|
|
msgstr "ગેમ મોડ થોભાવ્યો, ગેમ મોડ ફરી શરૂ કરવા માટે સ્ક્રીન પર ક્લિક કરો."
|
|
|
|
msgid "Clipboard Up"
|
|
msgstr "ક્લિપબોર્ડ ઉપર"
|
|
|
|
msgid "CLipboard Down"
|
|
msgstr "ક્લિપબોર્ડ ડાઉન"
|
|
|
|
msgid "Clipboard Seamless"
|
|
msgstr "ક્લિપબોર્ડ સીમલેસ"
|
|
|
|
msgid "Prefer Local Cursor"
|
|
msgstr "સ્થાનિક કર્સરને પ્રાધાન્ય આપો"
|
|
|
|
msgid "Translate keyboard shortcuts"
|
|
msgstr "કીબોર્ડ શોર્ટકટનો અનુવાદ કરો"
|
|
|
|
msgid "Enable WebRTC UDP Transit"
|
|
msgstr "WebRTC UDP ટ્રાન્ઝિટ સક્ષમ કરો"
|
|
|
|
msgid "Enable WebP Compression"
|
|
msgstr "વેબપી કમ્પ્રેશન સક્ષમ કરો"
|
|
|
|
msgid "Enable Performance Stats"
|
|
msgstr "પ્રદર્શન આંકડા સક્ષમ કરો"
|
|
|
|
msgid "Enable Pointer Lock"
|
|
msgstr "પોઇન્ટર લોક સક્ષમ કરો"
|
|
|
|
msgid "IME Input Mode"
|
|
msgstr "IME ઇનપુટ મોડ"
|
|
|
|
msgid "Show Virtual Keyboard Control"
|
|
msgstr "વર્ચ્યુઅલ કીબોર્ડ નિયંત્રણ બતાવો"
|
|
|
|
msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes"
|
|
msgstr "કીસ્ટ્રોક દ્વારા નિયંત્રણ પેનલને ટૉગલ કરો"
|
|
|
|
msgid "Render Native Resolution"
|
|
msgstr "મૂળ રીઝોલ્યુશન રેન્ડર કરો"
|
|
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "કીબોર્ડ શૉર્ટકટ્સ"
|
|
|
|
msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "KasmVNC કીબોર્ડ શોર્ટકટ સક્ષમ કરો"
|
|
|
|
msgid "1 - Toggle Control Panel"
|
|
msgstr "1 - નિયંત્રણ પેનલને ટૉગલ કરો"
|
|
|
|
msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode"
|
|
msgstr "2 - ગેમ પોઇન્ટર મોડને ટૉગલ કરો"
|
|
|
|
msgid "3 - Toggle Pointer Lock"
|
|
msgstr "3 - પોઇન્ટર લૉકને ટૉગલ કરો"
|
|
|
|
msgid "Stream Quality"
|
|
msgstr "સ્ટ્રીમ ગુણવત્તા"
|
|
|
|
msgid "Preset Modes:"
|
|
msgstr "પ્રીસેટ મોડ્સ:"
|
|
|
|
msgid "Static"
|
|
msgstr "સ્થિર"
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "નીચું"
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "મધ્યમ"
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "ઉચ્ચ"
|
|
|
|
msgid "Extreme"
|
|
msgstr "આત્યંતિક"
|
|
|
|
msgid "Lossless"
|
|
msgstr "નુકસાન રહિત"
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "કસ્ટમ"
|
|
|
|
msgid "Anti-Aliasing:"
|
|
msgstr "એન્ટી-એલિયાસિંગ:"
|
|
|
|
msgid "Auto Dynamic"
|
|
msgstr "ઓટો ડાયનેમિક"
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "બંધ"
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "ચાલુ"
|
|
|
|
msgid "Dynamic Quality Min:"
|
|
msgstr "ડાયનેમિક ક્વોલિટી મીન:"
|
|
|
|
msgid "Dynamic Quality Max:"
|
|
msgstr "ડાયનેમિક ક્વોલિટી મેક્સ:"
|
|
|
|
msgid "Treat Lossless:"
|
|
msgstr "લોસલેસ સારવાર કરો:"
|
|
|
|
msgid "Frame Rate:"
|
|
msgstr "ફ્રેમ દર:"
|
|
|
|
msgid "Video JPEG Quality:"
|
|
msgstr "વિડિઓ JPEG ગુણવત્તા:"
|
|
|
|
msgid "Video WEBP Quality:"
|
|
msgstr "વીડિયો WEBP ગુણવત્તા:"
|
|
|
|
msgid "Video Area:"
|
|
msgstr "વિડિયો વિસ્તાર:"
|
|
|
|
msgid "Video Time:"
|
|
msgstr "વિડિયો સમય:"
|
|
|
|
msgid "Video Out Time:"
|
|
msgstr "વિડિઓ આઉટ ટાઈમ:"
|
|
|
|
msgid "Video Mode Width:"
|
|
msgstr "વિડિઓ મોડ પહોળાઈ:"
|
|
|
|
msgid "Video Mode Height:"
|
|
msgstr "વિડિયો મોડ ઊંચાઈ:"
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "દસ્તાવેજીકરણ"
|
|
|
|
msgid "Drag Viewport"
|
|
msgstr "ડ્રેગ વ્યૂપોર્ટ"
|
|
|
|
msgid "KasmVNC encountered an error:"
|
|
msgstr "KasmVNC ને એક ભૂલ આવી:"
|