355 lines
5.9 KiB
Plaintext
355 lines
5.9 KiB
Plaintext
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
msgstr "Ferbine..."
|
|
|
|
msgid "Disconnecting..."
|
|
msgstr "Ferbrûkt ..."
|
|
|
|
msgid "Reconnecting..."
|
|
msgstr "Opnij ferbinen..."
|
|
|
|
msgid "Internal error"
|
|
msgstr "Ynterne flater"
|
|
|
|
msgid "Must set host"
|
|
msgstr "Moat host ynstelle"
|
|
|
|
msgid "Connected (encrypted) to "
|
|
msgstr "Ferbûn (fersifere) oan"
|
|
|
|
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
|
msgstr "Ferbûn (net fersifere) oan"
|
|
|
|
msgid "Something went wrong, connection is closed"
|
|
msgstr "Der gie der mis, ferbining is sluten"
|
|
|
|
msgid "Failed to connect to server"
|
|
msgstr "Ferbine mei tsjinner mislearre"
|
|
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
msgstr "Ferbûn"
|
|
|
|
msgid "New connection has been rejected with reason: "
|
|
msgstr "Nije ferbining is ôfwiisd mei reden:"
|
|
|
|
msgid "New connection has been rejected"
|
|
msgstr "Nije ferbining is ôfwiisd"
|
|
|
|
msgid "Credentials are required"
|
|
msgstr "Referinsjes binne ferplicht"
|
|
|
|
msgid "Hide/Show the control bar"
|
|
msgstr "De kontrôlebalke ferbergje / sjen litte"
|
|
|
|
msgid "Drag"
|
|
msgstr "Slep"
|
|
|
|
msgid "Move/Drag Viewport"
|
|
msgstr "Ferpleats / Sleep Viewport"
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Toetseboerd"
|
|
|
|
msgid "Show Keyboard"
|
|
msgstr "Toetseboerd sjen litte"
|
|
|
|
msgid "Extra keys"
|
|
msgstr "Ekstra toetsen"
|
|
|
|
msgid "Show Extra Keys"
|
|
msgstr "Toan ekstra toetsen sjen"
|
|
|
|
msgid "Ctrl"
|
|
msgstr "Ctrl"
|
|
|
|
msgid "Toggle Ctrl"
|
|
msgstr "Omskeakelje Ctrl"
|
|
|
|
msgid "Alt"
|
|
msgstr "Alt"
|
|
|
|
msgid "Toggle Alt"
|
|
msgstr "Alt wikselje"
|
|
|
|
msgid "Toggle Windows"
|
|
msgstr "Wiskje Windows"
|
|
|
|
msgid "Windows"
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
|
msgid "Send Tab"
|
|
msgstr "Tjep ferstjoere"
|
|
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Tab"
|
|
|
|
msgid "Esc"
|
|
msgstr "Esk"
|
|
|
|
msgid "Send Escape"
|
|
msgstr "Stjoer Escape"
|
|
|
|
msgid "Ctrl+Alt+Del"
|
|
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
|
|
|
|
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
|
|
msgstr "Stjoer Ctrl-Alt-Del"
|
|
|
|
msgid "Shutdown/Reboot"
|
|
msgstr "Shutdown/Reboot"
|
|
|
|
msgid "Shutdown/Reboot..."
|
|
msgstr "Shutdown/Reboot..."
|
|
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Krêft"
|
|
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
msgstr "Ofslúte"
|
|
|
|
msgid "Reboot"
|
|
msgstr "Reboot"
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Reset"
|
|
|
|
msgid "Clipboard"
|
|
msgstr "Klipboard"
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Opklearje"
|
|
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr "Folslein skerm"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Ynstellings"
|
|
|
|
msgid "Shared Mode"
|
|
msgstr "Dielde modus"
|
|
|
|
msgid "View Only"
|
|
msgstr "Allinne sjen"
|
|
|
|
msgid "Clip to Window"
|
|
msgstr "Klip nei finster"
|
|
|
|
msgid "Scaling Mode:"
|
|
msgstr "Skaalmodus:"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Gjin"
|
|
|
|
msgid "Local Scaling"
|
|
msgstr "Lokale skaalfergrutting"
|
|
|
|
msgid "Remote Resizing"
|
|
msgstr "Remote Resizing"
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Avansearre"
|
|
|
|
msgid "Quality:"
|
|
msgstr "Kwaliteit:"
|
|
|
|
msgid "Compression level:"
|
|
msgstr "Kompresjenivo:"
|
|
|
|
msgid "Repeater ID:"
|
|
msgstr "Repeater ID:"
|
|
|
|
msgid "WebSocket"
|
|
msgstr "WebSocket"
|
|
|
|
msgid "Encrypt"
|
|
msgstr "Encrypt"
|
|
|
|
msgid "Host:"
|
|
msgstr "Gasthear:"
|
|
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "Haven:"
|
|
|
|
msgid "Path:"
|
|
msgstr "Paad:"
|
|
|
|
msgid "Automatic Reconnect"
|
|
msgstr "Automatysk opnij ferbine"
|
|
|
|
msgid "Reconnect Delay (ms):"
|
|
msgstr "Reconnect Delay (ms):"
|
|
|
|
msgid "Show Dot when No Cursor"
|
|
msgstr "Dot sjen litte as gjin rinnerke"
|
|
|
|
msgid "Logging:"
|
|
msgstr "Logearje:"
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "Ferzje:"
|
|
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "Disconnect"
|
|
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Ferbine"
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Brûkersnamme:"
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Wachtwurd:"
|
|
|
|
msgid "Send Credentials"
|
|
msgstr "Stjoer referinsjes"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Ofbrekke"
|
|
|
|
msgid "Keys"
|
|
msgstr "Kaaien"
|
|
|
|
msgid "Game Cursor Mode"
|
|
msgstr "Game Cursor Mode"
|
|
|
|
msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode"
|
|
msgstr "Druk op Esc-toets om de Pointer Lock Mode te ferlitten"
|
|
|
|
msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode."
|
|
msgstr "Spulmodus ûnderbrutsen, klikje op it skerm om de spielmodus te hervatten."
|
|
|
|
msgid "Clipboard Up"
|
|
msgstr "Klimboerd omheech"
|
|
|
|
msgid "CLipboard Down"
|
|
msgstr "Clipboard Down"
|
|
|
|
msgid "Clipboard Seamless"
|
|
msgstr "Klipboard Seamless"
|
|
|
|
msgid "Prefer Local Cursor"
|
|
msgstr "Lokaal rinnerke foarkar"
|
|
|
|
msgid "Translate keyboard shortcuts"
|
|
msgstr "Oersette toetseboerd fluchtoetsen"
|
|
|
|
msgid "Enable WebRTC UDP Transit"
|
|
msgstr "WebRTC UDP Transit ynskeakelje"
|
|
|
|
msgid "Enable WebP Compression"
|
|
msgstr "WebP-kompresje ynskeakelje"
|
|
|
|
msgid "Enable Performance Stats"
|
|
msgstr "Prestaasjestatistiken ynskeakelje"
|
|
|
|
msgid "Enable Pointer Lock"
|
|
msgstr "Aanwizerslot ynskeakelje"
|
|
|
|
msgid "IME Input Mode"
|
|
msgstr "IME-ynfiermodus"
|
|
|
|
msgid "Show Virtual Keyboard Control"
|
|
msgstr "Lit firtuele toetseboerdkontrôle sjen"
|
|
|
|
msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes"
|
|
msgstr "Kontrolpaniel wikselje fia toetsoanslaggen"
|
|
|
|
msgid "Render Native Resolution"
|
|
msgstr "Render Native Resolution"
|
|
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Sneltoetsen"
|
|
|
|
msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "KasmVNC-toetseboerd fluchtoetsen ynskeakelje"
|
|
|
|
msgid "1 - Toggle Control Panel"
|
|
msgstr "1 - Skeakelje kontrôlepaniel"
|
|
|
|
msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode"
|
|
msgstr "2 - Toggle Game Pointer Mode"
|
|
|
|
msgid "3 - Toggle Pointer Lock"
|
|
msgstr "3 - Toggle Pointer Lock"
|
|
|
|
msgid "Stream Quality"
|
|
msgstr "Streamkwaliteit"
|
|
|
|
msgid "Preset Modes:"
|
|
msgstr "Foarynstelde modi:"
|
|
|
|
msgid "Static"
|
|
msgstr "Statysk"
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Leech"
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Medium"
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Heech"
|
|
|
|
msgid "Extreme"
|
|
msgstr "Ekstreem"
|
|
|
|
msgid "Lossless"
|
|
msgstr "Lossless"
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Oanpaste"
|
|
|
|
msgid "Anti-Aliasing:"
|
|
msgstr "Anti-aliasing:"
|
|
|
|
msgid "Auto Dynamic"
|
|
msgstr "Auto Dynamic"
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Út"
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "Op"
|
|
|
|
msgid "Dynamic Quality Min:"
|
|
msgstr "Dynamyske kwaliteit min:"
|
|
|
|
msgid "Dynamic Quality Max:"
|
|
msgstr "Dynamyske kwaliteit Max:"
|
|
|
|
msgid "Treat Lossless:"
|
|
msgstr "Behannelje Lossless:"
|
|
|
|
msgid "Frame Rate:"
|
|
msgstr "Byldsnelheid:"
|
|
|
|
msgid "Video JPEG Quality:"
|
|
msgstr "Fideo JPEG-kwaliteit:"
|
|
|
|
msgid "Video WEBP Quality:"
|
|
msgstr "Video WEBP Quality:"
|
|
|
|
msgid "Video Area:"
|
|
msgstr "Fideogebiet:"
|
|
|
|
msgid "Video Time:"
|
|
msgstr "Fideotiid:"
|
|
|
|
msgid "Video Out Time:"
|
|
msgstr "Video Out Time:"
|
|
|
|
msgid "Video Mode Width:"
|
|
msgstr "Breedte fan fideomodus:"
|
|
|
|
msgid "Video Mode Height:"
|
|
msgstr "Hichte fan fideomodus:"
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Dokumintaasje"
|
|
|
|
msgid "Drag Viewport"
|
|
msgstr "Sleep Viewport"
|
|
|
|
msgid "KasmVNC encountered an error:"
|
|
msgstr "KasmVNC tsjinkaam in flater:"
|