355 lines
5.9 KiB
Plaintext
355 lines
5.9 KiB
Plaintext
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
msgstr "Tilslutning..."
|
|
|
|
msgid "Disconnecting..."
|
|
msgstr "Afbryder forbindelsen..."
|
|
|
|
msgid "Reconnecting..."
|
|
msgstr "Opretter forbindelse igen..."
|
|
|
|
msgid "Internal error"
|
|
msgstr "Intern fejl"
|
|
|
|
msgid "Must set host"
|
|
msgstr "Skal være vært"
|
|
|
|
msgid "Connected (encrypted) to "
|
|
msgstr "Forbundet (krypteret) til"
|
|
|
|
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
|
msgstr "Forbundet (ukrypteret) til "
|
|
|
|
msgid "Something went wrong, connection is closed"
|
|
msgstr "Noget gik galt, forbindelsen er lukket"
|
|
|
|
msgid "Failed to connect to server"
|
|
msgstr "Det lykkedes ikke at oprette forbindelse til serveren"
|
|
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
msgstr "Afbrudt"
|
|
|
|
msgid "New connection has been rejected with reason: "
|
|
msgstr "Ny forbindelse er blevet afvist med grund: "
|
|
|
|
msgid "New connection has been rejected"
|
|
msgstr "Ny forbindelse er blevet afvist"
|
|
|
|
msgid "Credentials are required"
|
|
msgstr "Legitimationsoplysninger er påkrævet"
|
|
|
|
msgid "Hide/Show the control bar"
|
|
msgstr "Skjul/vis kontrollinjen"
|
|
|
|
msgid "Drag"
|
|
msgstr "Træk"
|
|
|
|
msgid "Move/Drag Viewport"
|
|
msgstr "Flyt/træk visningsport"
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Tastatur"
|
|
|
|
msgid "Show Keyboard"
|
|
msgstr "Vis tastatur"
|
|
|
|
msgid "Extra keys"
|
|
msgstr "Ekstra nøgler"
|
|
|
|
msgid "Show Extra Keys"
|
|
msgstr "Vis ekstra nøgler"
|
|
|
|
msgid "Ctrl"
|
|
msgstr "Ctrl"
|
|
|
|
msgid "Toggle Ctrl"
|
|
msgstr "Skift Ctrl"
|
|
|
|
msgid "Alt"
|
|
msgstr "Alt"
|
|
|
|
msgid "Toggle Alt"
|
|
msgstr "Skift alt"
|
|
|
|
msgid "Toggle Windows"
|
|
msgstr "Skift Windows"
|
|
|
|
msgid "Windows"
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
|
msgid "Send Tab"
|
|
msgstr "Send fane"
|
|
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Fane"
|
|
|
|
msgid "Esc"
|
|
msgstr "Esc"
|
|
|
|
msgid "Send Escape"
|
|
msgstr "Send Escape"
|
|
|
|
msgid "Ctrl+Alt+Del"
|
|
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
|
|
|
|
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
|
|
msgstr "Send Ctrl-Alt-Del"
|
|
|
|
msgid "Shutdown/Reboot"
|
|
msgstr "Sluk/genstart"
|
|
|
|
msgid "Shutdown/Reboot..."
|
|
msgstr "Sluk/genstart..."
|
|
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Strøm"
|
|
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
msgstr "Lukke ned"
|
|
|
|
msgid "Reboot"
|
|
msgstr "Genstart"
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Nulstil"
|
|
|
|
msgid "Clipboard"
|
|
msgstr "Udklipsholder"
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Klar"
|
|
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr "Fuld skærm"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Indstillinger"
|
|
|
|
msgid "Shared Mode"
|
|
msgstr "Delt tilstand"
|
|
|
|
msgid "View Only"
|
|
msgstr "Kun se"
|
|
|
|
msgid "Clip to Window"
|
|
msgstr "Klip til vindue"
|
|
|
|
msgid "Scaling Mode:"
|
|
msgstr "Skaleringstilstand:"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ingen"
|
|
|
|
msgid "Local Scaling"
|
|
msgstr "Lokal skalering"
|
|
|
|
msgid "Remote Resizing"
|
|
msgstr "Remote resizing"
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Fremskreden"
|
|
|
|
msgid "Quality:"
|
|
msgstr "Kvalitet:"
|
|
|
|
msgid "Compression level:"
|
|
msgstr "Kompressionsniveau:"
|
|
|
|
msgid "Repeater ID:"
|
|
msgstr "Repeater ID:"
|
|
|
|
msgid "WebSocket"
|
|
msgstr "WebSocket"
|
|
|
|
msgid "Encrypt"
|
|
msgstr "Krypter"
|
|
|
|
msgid "Host:"
|
|
msgstr "Vært:"
|
|
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "Havn:"
|
|
|
|
msgid "Path:"
|
|
msgstr "Sti:"
|
|
|
|
msgid "Automatic Reconnect"
|
|
msgstr "Automatisk genforbindelse"
|
|
|
|
msgid "Reconnect Delay (ms):"
|
|
msgstr "Genforbindelsesforsinkelse (ms):"
|
|
|
|
msgid "Show Dot when No Cursor"
|
|
msgstr "Vis prik, når ingen markør"
|
|
|
|
msgid "Logging:"
|
|
msgstr "Logger:"
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "Version:"
|
|
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "Koble fra"
|
|
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Forbinde"
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Brugernavn:"
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Adgangskode:"
|
|
|
|
msgid "Send Credentials"
|
|
msgstr "Send legitimationsoplysninger"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Afbestille"
|
|
|
|
msgid "Keys"
|
|
msgstr "Nøgler"
|
|
|
|
msgid "Game Cursor Mode"
|
|
msgstr "Spilmarkørtilstand"
|
|
|
|
msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode"
|
|
msgstr "Tryk på Esc-tasten for at afslutte markørlåsetilstand"
|
|
|
|
msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode."
|
|
msgstr "Spiltilstand sat på pause, klik på skærmen for at genoptage spiltilstand."
|
|
|
|
msgid "Clipboard Up"
|
|
msgstr "Udklipsholder op"
|
|
|
|
msgid "CLipboard Down"
|
|
msgstr "Udklipsholder ned"
|
|
|
|
msgid "Clipboard Seamless"
|
|
msgstr "Udklipsholder sømløs"
|
|
|
|
msgid "Prefer Local Cursor"
|
|
msgstr "Foretrækker lokal markør"
|
|
|
|
msgid "Translate keyboard shortcuts"
|
|
msgstr "Oversæt tastaturgenveje"
|
|
|
|
msgid "Enable WebRTC UDP Transit"
|
|
msgstr "Aktiver WebRTC UDP Transit"
|
|
|
|
msgid "Enable WebP Compression"
|
|
msgstr "Aktiver WebP-komprimering"
|
|
|
|
msgid "Enable Performance Stats"
|
|
msgstr "Aktiver præstationsstatistikker"
|
|
|
|
msgid "Enable Pointer Lock"
|
|
msgstr "Aktiver markørlås"
|
|
|
|
msgid "IME Input Mode"
|
|
msgstr "IME Input Mode"
|
|
|
|
msgid "Show Virtual Keyboard Control"
|
|
msgstr "Vis Virtual Keyboard Control"
|
|
|
|
msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes"
|
|
msgstr "Skift kontrolpanel via tastetryk"
|
|
|
|
msgid "Render Native Resolution"
|
|
msgstr "Gengiver oprindelig opløsning"
|
|
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Tastaturgenveje"
|
|
|
|
msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Aktiver KasmVNC-tastaturgenveje"
|
|
|
|
msgid "1 - Toggle Control Panel"
|
|
msgstr "1 - Skift kontrolpanel"
|
|
|
|
msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode"
|
|
msgstr "2 - Skift Game Pointer Mode"
|
|
|
|
msgid "3 - Toggle Pointer Lock"
|
|
msgstr "3 - Toggle Pointer Lock"
|
|
|
|
msgid "Stream Quality"
|
|
msgstr "Streamkvalitet"
|
|
|
|
msgid "Preset Modes:"
|
|
msgstr "Forudindstillede tilstande:"
|
|
|
|
msgid "Static"
|
|
msgstr "Statisk"
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Lav"
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Medium"
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Høj"
|
|
|
|
msgid "Extreme"
|
|
msgstr "Ekstrem"
|
|
|
|
msgid "Lossless"
|
|
msgstr "tabsfri"
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Brugerdefinerede"
|
|
|
|
msgid "Anti-Aliasing:"
|
|
msgstr "Anti-aliasing:"
|
|
|
|
msgid "Auto Dynamic"
|
|
msgstr "Auto Dynamic"
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Af"
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "På"
|
|
|
|
msgid "Dynamic Quality Min:"
|
|
msgstr "Dynamisk kvalitet min:"
|
|
|
|
msgid "Dynamic Quality Max:"
|
|
msgstr "Dynamisk kvalitet Max:"
|
|
|
|
msgid "Treat Lossless:"
|
|
msgstr "Behandl Lossless:"
|
|
|
|
msgid "Frame Rate:"
|
|
msgstr "Billedhastighed:"
|
|
|
|
msgid "Video JPEG Quality:"
|
|
msgstr "Video JPEG-kvalitet:"
|
|
|
|
msgid "Video WEBP Quality:"
|
|
msgstr "Video WEBP-kvalitet:"
|
|
|
|
msgid "Video Area:"
|
|
msgstr "Videoområde:"
|
|
|
|
msgid "Video Time:"
|
|
msgstr "Videotid:"
|
|
|
|
msgid "Video Out Time:"
|
|
msgstr "Video Out Time:"
|
|
|
|
msgid "Video Mode Width:"
|
|
msgstr "Videotilstandsbredde:"
|
|
|
|
msgid "Video Mode Height:"
|
|
msgstr "Video Mode Højde:"
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentation"
|
|
|
|
msgid "Drag Viewport"
|
|
msgstr "Træk visningsport"
|
|
|
|
msgid "KasmVNC encountered an error:"
|
|
msgstr "KasmVNC stødte på en fejl:"
|