noVNC/po/ga.po

355 lines
6.2 KiB
Plaintext

msgid "Connecting..."
msgstr "Ag nascadh..."
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Á dhícheangal..."
msgid "Reconnecting..."
msgstr "Athcheangail..."
msgid "Internal error"
msgstr "Earráid inmheánach"
msgid "Must set host"
msgstr "Ní mór óstach a shocrú"
msgid "Connected (encrypted) to "
msgstr "Ceangailte (criptithe) le"
msgid "Connected (unencrypted) to "
msgstr "Ceangailte (neamhchriptithe) le"
msgid "Something went wrong, connection is closed"
msgstr "Tharla earráid, tá an nasc dúnta"
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Theip ar nascadh leis an bhfreastalaí"
msgid "Disconnected"
msgstr "Dícheangailte"
msgid "New connection has been rejected with reason: "
msgstr "Diúltaíodh do cheangal nua le cúis:"
msgid "New connection has been rejected"
msgstr "Diúltaíodh do cheangal nua"
msgid "Credentials are required"
msgstr "Tá dintiúir ag teastáil"
msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "Folaigh/Taispeáin an barra rialaithe"
msgid "Drag"
msgstr "Tarraing"
msgid "Move/Drag Viewport"
msgstr "Bog/Tarraing Viewport"
msgid "Keyboard"
msgstr "Méarchláir"
msgid "Show Keyboard"
msgstr "Taispeáin Méarchlár"
msgid "Extra keys"
msgstr "Eochracha breise"
msgid "Show Extra Keys"
msgstr "Taispeáin Eochracha Breise"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
msgid "Toggle Ctrl"
msgstr "Scoránaigh Ctrl"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "Toggle Alt"
msgstr "Scoránaigh Alt"
msgid "Toggle Windows"
msgstr "Scoránaigh Windows"
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
msgid "Send Tab"
msgstr "Seol Cluaisín"
msgid "Tab"
msgstr "Cluaisín"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "Send Escape"
msgstr "Seol Éalú"
msgid "Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Seol Ctrl-Alt-Del"
msgid "Shutdown/Reboot"
msgstr "Múchadh/Atosaigh"
msgid "Shutdown/Reboot..."
msgstr "Múchadh/Atosaigh..."
msgid "Power"
msgstr "Cumhacht"
msgid "Shutdown"
msgstr "Múchadh"
msgid "Reboot"
msgstr "Atosaigh"
msgid "Reset"
msgstr "Athshocraigh"
msgid "Clipboard"
msgstr "gearrthaisce"
msgid "Clear"
msgstr "Glan"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Scáileán iomlán"
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"
msgid "Shared Mode"
msgstr "Mód Comhroinnte"
msgid "View Only"
msgstr "Amharc Amháin"
msgid "Clip to Window"
msgstr "Gearrtha go Fuinneog"
msgid "Scaling Mode:"
msgstr "Mód Scálú:"
msgid "None"
msgstr "Níl"
msgid "Local Scaling"
msgstr "Scálú Áitiúil"
msgid "Remote Resizing"
msgstr "Cianmhéid a Athrú"
msgid "Advanced"
msgstr "Casta"
msgid "Quality:"
msgstr "Caighdeán:"
msgid "Compression level:"
msgstr "Leibhéal comhbhrú:"
msgid "Repeater ID:"
msgstr "Aitheantas an Athsheoltóra:"
msgid "WebSocket"
msgstr "Soicéad Gréasáin"
msgid "Encrypt"
msgstr "Criptigh"
msgid "Host:"
msgstr "Óstríomhaire:"
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
msgid "Path:"
msgstr "Conair:"
msgid "Automatic Reconnect"
msgstr "Athcheangail Uathoibríoch"
msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgstr "Athcheangail Moill (ms):"
msgid "Show Dot when No Cursor"
msgstr "Taispeáin Dot nuair Gan Cúrsóir"
msgid "Logging:"
msgstr "Logáil:"
msgid "Version:"
msgstr "Leagan:"
msgid "Disconnect"
msgstr "Dícheangail"
msgid "Connect"
msgstr "Ceangal"
msgid "Username:"
msgstr "Ainm úsáideora:"
msgid "Password:"
msgstr "Focal Faire:"
msgid "Send Credentials"
msgstr "Seol Dintiúir"
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
msgid "Keys"
msgstr "Eochracha"
msgid "Game Cursor Mode"
msgstr "Mód Cúrsóir Cluiche"
msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode"
msgstr "Brúigh Esc Key chun Mód Glais Pointeora a Scoir"
msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode."
msgstr "Mód Cluiche ar sos, cliceáil ar an scáileán chun Mód Cluiche a atosú."
msgid "Clipboard Up"
msgstr "Gearrthaisce Suas"
msgid "CLipboard Down"
msgstr "Clipboard Down"
msgid "Clipboard Seamless"
msgstr "Gearrthaisce gan uaim"
msgid "Prefer Local Cursor"
msgstr "Is fearr Cúrsóir Áitiúil"
msgid "Translate keyboard shortcuts"
msgstr "Aistrigh aicearraí méarchláir"
msgid "Enable WebRTC UDP Transit"
msgstr "Cumasaigh WebRTC UDP Transit"
msgid "Enable WebP Compression"
msgstr "Cumasaigh Comhbhrú WebP"
msgid "Enable Performance Stats"
msgstr "Cumasaigh Staitisticí Feidhmíochta"
msgid "Enable Pointer Lock"
msgstr "Cumasaigh Pointeoir Glas"
msgid "IME Input Mode"
msgstr "Mód Ionchuir IME"
msgid "Show Virtual Keyboard Control"
msgstr "Taispeáin Rialú Méarchlár Fíorúil"
msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes"
msgstr "Scoránaigh an Painéal Rialúcháin trí Eochairbhuillí"
msgid "Render Native Resolution"
msgstr "Render Taifeach Dúchasach"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Aicearraí méarchláir"
msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts"
msgstr "Cumasaigh Aicearraí Méarchláir KasmVNC"
msgid "1 - Toggle Control Panel"
msgstr "1 - Scoránaigh Painéal Rialúcháin"
msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode"
msgstr "2 - Scoránaigh Mód Pointeora Cluiche"
msgid "3 - Toggle Pointer Lock"
msgstr "3 - Scoránaigh Glasáil Pointeora"
msgid "Stream Quality"
msgstr "Caighdeán Sruth"
msgid "Preset Modes:"
msgstr "Móid Réamhshocraithe:"
msgid "Static"
msgstr "Statach"
msgid "Low"
msgstr "Íseal"
msgid "Medium"
msgstr "Mheán"
msgid "High"
msgstr "Ard"
msgid "Extreme"
msgstr "Extreme"
msgid "Lossless"
msgstr "gan chailleadh"
msgid "Custom"
msgstr "Saincheaptha"
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Frith-Aliasing:"
msgid "Auto Dynamic"
msgstr "Uathdhinimiciúla"
msgid "Off"
msgstr "as"
msgid "On"
msgstr "ar"
msgid "Dynamic Quality Min:"
msgstr "Íosmhéid Cáilíochta Dinimiciúla:"
msgid "Dynamic Quality Max:"
msgstr "Uasmhéid Cáilíochta Dinimiciúla:"
msgid "Treat Lossless:"
msgstr "Caitheamh gan chailleadh:"
msgid "Frame Rate:"
msgstr "Ráta fhráma:"
msgid "Video JPEG Quality:"
msgstr "Cáilíocht JPEG Físeáin:"
msgid "Video WEBP Quality:"
msgstr "Cáilíocht WEBP Físeáin:"
msgid "Video Area:"
msgstr "Réimse Físe:"
msgid "Video Time:"
msgstr "Am Físe:"
msgid "Video Out Time:"
msgstr "Fís Amach Am:"
msgid "Video Mode Width:"
msgstr "Leithead Mhód Físe:"
msgid "Video Mode Height:"
msgstr "Airde Mód Físe:"
msgid "Documentation"
msgstr "Doiciméad"
msgid "Drag Viewport"
msgstr "Tarraing Viewport"
msgid "KasmVNC encountered an error:"
msgstr "Tharla earráid i KasmVNC:"