noVNC/po/ky.po

355 lines
7.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid "Connecting..."
msgstr "Туташтырылууда..."
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Ажыратууда..."
msgid "Reconnecting..."
msgstr "Кайра туташуу..."
msgid "Internal error"
msgstr "Ички ката"
msgid "Must set host"
msgstr "Хостту орнотуу керек"
msgid "Connected (encrypted) to "
msgstr "Туташкан (шифрленген)"
msgid "Connected (unencrypted) to "
msgstr "Туташкан (шифрленбеген)"
msgid "Something went wrong, connection is closed"
msgstr "Бир жерден ката кетти, байланыш жабылды"
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Серверге туташпай калды"
msgid "Disconnected"
msgstr "Ажыратылды"
msgid "New connection has been rejected with reason: "
msgstr "Жаңы байланыш себеп менен четке кагылды:"
msgid "New connection has been rejected"
msgstr "Жаңы байланыш четке кагылды"
msgid "Credentials are required"
msgstr "Ишенимдүү маалымат талап кылынат"
msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "Башкаруу тилкесин жашыруу/көрсөтүү"
msgid "Drag"
msgstr "Сүрөө"
msgid "Move/Drag Viewport"
msgstr "Көрүү портун жылдыруу/сүйрөө"
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
msgid "Show Keyboard"
msgstr "Клавиатураны көрсөтүү"
msgid "Extra keys"
msgstr "Кошумча ачкычтар"
msgid "Show Extra Keys"
msgstr "Кошумча ачкычтарды көрсөтүү"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
msgid "Toggle Ctrl"
msgstr "Которуу/күйгүзүү Ctrl"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "Toggle Alt"
msgstr "Alt-күйгүзүү"
msgid "Toggle Windows"
msgstr "Windows которуштуруу"
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
msgid "Send Tab"
msgstr "Өтмөктү жөнөтүү"
msgid "Tab"
msgstr "Өтмөк"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "Send Escape"
msgstr "Качуу жөнөтүү"
msgid "Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Ctrl-Alt-Del жөнөтүү"
msgid "Shutdown/Reboot"
msgstr "Өчүрүү/кайра жүктөө"
msgid "Shutdown/Reboot..."
msgstr "Өчүрүү/кайра жүктөө..."
msgid "Power"
msgstr "Күч"
msgid "Shutdown"
msgstr "Өчүрүү"
msgid "Reboot"
msgstr "Кайра жүктөө"
msgid "Reset"
msgstr "Калыбына келтирүү"
msgid "Clipboard"
msgstr "Алмашуу буфери"
msgid "Clear"
msgstr "Таза"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Толук экран"
msgid "Settings"
msgstr "Орнотуулар"
msgid "Shared Mode"
msgstr "Бөлүшүлгөн режим"
msgid "View Only"
msgstr "Көрүү гана"
msgid "Clip to Window"
msgstr "Клиптен терезеге"
msgid "Scaling Mode:"
msgstr "Масштабтоо режими:"
msgid "None"
msgstr "Жок"
msgid "Local Scaling"
msgstr "Жергиликтүү масштабдоо"
msgid "Remote Resizing"
msgstr "Алыстан өлчөмдү өзгөртүү"
msgid "Advanced"
msgstr "Өркүндөтүлгөн"
msgid "Quality:"
msgstr "Сапат:"
msgid "Compression level:"
msgstr "Кысуу деңгээли:"
msgid "Repeater ID:"
msgstr "Кайталоочу ID:"
msgid "WebSocket"
msgstr "WebSocket"
msgid "Encrypt"
msgstr "Шифрлөө"
msgid "Host:"
msgstr "Алып баруучу:"
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"
msgid "Path:"
msgstr "Жол:"
msgid "Automatic Reconnect"
msgstr "Автоматтык кайра туташуу"
msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgstr "Кайра туташуу кечигүү (мс):"
msgid "Show Dot when No Cursor"
msgstr "Курсор жок болгондо чекитти көрсөтүү"
msgid "Logging:"
msgstr "Жургузуу:"
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"
msgid "Disconnect"
msgstr "Ажырат"
msgid "Connect"
msgstr "Байланыш"
msgid "Username:"
msgstr "Колдонуучунун аты:"
msgid "Password:"
msgstr "Купуя сөз:"
msgid "Send Credentials"
msgstr "Ишенимдүү маалыматтарды жөнөтүү"
msgid "Cancel"
msgstr "Жокко чыгаруу"
msgid "Keys"
msgstr "Ачкычтар"
msgid "Game Cursor Mode"
msgstr "Оюн курсор режими"
msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode"
msgstr " Көрсөткүчтү бөгөттөө режиминен чыгуу үчүн Esc баскычын басыңыз"
msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode."
msgstr "Оюн режими тындырылды, оюн режимин улантуу үчүн экранды басыңыз."
msgid "Clipboard Up"
msgstr "Алмашуу буфери"
msgid "CLipboard Down"
msgstr "Алмашуу буфери"
msgid "Clipboard Seamless"
msgstr "Алмашуу буфери кемчиликсиз"
msgid "Prefer Local Cursor"
msgstr "Жергиликтүү курсорго артыкчылык берүү"
msgid "Translate keyboard shortcuts"
msgstr "Клавиатура тез жолдорун которуу"
msgid "Enable WebRTC UDP Transit"
msgstr "WebRTC UDP транзитин иштетүү"
msgid "Enable WebP Compression"
msgstr "WebP кысуусун иштетүү"
msgid "Enable Performance Stats"
msgstr "Аткаруу статистикасын иштетүү"
msgid "Enable Pointer Lock"
msgstr "Көрсөткүч кулпусун иштетүү"
msgid "IME Input Mode"
msgstr "IME киргизүү режими"
msgid "Show Virtual Keyboard Control"
msgstr "Виртуалдык баскычтопту башкарууну көрсөтүү"
msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes"
msgstr "Баскыруу панелин баскычтар аркылуу которуу"
msgid "Render Native Resolution"
msgstr "Түпкү резолюцияны көрсөтүү"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Клавиатуранын жарлыктары"
msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts"
msgstr "KasmVNC баскычтопту иштетүү"
msgid "1 - Toggle Control Panel"
msgstr "1 - Башкаруу панелин которуу"
msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode"
msgstr "2 - Оюн көрсөткүчү режимин которуштуруу"
msgid "3 - Toggle Pointer Lock"
msgstr "3 - Көрсөткүч кулпусун которуштуруу"
msgid "Stream Quality"
msgstr "Агымдын сапаты"
msgid "Preset Modes:"
msgstr "Алдын ала коюлган режимдер:"
msgid "Static"
msgstr "Статикалык"
msgid "Low"
msgstr "Төмөн"
msgid "Medium"
msgstr "Орто"
msgid "High"
msgstr "Жогорку"
msgid "Extreme"
msgstr "Экстремалдуу"
msgid "Lossless"
msgstr "Жоготуусуз"
msgid "Custom"
msgstr "Бажы"
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Анти-алясинг:"
msgid "Auto Dynamic"
msgstr "Авто динамикалык"
msgid "Off"
msgstr "Өчүк"
msgid "On"
msgstr "Күйүк"
msgid "Dynamic Quality Min:"
msgstr "Динамикалык сапат Минималдуу:"
msgid "Dynamic Quality Max:"
msgstr "Динамикалык сапат Макс:"
msgid "Treat Lossless:"
msgstr "Жоготуусуз мамиле кылуу:"
msgid "Frame Rate:"
msgstr "Кадр жыштыгы:"
msgid "Video JPEG Quality:"
msgstr "Video JPEG сапаты:"
msgid "Video WEBP Quality:"
msgstr "Видео WEBP сапаты:"
msgid "Video Area:"
msgstr "Видео аймагы:"
msgid "Video Time:"
msgstr "Видео убактысы:"
msgid "Video Out Time:"
msgstr "Видео чыгуу убактысы:"
msgid "Video Mode Width:"
msgstr "Видео режиминин туурасы:"
msgid "Video Mode Height:"
msgstr "Видео режиминин бийиктиги:"
msgid "Documentation"
msgstr "Документтер"
msgid "Drag Viewport"
msgstr "Көрүү портун сүйрөө"
msgid "KasmVNC encountered an error:"
msgstr "KasmVNC катага туш болду:"