355 lines
6.2 KiB
Plaintext
355 lines
6.2 KiB
Plaintext
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
msgstr "Ag nascadh..."
|
|
|
|
msgid "Disconnecting..."
|
|
msgstr "Á dhícheangal..."
|
|
|
|
msgid "Reconnecting..."
|
|
msgstr "Athcheangail..."
|
|
|
|
msgid "Internal error"
|
|
msgstr "Earráid inmheánach"
|
|
|
|
msgid "Must set host"
|
|
msgstr "Ní mór óstach a shocrú"
|
|
|
|
msgid "Connected (encrypted) to "
|
|
msgstr "Ceangailte (criptithe) le"
|
|
|
|
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
|
msgstr "Ceangailte (neamhchriptithe) le"
|
|
|
|
msgid "Something went wrong, connection is closed"
|
|
msgstr "Tharla earráid, tá an nasc dúnta"
|
|
|
|
msgid "Failed to connect to server"
|
|
msgstr "Theip ar nascadh leis an bhfreastalaí"
|
|
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
msgstr "Dícheangailte"
|
|
|
|
msgid "New connection has been rejected with reason: "
|
|
msgstr "Diúltaíodh do cheangal nua le cúis:"
|
|
|
|
msgid "New connection has been rejected"
|
|
msgstr "Diúltaíodh do cheangal nua"
|
|
|
|
msgid "Credentials are required"
|
|
msgstr "Tá dintiúir ag teastáil"
|
|
|
|
msgid "Hide/Show the control bar"
|
|
msgstr "Folaigh/Taispeáin an barra rialaithe"
|
|
|
|
msgid "Drag"
|
|
msgstr "Tarraing"
|
|
|
|
msgid "Move/Drag Viewport"
|
|
msgstr "Bog/Tarraing Viewport"
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Méarchláir"
|
|
|
|
msgid "Show Keyboard"
|
|
msgstr "Taispeáin Méarchlár"
|
|
|
|
msgid "Extra keys"
|
|
msgstr "Eochracha breise"
|
|
|
|
msgid "Show Extra Keys"
|
|
msgstr "Taispeáin Eochracha Breise"
|
|
|
|
msgid "Ctrl"
|
|
msgstr "Ctrl"
|
|
|
|
msgid "Toggle Ctrl"
|
|
msgstr "Scoránaigh Ctrl"
|
|
|
|
msgid "Alt"
|
|
msgstr "Alt"
|
|
|
|
msgid "Toggle Alt"
|
|
msgstr "Scoránaigh Alt"
|
|
|
|
msgid "Toggle Windows"
|
|
msgstr "Scoránaigh Windows"
|
|
|
|
msgid "Windows"
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
|
msgid "Send Tab"
|
|
msgstr "Seol Cluaisín"
|
|
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Cluaisín"
|
|
|
|
msgid "Esc"
|
|
msgstr "Esc"
|
|
|
|
msgid "Send Escape"
|
|
msgstr "Seol Éalú"
|
|
|
|
msgid "Ctrl+Alt+Del"
|
|
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
|
|
|
|
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
|
|
msgstr "Seol Ctrl-Alt-Del"
|
|
|
|
msgid "Shutdown/Reboot"
|
|
msgstr "Múchadh/Atosaigh"
|
|
|
|
msgid "Shutdown/Reboot..."
|
|
msgstr "Múchadh/Atosaigh..."
|
|
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Cumhacht"
|
|
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
msgstr "Múchadh"
|
|
|
|
msgid "Reboot"
|
|
msgstr "Atosaigh"
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Athshocraigh"
|
|
|
|
msgid "Clipboard"
|
|
msgstr "gearrthaisce"
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Glan"
|
|
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr "Scáileán iomlán"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Socruithe"
|
|
|
|
msgid "Shared Mode"
|
|
msgstr "Mód Comhroinnte"
|
|
|
|
msgid "View Only"
|
|
msgstr "Amharc Amháin"
|
|
|
|
msgid "Clip to Window"
|
|
msgstr "Gearrtha go Fuinneog"
|
|
|
|
msgid "Scaling Mode:"
|
|
msgstr "Mód Scálú:"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Níl"
|
|
|
|
msgid "Local Scaling"
|
|
msgstr "Scálú Áitiúil"
|
|
|
|
msgid "Remote Resizing"
|
|
msgstr "Cianmhéid a Athrú"
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Casta"
|
|
|
|
msgid "Quality:"
|
|
msgstr "Caighdeán:"
|
|
|
|
msgid "Compression level:"
|
|
msgstr "Leibhéal comhbhrú:"
|
|
|
|
msgid "Repeater ID:"
|
|
msgstr "Aitheantas an Athsheoltóra:"
|
|
|
|
msgid "WebSocket"
|
|
msgstr "Soicéad Gréasáin"
|
|
|
|
msgid "Encrypt"
|
|
msgstr "Criptigh"
|
|
|
|
msgid "Host:"
|
|
msgstr "Óstríomhaire:"
|
|
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "Port:"
|
|
|
|
msgid "Path:"
|
|
msgstr "Conair:"
|
|
|
|
msgid "Automatic Reconnect"
|
|
msgstr "Athcheangail Uathoibríoch"
|
|
|
|
msgid "Reconnect Delay (ms):"
|
|
msgstr "Athcheangail Moill (ms):"
|
|
|
|
msgid "Show Dot when No Cursor"
|
|
msgstr "Taispeáin Dot nuair Gan Cúrsóir"
|
|
|
|
msgid "Logging:"
|
|
msgstr "Logáil:"
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "Leagan:"
|
|
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "Dícheangail"
|
|
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Ceangal"
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Ainm úsáideora:"
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Focal Faire:"
|
|
|
|
msgid "Send Credentials"
|
|
msgstr "Seol Dintiúir"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cealaigh"
|
|
|
|
msgid "Keys"
|
|
msgstr "Eochracha"
|
|
|
|
msgid "Game Cursor Mode"
|
|
msgstr "Mód Cúrsóir Cluiche"
|
|
|
|
msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode"
|
|
msgstr "Brúigh Esc Key chun Mód Glais Pointeora a Scoir"
|
|
|
|
msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode."
|
|
msgstr "Mód Cluiche ar sos, cliceáil ar an scáileán chun Mód Cluiche a atosú."
|
|
|
|
msgid "Clipboard Up"
|
|
msgstr "Gearrthaisce Suas"
|
|
|
|
msgid "CLipboard Down"
|
|
msgstr "Clipboard Down"
|
|
|
|
msgid "Clipboard Seamless"
|
|
msgstr "Gearrthaisce gan uaim"
|
|
|
|
msgid "Prefer Local Cursor"
|
|
msgstr "Is fearr Cúrsóir Áitiúil"
|
|
|
|
msgid "Translate keyboard shortcuts"
|
|
msgstr "Aistrigh aicearraí méarchláir"
|
|
|
|
msgid "Enable WebRTC UDP Transit"
|
|
msgstr "Cumasaigh WebRTC UDP Transit"
|
|
|
|
msgid "Enable WebP Compression"
|
|
msgstr "Cumasaigh Comhbhrú WebP"
|
|
|
|
msgid "Enable Performance Stats"
|
|
msgstr "Cumasaigh Staitisticí Feidhmíochta"
|
|
|
|
msgid "Enable Pointer Lock"
|
|
msgstr "Cumasaigh Pointeoir Glas"
|
|
|
|
msgid "IME Input Mode"
|
|
msgstr "Mód Ionchuir IME"
|
|
|
|
msgid "Show Virtual Keyboard Control"
|
|
msgstr "Taispeáin Rialú Méarchlár Fíorúil"
|
|
|
|
msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes"
|
|
msgstr "Scoránaigh an Painéal Rialúcháin trí Eochairbhuillí"
|
|
|
|
msgid "Render Native Resolution"
|
|
msgstr "Render Taifeach Dúchasach"
|
|
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Aicearraí méarchláir"
|
|
|
|
msgid "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Cumasaigh Aicearraí Méarchláir KasmVNC"
|
|
|
|
msgid "1 - Toggle Control Panel"
|
|
msgstr "1 - Scoránaigh Painéal Rialúcháin"
|
|
|
|
msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode"
|
|
msgstr "2 - Scoránaigh Mód Pointeora Cluiche"
|
|
|
|
msgid "3 - Toggle Pointer Lock"
|
|
msgstr "3 - Scoránaigh Glasáil Pointeora"
|
|
|
|
msgid "Stream Quality"
|
|
msgstr "Caighdeán Sruth"
|
|
|
|
msgid "Preset Modes:"
|
|
msgstr "Móid Réamhshocraithe:"
|
|
|
|
msgid "Static"
|
|
msgstr "Statach"
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Íseal"
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Mheán"
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Ard"
|
|
|
|
msgid "Extreme"
|
|
msgstr "Extreme"
|
|
|
|
msgid "Lossless"
|
|
msgstr "gan chailleadh"
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Saincheaptha"
|
|
|
|
msgid "Anti-Aliasing:"
|
|
msgstr "Frith-Aliasing:"
|
|
|
|
msgid "Auto Dynamic"
|
|
msgstr "Uathdhinimiciúla"
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "as"
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "ar"
|
|
|
|
msgid "Dynamic Quality Min:"
|
|
msgstr "Íosmhéid Cáilíochta Dinimiciúla:"
|
|
|
|
msgid "Dynamic Quality Max:"
|
|
msgstr "Uasmhéid Cáilíochta Dinimiciúla:"
|
|
|
|
msgid "Treat Lossless:"
|
|
msgstr "Caitheamh gan chailleadh:"
|
|
|
|
msgid "Frame Rate:"
|
|
msgstr "Ráta fhráma:"
|
|
|
|
msgid "Video JPEG Quality:"
|
|
msgstr "Cáilíocht JPEG Físeáin:"
|
|
|
|
msgid "Video WEBP Quality:"
|
|
msgstr "Cáilíocht WEBP Físeáin:"
|
|
|
|
msgid "Video Area:"
|
|
msgstr "Réimse Físe:"
|
|
|
|
msgid "Video Time:"
|
|
msgstr "Am Físe:"
|
|
|
|
msgid "Video Out Time:"
|
|
msgstr "Fís Amach Am:"
|
|
|
|
msgid "Video Mode Width:"
|
|
msgstr "Leithead Mhód Físe:"
|
|
|
|
msgid "Video Mode Height:"
|
|
msgstr "Airde Mód Físe:"
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Doiciméad"
|
|
|
|
msgid "Drag Viewport"
|
|
msgstr "Tarraing Viewport"
|
|
|
|
msgid "KasmVNC encountered an error:"
|
|
msgstr "Tharla earráid i KasmVNC:"
|