From 4e2de902e70b60247818e398ea063ced361c0eec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Giannis Kosmas Date: Wed, 11 Oct 2017 09:52:26 +0300 Subject: [PATCH] Update Greek translation --- app/locale/el.json | 30 +++--- po/el.po | 249 ++++++++++++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 147 insertions(+), 132 deletions(-) diff --git a/app/locale/el.json b/app/locale/el.json index 1bf1f845..b87c82d6 100644 --- a/app/locale/el.json +++ b/app/locale/el.json @@ -4,9 +4,7 @@ "Connected (unencrypted) to ": "Συνδέθηκε (μη κρυπτογραφημένα) με το ", "Disconnecting...": "Aποσυνδέεται...", "Disconnected": "Αποσυνδέθηκε", - "Must set host and port": "Πρέπει να οριστεί το όνομα και η πόρτα του διακομιστή", "Password is required": "Απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης", - "Forcing clipping mode since scrollbars aren't supported by IE in fullscreen": "Εφαρμογή λειτουργίας αποκοπής αφού δεν υποστηρίζονται οι λωρίδες κύλισης σε πλήρη οθόνη στον IE", "Disconnect timeout": "Παρέλευση χρονικού ορίου αποσύνδεσης", "noVNC encountered an error:": "το noVNC αντιμετώπισε ένα σφάλμα:", "Hide/Show the control bar": "Απόκρυψη/Εμφάνιση γραμμής ελέγχου", @@ -41,30 +39,28 @@ "Clear": "Καθάρισμα", "Fullscreen": "Πλήρης Οθόνη", "Settings": "Ρυθμίσεις", - "Encrypt": "Κρυπτογράφηση", - "True Color": "Πραγματικά Χρώματα", - "Local Cursor": "Τοπικός Δρομέας", - "Clip to Window": "Αποκοπή στο όριο του Παράθυρου", "Shared Mode": "Κοινόχρηστη Λειτουργία", "View Only": "Μόνο Θέαση", - "Path:": "Διαδρομή:", + "Clip to Window": "Αποκοπή στο όριο του Παράθυρου", "Scaling Mode:": "Λειτουργία Κλιμάκωσης:", "None": "Καμία", "Local Scaling": "Τοπική Κλιμάκωση", "Local Downscaling": "Τοπική Συρρίκνωση", "Remote Resizing": "Απομακρυσμένη Αλλαγή μεγέθους", + "Advanced": "Για προχωρημένους", + "Local Cursor": "Τοπικός Δρομέας", "Repeater ID:": "Repeater ID:", - "Style:": "Στυλ:", - "default": "προεπιλεγμένο", - "Logging:": "Καταγραφή:", - "Apply": "Εφαρμογή", - "Connect": "Σύνδεση", - "Disconnect": "Αποσύνδεση", - "Connection": "Σύνδεση", + "WebSocket": "WebSocket", + "Encrypt": "Κρυπτογράφηση", "Host:": "Όνομα διακομιστή:", "Port:": "Πόρτα διακομιστή:", + "Path:": "Διαδρομή:", + "Automatic Reconnect": "Αυτόματη επανασύνδεση", + "Reconnect Delay (ms):": "Καθυστέρηση επανασύνδεσης (ms):", + "Logging:": "Καταγραφή:", + "Disconnect": "Αποσύνδεση", + "Connect": "Σύνδεση", "Password:": "Κωδικός Πρόσβασης:", - "Token:": "Διακριτικό:", - "Send Password": "Αποστολή Κωδικού Πρόσβασης", + "Cancel": "Ακύρωση", "Canvas not supported.": "Δεν υποστηρίζεται το στοιχείο Canvas" -} +} \ No newline at end of file diff --git a/po/el.po b/po/el.po index b6a25fd3..e3db9dba 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noVNC 0.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-24 08:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-15 07:51+0100\n" "Last-Translator: Giannis Kosmas \n" "Language-Team: none\n" @@ -17,277 +17,296 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../app/ui.js:405 +#: ../app/ui.js:430 msgid "Connecting..." msgstr "Συνδέεται..." -#: ../app/ui.js:412 +#: ../app/ui.js:438 msgid "Connected (encrypted) to " msgstr "Συνδέθηκε (κρυπτογραφημένα) με το " -#: ../app/ui.js:414 +#: ../app/ui.js:440 msgid "Connected (unencrypted) to " msgstr "Συνδέθηκε (μη κρυπτογραφημένα) με το " -#: ../app/ui.js:419 +#: ../app/ui.js:446 msgid "Disconnecting..." msgstr "Aποσυνδέεται..." -#: ../app/ui.js:424 +#: ../app/ui.js:450 msgid "Disconnected" msgstr "Αποσυνδέθηκε" -#: ../app/ui.js:1009 ../core/rfb.js:278 -msgid "Must set host and port" -msgstr "Πρέπει να οριστεί το όνομα και η πόρτα του διακομιστή" +#: ../app/ui.js:1052 ../core/rfb.js:248 +#, fuzzy +msgid "Must set host" +msgstr "Πρέπει να οριστεί ο διακομιστής" -#: ../app/ui.js:1062 +#: ../app/ui.js:1101 +#, fuzzy +msgid "Reconnecting..." +msgstr "Επανασυνδέεται..." + +#: ../app/ui.js:1140 msgid "Password is required" msgstr "Απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης" -#: ../app/ui.js:1275 -msgid "" -"Forcing clipping mode since scrollbars aren't supported by IE in fullscreen" -msgstr "" -"Εφαρμογή λειτουργίας αποκοπής αφού δεν υποστηρίζονται οι λωρίδες κύλισης σε " -"πλήρη οθόνη στον IE" - -#: ../core/rfb.js:556 +#: ../core/rfb.js:548 msgid "Disconnect timeout" msgstr "Παρέλευση χρονικού ορίου αποσύνδεσης" -#: ../vnc.html:70 +#: ../vnc.html:89 msgid "noVNC encountered an error:" msgstr "το noVNC αντιμετώπισε ένα σφάλμα:" -#: ../vnc.html:78 +#: ../vnc.html:99 msgid "Hide/Show the control bar" msgstr "Απόκρυψη/Εμφάνιση γραμμής ελέγχου" -#: ../vnc.html:85 +#: ../vnc.html:106 msgid "Move/Drag Viewport" msgstr "Μετακίνηση/Σύρσιμο Θεατού πεδίου" -#: ../vnc.html:85 +#: ../vnc.html:106 msgid "viewport drag" msgstr "σύρσιμο θεατού πεδίου" -#: ../vnc.html:91 ../vnc.html:94 ../vnc.html:97 ../vnc.html:100 +#: ../vnc.html:112 ../vnc.html:115 ../vnc.html:118 ../vnc.html:121 msgid "Active Mouse Button" msgstr "Ενεργό Πλήκτρο Ποντικιού" -#: ../vnc.html:91 +#: ../vnc.html:112 msgid "No mousebutton" msgstr "Χωρίς Πλήκτρο Ποντικιού" -#: ../vnc.html:94 +#: ../vnc.html:115 msgid "Left mousebutton" msgstr "Αριστερό Πλήκτρο Ποντικιού" -#: ../vnc.html:97 +#: ../vnc.html:118 msgid "Middle mousebutton" msgstr "Μεσαίο Πλήκτρο Ποντικιού" -#: ../vnc.html:100 +#: ../vnc.html:121 msgid "Right mousebutton" msgstr "Δεξί Πλήκτρο Ποντικιού" -#: ../vnc.html:103 +#: ../vnc.html:124 msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" -#: ../vnc.html:103 +#: ../vnc.html:124 msgid "Show Keyboard" msgstr "Εμφάνιση Πληκτρολογίου" -#: ../vnc.html:110 +#: ../vnc.html:131 msgid "Extra keys" msgstr "Επιπλέον πλήκτρα" -#: ../vnc.html:110 +#: ../vnc.html:131 msgid "Show Extra Keys" msgstr "Εμφάνιση Επιπλέον Πλήκτρων" -#: ../vnc.html:115 +#: ../vnc.html:136 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: ../vnc.html:115 +#: ../vnc.html:136 msgid "Toggle Ctrl" msgstr "Εναλλαγή Ctrl" -#: ../vnc.html:118 +#: ../vnc.html:139 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: ../vnc.html:118 +#: ../vnc.html:139 msgid "Toggle Alt" msgstr "Εναλλαγή Alt" -#: ../vnc.html:121 +#: ../vnc.html:142 msgid "Send Tab" msgstr "Αποστολή Tab" -#: ../vnc.html:121 +#: ../vnc.html:142 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: ../vnc.html:124 +#: ../vnc.html:145 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: ../vnc.html:124 +#: ../vnc.html:145 msgid "Send Escape" msgstr "Αποστολή Escape" -#: ../vnc.html:127 +#: ../vnc.html:148 msgid "Ctrl+Alt+Del" msgstr "Ctrl+Alt+Del" -#: ../vnc.html:127 +#: ../vnc.html:148 msgid "Send Ctrl-Alt-Del" msgstr "Αποστολή Ctrl-Alt-Del" -#: ../vnc.html:135 +#: ../vnc.html:156 msgid "Shutdown/Reboot" msgstr "Κλείσιμο/Επανεκκίνηση" -#: ../vnc.html:135 +#: ../vnc.html:156 msgid "Shutdown/Reboot..." msgstr "Κλείσιμο/Επανεκκίνηση..." -#: ../vnc.html:141 +#: ../vnc.html:162 msgid "Power" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: ../vnc.html:143 +#: ../vnc.html:164 msgid "Shutdown" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../vnc.html:144 +#: ../vnc.html:165 msgid "Reboot" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: ../vnc.html:145 +#: ../vnc.html:166 msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" -#: ../vnc.html:150 ../vnc.html:156 +#: ../vnc.html:171 ../vnc.html:177 msgid "Clipboard" msgstr "Πρόχειρο" -#: ../vnc.html:160 +#: ../vnc.html:181 msgid "Clear" msgstr "Καθάρισμα" -#: ../vnc.html:166 +#: ../vnc.html:187 msgid "Fullscreen" msgstr "Πλήρης Οθόνη" -#: ../vnc.html:171 ../vnc.html:178 +#: ../vnc.html:192 ../vnc.html:199 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: ../vnc.html:181 -msgid "Encrypt" -msgstr "Κρυπτογράφηση" - -#: ../vnc.html:184 -msgid "True Color" -msgstr "Πραγματικά Χρώματα" - -#: ../vnc.html:187 -msgid "Local Cursor" -msgstr "Τοπικός Δρομέας" - -#: ../vnc.html:190 -msgid "Clip to Window" -msgstr "Αποκοπή στο όριο του Παράθυρου" - -#: ../vnc.html:193 +#: ../vnc.html:202 msgid "Shared Mode" msgstr "Κοινόχρηστη Λειτουργία" -#: ../vnc.html:196 +#: ../vnc.html:205 msgid "View Only" msgstr "Μόνο Θέαση" -#: ../vnc.html:200 -msgid "Path:" -msgstr "Διαδρομή:" +#: ../vnc.html:209 +msgid "Clip to Window" +msgstr "Αποκοπή στο όριο του Παράθυρου" -#: ../vnc.html:204 +#: ../vnc.html:212 msgid "Scaling Mode:" msgstr "Λειτουργία Κλιμάκωσης:" -#: ../vnc.html:206 +#: ../vnc.html:214 msgid "None" msgstr "Καμία" -#: ../vnc.html:207 +#: ../vnc.html:215 msgid "Local Scaling" msgstr "Τοπική Κλιμάκωση" -#: ../vnc.html:208 +#: ../vnc.html:216 msgid "Local Downscaling" msgstr "Τοπική Συρρίκνωση" -#: ../vnc.html:209 +#: ../vnc.html:217 msgid "Remote Resizing" msgstr "Απομακρυσμένη Αλλαγή μεγέθους" -#: ../vnc.html:213 +#: ../vnc.html:222 +msgid "Advanced" +msgstr "Για προχωρημένους" + +#: ../vnc.html:225 +msgid "Local Cursor" +msgstr "Τοπικός Δρομέας" + +#: ../vnc.html:229 msgid "Repeater ID:" msgstr "Repeater ID:" -#: ../vnc.html:219 -msgid "Style:" -msgstr "Στυλ:" +#: ../vnc.html:233 +msgid "WebSocket" +msgstr "WebSocket" -#: ../vnc.html:221 -msgid "default" -msgstr "προεπιλεγμένο" +#: ../vnc.html:236 +msgid "Encrypt" +msgstr "Κρυπτογράφηση" -#: ../vnc.html:227 -msgid "Logging:" -msgstr "Καταγραφή:" - -#: ../vnc.html:234 -msgid "Apply" -msgstr "Εφαρμογή" - -#: ../vnc.html:241 ../vnc.html:271 -msgid "Connect" -msgstr "Σύνδεση" - -#: ../vnc.html:244 -msgid "Disconnect" -msgstr "Αποσύνδεση" - -#: ../vnc.html:251 -msgid "Connection" -msgstr "Σύνδεση" - -#: ../vnc.html:254 +#: ../vnc.html:239 msgid "Host:" msgstr "Όνομα διακομιστή:" -#: ../vnc.html:258 +#: ../vnc.html:243 msgid "Port:" msgstr "Πόρτα διακομιστή:" -#: ../vnc.html:262 ../vnc.html:290 +#: ../vnc.html:247 +msgid "Path:" +msgstr "Διαδρομή:" + +#: ../vnc.html:254 +msgid "Automatic Reconnect" +msgstr "Αυτόματη επανασύνδεση" + +#: ../vnc.html:257 +msgid "Reconnect Delay (ms):" +msgstr "Καθυστέρηση επανασύνδεσης (ms):" + +#: ../vnc.html:263 +msgid "Logging:" +msgstr "Καταγραφή:" + +#: ../vnc.html:275 +msgid "Disconnect" +msgstr "Αποσύνδεση" + +#: ../vnc.html:294 +msgid "Connect" +msgstr "Σύνδεση" + +#: ../vnc.html:304 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:" -#: ../vnc.html:266 -msgid "Token:" -msgstr "Διακριτικό:" +#: ../vnc.html:318 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" -#: ../vnc.html:294 -msgid "Send Password" -msgstr "Αποστολή Κωδικού Πρόσβασης" - -#: ../vnc.html:319 +#: ../vnc.html:334 msgid "Canvas not supported." msgstr "Δεν υποστηρίζεται το στοιχείο Canvas" + +#~ msgid "" +#~ "Forcing clipping mode since scrollbars aren't supported by IE in " +#~ "fullscreen" +#~ msgstr "" +#~ "Εφαρμογή λειτουργίας αποκοπής αφού δεν υποστηρίζονται οι λωρίδες κύλισης " +#~ "σε πλήρη οθόνη στον IE" + +#~ msgid "True Color" +#~ msgstr "Πραγματικά Χρώματα" + +#~ msgid "Style:" +#~ msgstr "Στυλ:" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "προεπιλεγμένο" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Εφαρμογή" + +#~ msgid "Connection" +#~ msgstr "Σύνδεση" + +#~ msgid "Token:" +#~ msgstr "Διακριτικό:" + +#~ msgid "Send Password" +#~ msgstr "Αποστολή Κωδικού Πρόσβασης"