From 9d293f1ababd710d4ebc225300ef075b78d637c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Giannis Kosmas Date: Wed, 24 Apr 2024 19:53:49 +0300 Subject: [PATCH] Updated el.po --- po/el.po | 262 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 169 insertions(+), 93 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 5213ae54..de690fe9 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noVNC 0.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-17 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-11 16:16+0200\n" "Last-Translator: Giannis Kosmas \n" "Language-Team: none\n" @@ -17,273 +17,349 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../app/ui.js:404 +#: ../app/ui.js:69 +msgid "HTTPS is required for full functionality" +msgstr "Το HTTPS είναι απαιτούμενο για πλήρη λειτουργικότητα" + +#: ../app/ui.js:410 msgid "Connecting..." msgstr "Συνδέεται..." -#: ../app/ui.js:411 +#: ../app/ui.js:417 msgid "Disconnecting..." msgstr "Aποσυνδέεται..." -#: ../app/ui.js:417 +#: ../app/ui.js:423 msgid "Reconnecting..." msgstr "Επανασυνδέεται..." -#: ../app/ui.js:422 +#: ../app/ui.js:428 msgid "Internal error" msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" -#: ../app/ui.js:1019 +#: ../app/ui.js:1026 msgid "Must set host" msgstr "Πρέπει να οριστεί ο διακομιστής" -#: ../app/ui.js:1099 +#: ../app/ui.js:1110 msgid "Connected (encrypted) to " msgstr "Συνδέθηκε (κρυπτογραφημένα) με το " -#: ../app/ui.js:1101 +#: ../app/ui.js:1112 msgid "Connected (unencrypted) to " msgstr "Συνδέθηκε (μη κρυπτογραφημένα) με το " -#: ../app/ui.js:1119 +#: ../app/ui.js:1135 msgid "Something went wrong, connection is closed" msgstr "Κάτι πήγε στραβά, η σύνδεση διακόπηκε" -#: ../app/ui.js:1129 +#: ../app/ui.js:1138 +msgid "Failed to connect to server" +msgstr "Αποτυχία στη σύνδεση με το διακομιστή" + +#: ../app/ui.js:1150 msgid "Disconnected" msgstr "Αποσυνδέθηκε" -#: ../app/ui.js:1142 +#: ../app/ui.js:1165 msgid "New connection has been rejected with reason: " msgstr "Η νέα σύνδεση απορρίφθηκε διότι: " -#: ../app/ui.js:1145 +#: ../app/ui.js:1168 msgid "New connection has been rejected" msgstr "Η νέα σύνδεση απορρίφθηκε " -#: ../app/ui.js:1166 -msgid "Password is required" -msgstr "Απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης" +#: ../app/ui.js:1234 +msgid "Credentials are required" +msgstr "Απαιτούνται διαπιστευτήρια" -#: ../vnc.html:89 +#: ../vnc.html:57 msgid "noVNC encountered an error:" msgstr "το noVNC αντιμετώπισε ένα σφάλμα:" -#: ../vnc.html:99 +#: ../vnc.html:67 msgid "Hide/Show the control bar" msgstr "Απόκρυψη/Εμφάνιση γραμμής ελέγχου" -#: ../vnc.html:106 +#: ../vnc.html:76 +msgid "Drag" +msgstr "Σύρσιμο" + +#: ../vnc.html:76 msgid "Move/Drag Viewport" msgstr "Μετακίνηση/Σύρσιμο Θεατού πεδίου" -#: ../vnc.html:106 -msgid "viewport drag" -msgstr "σύρσιμο θεατού πεδίου" - -#: ../vnc.html:112 ../vnc.html:115 ../vnc.html:118 ../vnc.html:121 -msgid "Active Mouse Button" -msgstr "Ενεργό Πλήκτρο Ποντικιού" - -#: ../vnc.html:112 -msgid "No mousebutton" -msgstr "Χωρίς Πλήκτρο Ποντικιού" - -#: ../vnc.html:115 -msgid "Left mousebutton" -msgstr "Αριστερό Πλήκτρο Ποντικιού" - -#: ../vnc.html:118 -msgid "Middle mousebutton" -msgstr "Μεσαίο Πλήκτρο Ποντικιού" - -#: ../vnc.html:121 -msgid "Right mousebutton" -msgstr "Δεξί Πλήκτρο Ποντικιού" - -#: ../vnc.html:124 +#: ../vnc.html:82 msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" -#: ../vnc.html:124 +#: ../vnc.html:82 msgid "Show Keyboard" msgstr "Εμφάνιση Πληκτρολογίου" -#: ../vnc.html:131 +#: ../vnc.html:87 msgid "Extra keys" msgstr "Επιπλέον πλήκτρα" -#: ../vnc.html:131 +#: ../vnc.html:87 msgid "Show Extra Keys" msgstr "Εμφάνιση Επιπλέον Πλήκτρων" -#: ../vnc.html:136 +#: ../vnc.html:92 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: ../vnc.html:136 +#: ../vnc.html:92 msgid "Toggle Ctrl" msgstr "Εναλλαγή Ctrl" -#: ../vnc.html:139 +#: ../vnc.html:95 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: ../vnc.html:139 +#: ../vnc.html:95 msgid "Toggle Alt" msgstr "Εναλλαγή Alt" -#: ../vnc.html:142 +#: ../vnc.html:98 +msgid "Toggle Windows" +msgstr "Εναλλαγή Παράθυρων" + +#: ../vnc.html:98 +msgid "Windows" +msgstr "Παράθυρα" + +#: ../vnc.html:101 msgid "Send Tab" msgstr "Αποστολή Tab" -#: ../vnc.html:142 +#: ../vnc.html:101 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: ../vnc.html:145 +#: ../vnc.html:104 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: ../vnc.html:145 +#: ../vnc.html:104 msgid "Send Escape" msgstr "Αποστολή Escape" -#: ../vnc.html:148 +#: ../vnc.html:107 msgid "Ctrl+Alt+Del" msgstr "Ctrl+Alt+Del" -#: ../vnc.html:148 +#: ../vnc.html:107 msgid "Send Ctrl-Alt-Del" msgstr "Αποστολή Ctrl-Alt-Del" -#: ../vnc.html:156 +#: ../vnc.html:114 msgid "Shutdown/Reboot" msgstr "Κλείσιμο/Επανεκκίνηση" -#: ../vnc.html:156 +#: ../vnc.html:114 msgid "Shutdown/Reboot..." msgstr "Κλείσιμο/Επανεκκίνηση..." -#: ../vnc.html:162 +#: ../vnc.html:120 msgid "Power" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: ../vnc.html:164 +#: ../vnc.html:122 msgid "Shutdown" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../vnc.html:165 +#: ../vnc.html:123 msgid "Reboot" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: ../vnc.html:166 +#: ../vnc.html:124 msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" -#: ../vnc.html:171 ../vnc.html:177 +#: ../vnc.html:129 ../vnc.html:135 msgid "Clipboard" msgstr "Πρόχειρο" -#: ../vnc.html:181 -msgid "Clear" -msgstr "Καθάρισμα" +#: ../vnc.html:137 +msgid "Edit clipboard content in the textarea below." +msgstr "Επεξεργαστείτε το περιεχόμενο του πρόχειρου στην περιοχή κειμένου παρακάτω." -#: ../vnc.html:187 -msgid "Fullscreen" +#: ../vnc.html:145 +#, fuzzy +msgid "Full Screen" msgstr "Πλήρης Οθόνη" -#: ../vnc.html:192 ../vnc.html:199 +#: ../vnc.html:150 ../vnc.html:156 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: ../vnc.html:202 +#: ../vnc.html:160 msgid "Shared Mode" msgstr "Κοινόχρηστη Λειτουργία" -#: ../vnc.html:205 +#: ../vnc.html:163 msgid "View Only" msgstr "Μόνο Θέαση" -#: ../vnc.html:209 +#: ../vnc.html:167 msgid "Clip to Window" msgstr "Αποκοπή στο όριο του Παράθυρου" -#: ../vnc.html:212 +#: ../vnc.html:170 msgid "Scaling Mode:" msgstr "Λειτουργία Κλιμάκωσης:" -#: ../vnc.html:214 +#: ../vnc.html:172 msgid "None" msgstr "Καμία" -#: ../vnc.html:215 +#: ../vnc.html:173 msgid "Local Scaling" msgstr "Τοπική Κλιμάκωση" -#: ../vnc.html:216 +#: ../vnc.html:174 msgid "Remote Resizing" msgstr "Απομακρυσμένη Αλλαγή μεγέθους" -#: ../vnc.html:221 +#: ../vnc.html:179 msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" -#: ../vnc.html:224 +#: ../vnc.html:182 +msgid "Quality:" +msgstr "Ποιότητα:" + +#: ../vnc.html:186 +msgid "Compression level:" +msgstr "Επίπεδο συμπίεσης:" + +#: ../vnc.html:191 msgid "Repeater ID:" msgstr "Repeater ID:" -#: ../vnc.html:228 +#: ../vnc.html:195 msgid "WebSocket" msgstr "WebSocket" -#: ../vnc.html:231 +#: ../vnc.html:198 msgid "Encrypt" msgstr "Κρυπτογράφηση" -#: ../vnc.html:234 +#: ../vnc.html:201 msgid "Host:" msgstr "Όνομα διακομιστή:" -#: ../vnc.html:238 +#: ../vnc.html:205 msgid "Port:" msgstr "Πόρτα διακομιστή:" -#: ../vnc.html:242 +#: ../vnc.html:209 msgid "Path:" msgstr "Διαδρομή:" -#: ../vnc.html:249 +#: ../vnc.html:216 msgid "Automatic Reconnect" msgstr "Αυτόματη επανασύνδεση" -#: ../vnc.html:252 +#: ../vnc.html:219 msgid "Reconnect Delay (ms):" msgstr "Καθυστέρηση επανασύνδεσης (ms):" -#: ../vnc.html:258 +#: ../vnc.html:224 +msgid "Show Dot when No Cursor" +msgstr "Εμφάνιση Τελείας όταν δεν υπάρχει Δρομέας" + +#: ../vnc.html:229 msgid "Logging:" msgstr "Καταγραφή:" -#: ../vnc.html:270 +#: ../vnc.html:238 +msgid "Version:" +msgstr "Έκδοση:" + +#: ../vnc.html:246 msgid "Disconnect" msgstr "Αποσύνδεση" -#: ../vnc.html:289 +#: ../vnc.html:269 msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" -#: ../vnc.html:299 +#: ../vnc.html:278 +msgid "Server identity" +msgstr "Ταυτότητα Διακομιστή" + +#: ../vnc.html:281 +msgid "The server has provided the following identifying information:" +msgstr "Ο διακομιστής παρείχε την ακόλουθη πληροφορία ταυτοποίησης:" + +#: ../vnc.html:285 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Δακτυλικό αποτύπωμα:" + +#: ../vnc.html:288 +msgid "" +"Please verify that the information is correct and press \"Approve\". " +"Otherwise press \"Reject\"." +msgstr "" +"Παρακαλώ επαληθεύσετε ότι η πληροφορία είναι σωστή και πιέστε \"Αποδοχή\". " +"Αλλιώς πιέστε \"Απόρριψη\"." + +#: ../vnc.html:293 +msgid "Approve" +msgstr "Αποδοχή" + +#: ../vnc.html:294 +msgid "Reject" +msgstr "Απόρριψη" + +#: ../vnc.html:302 +msgid "Credentials" +msgstr "Διαπιστευτήρια" + +#: ../vnc.html:306 +msgid "Username:" +msgstr "Κωδικός Χρήστη:" + +#: ../vnc.html:310 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:" -#: ../vnc.html:313 +#: ../vnc.html:314 +msgid "Send Credentials" +msgstr "Αποστολή Διαπιστευτηρίων" + +#: ../vnc.html:323 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: ../vnc.html:329 -msgid "Canvas not supported." -msgstr "Δεν υποστηρίζεται το στοιχείο Canvas" +#~ msgid "Password is required" +#~ msgstr "Απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης" + +#~ msgid "viewport drag" +#~ msgstr "σύρσιμο θεατού πεδίου" + +#~ msgid "Active Mouse Button" +#~ msgstr "Ενεργό Πλήκτρο Ποντικιού" + +#~ msgid "No mousebutton" +#~ msgstr "Χωρίς Πλήκτρο Ποντικιού" + +#~ msgid "Left mousebutton" +#~ msgstr "Αριστερό Πλήκτρο Ποντικιού" + +#~ msgid "Middle mousebutton" +#~ msgstr "Μεσαίο Πλήκτρο Ποντικιού" + +#~ msgid "Right mousebutton" +#~ msgstr "Δεξί Πλήκτρο Ποντικιού" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Καθάρισμα" + +#~ msgid "Canvas not supported." +#~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται το στοιχείο Canvas" #~ msgid "Disconnect timeout" #~ msgstr "Παρέλευση χρονικού ορίου αποσύνδεσης"