parent
9a1b1f0d06
commit
92c8a91964
136
po/zh_CN.po
136
po/zh_CN.po
|
@ -15,58 +15,42 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:395
|
||||
#: ../app/ui.js:430
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "连接中..."
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:402
|
||||
#: ../app/ui.js:438
|
||||
msgid "Connected (encrypted) to "
|
||||
msgstr "已连接(已加密)到"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:440
|
||||
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
||||
msgstr "已连接(未加密)到"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:446
|
||||
msgid "Disconnecting..."
|
||||
msgstr "正在断开连接..."
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:408
|
||||
msgid "Reconnecting..."
|
||||
msgstr "重新连接中..."
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:413
|
||||
msgid "Internal error"
|
||||
msgstr "内部错误"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1015
|
||||
msgid "Must set host"
|
||||
msgstr "请提供主机名"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1097
|
||||
msgid "Connected (encrypted) to "
|
||||
msgstr "已连接到(加密)"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1099
|
||||
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
||||
msgstr "已连接到(未加密)"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1120
|
||||
msgid "Something went wrong, connection is closed"
|
||||
msgstr "发生错误,连接已关闭"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1123
|
||||
msgid "Failed to connect to server"
|
||||
msgstr "无法连接到服务器"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1133
|
||||
#: ../app/ui.js:450
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "已断开连接"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1146
|
||||
msgid "New connection has been rejected with reason: "
|
||||
msgstr "连接被拒绝,原因:"
|
||||
#: ../app/ui.js:1052 ../core/rfb.js:248
|
||||
msgid "Must set host"
|
||||
msgstr "必须设置主机"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1149
|
||||
msgid "New connection has been rejected"
|
||||
msgstr "连接被拒绝"
|
||||
#: ../app/ui.js:1101
|
||||
msgid "Reconnecting..."
|
||||
msgstr "重新连接中..."
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1170
|
||||
#: ../app/ui.js:1140
|
||||
msgid "Password is required"
|
||||
msgstr "请提供密码"
|
||||
|
||||
#: ../core/rfb.js:548
|
||||
msgid "Disconnect timeout"
|
||||
msgstr "超时断开"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:89
|
||||
msgid "noVNC encountered an error:"
|
||||
msgstr "noVNC 遇到一个错误:"
|
||||
|
@ -77,31 +61,31 @@ msgstr "显示/隐藏控制栏"
|
|||
|
||||
#: ../vnc.html:106
|
||||
msgid "Move/Drag Viewport"
|
||||
msgstr "拖放显示范围"
|
||||
msgstr "移动/拖动窗口"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:106
|
||||
msgid "viewport drag"
|
||||
msgstr "显示范围拖放"
|
||||
msgstr "窗口拖动"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:112 ../vnc.html:115 ../vnc.html:118 ../vnc.html:121
|
||||
msgid "Active Mouse Button"
|
||||
msgstr "启动鼠标按鍵"
|
||||
msgstr "启动鼠标按键"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:112
|
||||
msgid "No mousebutton"
|
||||
msgstr "禁用鼠标按鍵"
|
||||
msgstr "禁用鼠标按键"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:115
|
||||
msgid "Left mousebutton"
|
||||
msgstr "鼠标左鍵"
|
||||
msgstr "鼠标左键"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:118
|
||||
msgid "Middle mousebutton"
|
||||
msgstr "鼠标中鍵"
|
||||
msgstr "鼠标中键"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:121
|
||||
msgid "Right mousebutton"
|
||||
msgstr "鼠标右鍵"
|
||||
msgstr "鼠标右键"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:124
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
|
@ -127,6 +111,10 @@ msgstr "Ctrl"
|
|||
msgid "Toggle Ctrl"
|
||||
msgstr "切换 Ctrl"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:136
|
||||
msgid "Edit clipboard content in the textarea below."
|
||||
msgstr "在下面的文本区域中编辑剪贴板内容。"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:139
|
||||
msgid "Alt"
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
|
@ -153,19 +141,19 @@ msgstr "发送 Escape 键"
|
|||
|
||||
#: ../vnc.html:148
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+Del"
|
||||
msgstr "Ctrl-Alt-Del"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:148
|
||||
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
|
||||
msgstr "发送 Ctrl-Alt-Del 键"
|
||||
msgstr "发送 Ctrl+Alt+Del 键"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:156
|
||||
msgid "Shutdown/Reboot"
|
||||
msgstr "关机/重新启动"
|
||||
msgstr "关机/重启"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:156
|
||||
msgid "Shutdown/Reboot..."
|
||||
msgstr "关机/重新启动..."
|
||||
msgstr "关机/重启..."
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:162
|
||||
msgid "Power"
|
||||
|
@ -177,7 +165,7 @@ msgstr "关机"
|
|||
|
||||
#: ../vnc.html:165
|
||||
msgid "Reboot"
|
||||
msgstr "重新启动"
|
||||
msgstr "重启"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:166
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
|
@ -199,6 +187,10 @@ msgstr "全屏"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:200
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "加密"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:202
|
||||
msgid "Shared Mode"
|
||||
msgstr "分享模式"
|
||||
|
@ -224,61 +216,69 @@ msgid "Local Scaling"
|
|||
msgstr "本地缩放"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:216
|
||||
msgid "Local Downscaling"
|
||||
msgstr "降低本地尺寸"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:217
|
||||
msgid "Remote Resizing"
|
||||
msgstr "远程调整大小"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:221
|
||||
#: ../vnc.html:222
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "高级"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:224
|
||||
#: ../vnc.html:225
|
||||
msgid "Local Cursor"
|
||||
msgstr "本地光标"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:229
|
||||
msgid "Repeater ID:"
|
||||
msgstr "中继站 ID"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:228
|
||||
#: ../vnc.html:233
|
||||
msgid "WebSocket"
|
||||
msgstr "WebSocket"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:231
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "加密"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:234
|
||||
#: ../vnc.html:239
|
||||
msgid "Host:"
|
||||
msgstr "主机:"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:238
|
||||
#: ../vnc.html:243
|
||||
msgid "Port:"
|
||||
msgstr "端口:"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:242
|
||||
#: ../vnc.html:247
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "路径:"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:249
|
||||
#: ../vnc.html:254
|
||||
msgid "Automatic Reconnect"
|
||||
msgstr "自动重新连接"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:252
|
||||
#: ../vnc.html:257
|
||||
msgid "Reconnect Delay (ms):"
|
||||
msgstr "重新连接间隔 (ms):"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:258
|
||||
#: ../vnc.html:263
|
||||
msgid "Logging:"
|
||||
msgstr "日志级别:"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:270
|
||||
#: ../vnc.html:275
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "中断连接"
|
||||
msgstr "断开连接"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:289
|
||||
#: ../vnc.html:294
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "连接"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:299
|
||||
#: ../vnc.html:304
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "密码:"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:313
|
||||
#: ../vnc.html:318
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:334
|
||||
msgid "Canvas not supported."
|
||||
msgstr "不支持 Canvas。"
|
Loading…
Reference in New Issue