Update German translation

From Pull Request #771.
This commit is contained in:
David Gnedt 2017-02-08 14:29:27 +01:00 committed by Samuel Mannehed
parent fbe13344fb
commit 8a0cbd742b
2 changed files with 312 additions and 17 deletions

View File

@ -1,11 +1,70 @@
{
"Connecting...": "Verbunden...",
"Connecting...": "Verbinden...",
"Connected (encrypted) to ": "Verbunden mit (verschlüsselt) ",
"Connected (unencrypted) to ": "Verbunden mit (unverschlüsselt) ",
"Disconnecting...": "Verbindung trennen...",
"Disconnected": "Verbindung zum Server getrennt",
"Must set host and port": "Richten Sie Host und Port ein",
"Must set host and port": "Richten Sie Server und Port ein",
"Reconnecting...": "Verbindung wiederherstellen...",
"Password is required": "Passwort ist erforderlich",
"Forcing clipping mode since scrollbars aren't supported by IE in fullscreen": "'Clipping-Modus' aktiviert, Scrollbalken in 'IE-Vollbildmodus' werden nicht unterstützt",
"Disconnect timeout": "Timeout beim trennen"
"Disconnect timeout": "Zeitüberschreitung beim Trennen",
"noVNC encountered an error:": "Ein Fehler ist aufgetreten:",
"Hide/Show the control bar": "Kontrollleiste verstecken/anzeigen",
"Move/Drag Viewport": "Ansichtsfenster verschieben/ziehen",
"viewport drag": "Ansichtsfenster ziehen",
"Active Mouse Button": "Aktive Maustaste",
"No mousebutton": "Keine Maustaste",
"Left mousebutton": "Linke Maustaste",
"Middle mousebutton": "Mittlere Maustaste",
"Right mousebutton": "Rechte Maustaste",
"Keyboard": "Tastatur",
"Show Keyboard": "Tastatur anzeigen",
"Extra keys": "Zusatztasten",
"Show Extra Keys": "Zusatztasten anzeigen",
"Ctrl": "Strg",
"Toggle Ctrl": "Strg umschalten",
"Alt": "Alt",
"Toggle Alt": "Alt umschalten",
"Send Tab": "Tab senden",
"Tab": "Tab",
"Esc": "Esc",
"Send Escape": "Escape senden",
"Ctrl+Alt+Del": "Strg+Alt+Entf",
"Send Ctrl-Alt-Del": "Strg+Alt+Entf senden",
"Shutdown/Reboot": "Herunterfahren/Neustarten",
"Shutdown/Reboot...": "Herunterfahren/Neustarten...",
"Power": "Energie",
"Shutdown": "Herunterfahren",
"Reboot": "Neustarten",
"Reset": "Zurücksetzen",
"Clipboard": "Zwischenablage",
"Clear": "Löschen",
"Fullscreen": "Vollbild",
"Settings": "Einstellungen",
"Shared Mode": "Geteilter Modus",
"View Only": "Nur betrachten",
"Clip to Window": "Auf Fenster begrenzen",
"Scaling Mode:": "Skalierungsmodus:",
"None": "Keiner",
"Local Scaling": "Lokales skalieren",
"Local Downscaling": "Lokales herunterskalieren",
"Remote Resizing": "Serverseitiges skalieren",
"Advanced": "Erweitert",
"True Color": "True Color",
"Local Cursor": "Lokaler Mauszeiger",
"Repeater ID:": "Repeater ID:",
"WebSocket": "WebSocket",
"Encrypt": "Verschlüsselt",
"Host:": "Server:",
"Port:": "Port:",
"Path:": "Pfad:",
"Automatic Reconnect": "Automatisch wiederverbinden",
"Reconnect Delay (ms):": "Wiederverbindungsverzögerung (ms):",
"Logging:": "Protokollierung:",
"Disconnect": "Verbindung trennen",
"Connect": "Verbinden",
"Password:": "Passwort:",
"Cancel": "Abbrechen",
"Canvas not supported.": "Canvas nicht unterstützt."
}

262
po/de.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noVNC 0.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-15 08:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 13:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-15 07:51+0100\n"
"Last-Translator: Loek Janssen <loekjanssen@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -18,41 +18,277 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../app/ui.js:402
#: ../app/ui.js:465
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbunden..."
msgstr "Verbinden..."
#: ../app/ui.js:409
#: ../app/ui.js:473
msgid "Connected (encrypted) to "
msgstr "Verbunden mit (verschlüsselt) "
#: ../app/ui.js:411
#: ../app/ui.js:475
msgid "Connected (unencrypted) to "
msgstr "Verbunden mit (unverschlüsselt) "
#: ../app/ui.js:416
#: ../app/ui.js:481
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Verbindung trennen..."
#: ../app/ui.js:421
#: ../app/ui.js:485
msgid "Disconnected"
msgstr "Verbindung zum Server getrennt"
#: ../app/ui.js:1006 ../core/rfb.js:278
#: ../app/ui.js:1061 ../core/rfb.js:278
msgid "Must set host and port"
msgstr "Richten Sie Host und Port ein"
msgstr "Richten Sie Server und Port ein"
#: ../app/ui.js:1059
#: ../app/ui.js:1110
msgid "Reconnecting..."
msgstr "Verbindung wiederherstellen..."
#: ../app/ui.js:1149
msgid "Password is required"
msgstr "Passwort ist erforderlich"
#: ../app/ui.js:1272
#: ../app/ui.js:1329
msgid ""
"Forcing clipping mode since scrollbars aren't supported by IE in fullscreen"
msgstr ""
"'Clipping-Modus' aktiviert, Scrollbalken in 'IE-Vollbildmodus' werden nicht "
"unterstützt"
#: ../core/rfb.js:556
#: ../core/rfb.js:554
msgid "Disconnect timeout"
msgstr "Timeout beim trennen"
msgstr "Zeitüberschreitung beim Trennen"
#: ../vnc.html:68
msgid "noVNC encountered an error:"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:"
#: ../vnc.html:77
msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "Kontrollleiste verstecken/anzeigen"
#: ../vnc.html:84
msgid "Move/Drag Viewport"
msgstr "Ansichtsfenster verschieben/ziehen"
#: ../vnc.html:84
msgid "viewport drag"
msgstr "Ansichtsfenster ziehen"
#: ../vnc.html:90 ../vnc.html:93 ../vnc.html:96 ../vnc.html:99
msgid "Active Mouse Button"
msgstr "Aktive Maustaste"
#: ../vnc.html:90
msgid "No mousebutton"
msgstr "Keine Maustaste"
#: ../vnc.html:93
msgid "Left mousebutton"
msgstr "Linke Maustaste"
#: ../vnc.html:96
msgid "Middle mousebutton"
msgstr "Mittlere Maustaste"
#: ../vnc.html:99
msgid "Right mousebutton"
msgstr "Rechte Maustaste"
#: ../vnc.html:102
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
#: ../vnc.html:102
msgid "Show Keyboard"
msgstr "Tastatur anzeigen"
#: ../vnc.html:109
msgid "Extra keys"
msgstr "Zusatztasten"
#: ../vnc.html:109
msgid "Show Extra Keys"
msgstr "Zusatztasten anzeigen"
#: ../vnc.html:114
msgid "Ctrl"
msgstr "Strg"
#: ../vnc.html:114
msgid "Toggle Ctrl"
msgstr "Strg umschalten"
#: ../vnc.html:117
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: ../vnc.html:117
msgid "Toggle Alt"
msgstr "Alt umschalten"
#: ../vnc.html:120
msgid "Send Tab"
msgstr "Tab senden"
#: ../vnc.html:120
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: ../vnc.html:123
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: ../vnc.html:123
msgid "Send Escape"
msgstr "Escape senden"
#: ../vnc.html:126
msgid "Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Strg+Alt+Entf"
#: ../vnc.html:126
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Strg+Alt+Entf senden"
#: ../vnc.html:134
msgid "Shutdown/Reboot"
msgstr "Herunterfahren/Neustarten"
#: ../vnc.html:134
msgid "Shutdown/Reboot..."
msgstr "Herunterfahren/Neustarten..."
#: ../vnc.html:140
msgid "Power"
msgstr "Energie"
#: ../vnc.html:142
msgid "Shutdown"
msgstr "Herunterfahren"
#: ../vnc.html:143
msgid "Reboot"
msgstr "Neustarten"
#: ../vnc.html:144
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: ../vnc.html:149 ../vnc.html:155
msgid "Clipboard"
msgstr "Zwischenablage"
#: ../vnc.html:159
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
#: ../vnc.html:165
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
#: ../vnc.html:170 ../vnc.html:177
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: ../vnc.html:180
msgid "Shared Mode"
msgstr "Geteilter Modus"
#: ../vnc.html:183
msgid "View Only"
msgstr "Nur betrachten"
#: ../vnc.html:187
msgid "Clip to Window"
msgstr "Auf Fenster begrenzen"
#: ../vnc.html:190
msgid "Scaling Mode:"
msgstr "Skalierungsmodus:"
#: ../vnc.html:192
msgid "None"
msgstr "Keiner"
#: ../vnc.html:193
msgid "Local Scaling"
msgstr "Lokales skalieren"
#: ../vnc.html:194
msgid "Local Downscaling"
msgstr "Lokales herunterskalieren"
#: ../vnc.html:195
msgid "Remote Resizing"
msgstr "Serverseitiges skalieren"
#: ../vnc.html:200
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: ../vnc.html:203
msgid "True Color"
msgstr "True Color"
#: ../vnc.html:206
msgid "Local Cursor"
msgstr "Lokaler Mauszeiger"
#: ../vnc.html:210
msgid "Repeater ID:"
msgstr "Repeater ID:"
#: ../vnc.html:214
msgid "WebSocket"
msgstr "WebSocket"
#: ../vnc.html:217
msgid "Encrypt"
msgstr "Verschlüsselt"
#: ../vnc.html:220
msgid "Host:"
msgstr "Server:"
#: ../vnc.html:224
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: ../vnc.html:228
msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"
#: ../vnc.html:235
msgid "Automatic Reconnect"
msgstr "Automatisch wiederverbinden"
#: ../vnc.html:238
msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgstr "Wiederverbindungsverzögerung (ms):"
#: ../vnc.html:244
msgid "Logging:"
msgstr "Protokollierung:"
#: ../vnc.html:256
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbindung trennen"
#: ../vnc.html:273
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: ../vnc.html:283
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: ../vnc.html:297
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: ../vnc.html:313
msgid "Canvas not supported."
msgstr "Canvas nicht unterstützt."