Add Spanish translation
This commit is contained in:
parent
ca0644b252
commit
7b73dbd4dd
|
@ -1653,7 +1653,7 @@ var UI = {
|
|||
};
|
||||
|
||||
// Set up translations
|
||||
var LINGUAS = ["de", "el", "nl", "pl", "sv", "zh"];
|
||||
var LINGUAS = ["de", "el", "es", "nl", "pl", "sv", "zh"];
|
||||
l10n.setup(LINGUAS);
|
||||
if (l10n.language !== "en" && l10n.dictionary === undefined) {
|
||||
WebUtil.fetchJSON('app/locale/' + l10n.language + '.json', function (translations) {
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
all:
|
||||
.PHONY: update-po update-js update-pot
|
||||
|
||||
LINGUAS := de el nl pl sv zh
|
||||
LINGUAS := de el es nl pl sv zh
|
||||
|
||||
VERSION := $(shell grep '"version"' ../package.json | cut -d '"' -f 4)
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,283 @@
|
|||
# Spanish translations for noVNC package
|
||||
# Traducciones al español para el paquete noVNC.
|
||||
# Copyright (C) 2018 Various Authors
|
||||
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
|
||||
# Juanjo Diaz <juanjo.diazmo@gmail.com>, 2018.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: noVNC 1.0.0-testing.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 19:14-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Juanjo Diaz <juanjo.diazmo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:430
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Conectando..."
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:438
|
||||
msgid "Connected (encrypted) to "
|
||||
msgstr "Conectado (con encriptación) a"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:440
|
||||
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
||||
msgstr "Conectado (sin encriptación) a"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:446
|
||||
msgid "Disconnecting..."
|
||||
msgstr "Desconectando..."
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:450
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Desconectado"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1052 ../core/rfb.js:248
|
||||
msgid "Must set host"
|
||||
msgstr "Debes configurar el host"
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1101
|
||||
msgid "Reconnecting..."
|
||||
msgstr "Reconectando..."
|
||||
|
||||
#: ../app/ui.js:1140
|
||||
msgid "Password is required"
|
||||
msgstr "Contraseña es obligatoria"
|
||||
|
||||
#: ../core/rfb.js:548
|
||||
msgid "Disconnect timeout"
|
||||
msgstr "Tiempo de desconexión agotado"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:89
|
||||
msgid "noVNC encountered an error:"
|
||||
msgstr "noVNC ha encontrado un error:"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:99
|
||||
msgid "Hide/Show the control bar"
|
||||
msgstr "Ocultar/Mostrar la barra de control"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:106
|
||||
msgid "Move/Drag Viewport"
|
||||
msgstr "Mover/Arrastrar la ventana"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:106
|
||||
msgid "viewport drag"
|
||||
msgstr "Arrastrar la ventana"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:112 ../vnc.html:115 ../vnc.html:118 ../vnc.html:121
|
||||
msgid "Active Mouse Button"
|
||||
msgstr "Botón activo del ratón"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:112
|
||||
msgid "No mousebutton"
|
||||
msgstr "Ningún botón del ratón"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:115
|
||||
msgid "Left mousebutton"
|
||||
msgstr "Botón izquierdo del ratón"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:118
|
||||
msgid "Middle mousebutton"
|
||||
msgstr "Botón central del ratón"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:121
|
||||
msgid "Right mousebutton"
|
||||
msgstr "Botón derecho del ratón"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:124
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Teclado"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:124
|
||||
msgid "Show Keyboard"
|
||||
msgstr "Mostrar teclado"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:131
|
||||
msgid "Extra keys"
|
||||
msgstr "Teclas adicionales"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:131
|
||||
msgid "Show Extra Keys"
|
||||
msgstr "Mostrar Teclas Adicionales"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:136
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:136
|
||||
msgid "Toggle Ctrl"
|
||||
msgstr "Pulsar/Soltar Ctrl"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:139
|
||||
msgid "Alt"
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:139
|
||||
msgid "Toggle Alt"
|
||||
msgstr "Pulsar/Soltar Alt"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:142
|
||||
msgid "Send Tab"
|
||||
msgstr "Enviar Tabulación"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:142
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr "Tabulación"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:145
|
||||
msgid "Esc"
|
||||
msgstr "Esc"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:145
|
||||
msgid "Send Escape"
|
||||
msgstr "Enviar Escape"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:148
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+Del"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:148
|
||||
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
|
||||
msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Del"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:156
|
||||
msgid "Shutdown/Reboot"
|
||||
msgstr "Apagar/Reiniciar"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:156
|
||||
msgid "Shutdown/Reboot..."
|
||||
msgstr "Apagar/Reiniciar..."
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:162
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Encender"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:164
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:165
|
||||
msgid "Reboot"
|
||||
msgstr "Reiniciar"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:166
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Restablecer"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:171 ../vnc.html:177
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
msgstr "Portapapeles"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:181
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Vaciar"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:187
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantalla Completa"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:192 ../vnc.html:199
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuraciones"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:202
|
||||
msgid "Shared Mode"
|
||||
msgstr "Modo Compartido"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:205
|
||||
msgid "View Only"
|
||||
msgstr "Solo visualización"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:209
|
||||
msgid "Clip to Window"
|
||||
msgstr "Recortar al tamaño de la ventana"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:212
|
||||
msgid "Scaling Mode:"
|
||||
msgstr "Modo de escalado:"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:214
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:215
|
||||
msgid "Local Scaling"
|
||||
msgstr "Escalado Local"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:216
|
||||
msgid "Local Downscaling"
|
||||
msgstr "Reducción de escala local"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:217
|
||||
msgid "Remote Resizing"
|
||||
msgstr "Cambio de tamaño remoto"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:222
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avanzado"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:225
|
||||
msgid "Local Cursor"
|
||||
msgstr "Cursor Local"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:229
|
||||
msgid "Repeater ID:"
|
||||
msgstr "ID del Repetidor"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:233
|
||||
msgid "WebSocket"
|
||||
msgstr "WebSocket"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:236
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:239
|
||||
msgid "Host:"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:243
|
||||
msgid "Port:"
|
||||
msgstr "Puesto"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:247
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "Ruta"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:254
|
||||
msgid "Automatic Reconnect"
|
||||
msgstr "Reconexión automática"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:257
|
||||
msgid "Reconnect Delay (ms):"
|
||||
msgstr "Retraso en la reconexión (ms)"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:263
|
||||
msgid "Logging:"
|
||||
msgstr "Logging"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:275
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Desconectar"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:294
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Conectar"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:304
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:318
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: ../vnc.html:334
|
||||
msgid "Canvas not supported."
|
||||
msgstr "Canvas no está soportado"
|
Loading…
Reference in New Issue