Czech translation
This commit is contained in:
parent
84586c0f17
commit
56c82ecd35
|
@ -1632,7 +1632,7 @@ const UI = {
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
// Set up translations
|
// Set up translations
|
||||||
const LINGUAS = ["de", "el", "es", "nl", "pl", "sv", "tr", "zh_CN", "zh_TW"];
|
const LINGUAS = ["cs", "de", "el", "es", "nl", "pl", "sv", "tr", "zh_CN", "zh_TW"];
|
||||||
l10n.setup(LINGUAS);
|
l10n.setup(LINGUAS);
|
||||||
if (l10n.language !== "en" && l10n.dictionary === undefined) {
|
if (l10n.language !== "en" && l10n.dictionary === undefined) {
|
||||||
WebUtil.fetchJSON('app/locale/' + l10n.language + '.json', (translations) => {
|
WebUtil.fetchJSON('app/locale/' + l10n.language + '.json', (translations) => {
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
all:
|
all:
|
||||||
.PHONY: update-po update-js update-pot
|
.PHONY: update-po update-js update-pot
|
||||||
|
|
||||||
LINGUAS := de el es nl pl sv tr zh_CN zh_TW
|
LINGUAS := cs de el es nl pl sv tr zh_CN zh_TW
|
||||||
|
|
||||||
VERSION := $(shell grep '"version"' ../package.json | cut -d '"' -f 4)
|
VERSION := $(shell grep '"version"' ../package.json | cut -d '"' -f 4)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,294 @@
|
||||||
|
# Czech translations for noVNC package.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2018 The noVNC Authors
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
|
||||||
|
# Petr <petr@kle.cz>, 2018.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: noVNC 1.0.0-testing.2\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:00+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 12:00+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Petr <petr@kle.cz>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Czech\n"
|
||||||
|
"Language: cs\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../app/ui.js:389
|
||||||
|
msgid "Connecting..."
|
||||||
|
msgstr "Připojení..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../app/ui.js:396
|
||||||
|
msgid "Disconnecting..."
|
||||||
|
msgstr "Odpojení..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../app/ui.js:402
|
||||||
|
msgid "Reconnecting..."
|
||||||
|
msgstr "Obnova připojení..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../app/ui.js:407
|
||||||
|
msgid "Internal error"
|
||||||
|
msgstr "Vnitřní chyba"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../app/ui.js:997
|
||||||
|
msgid "Must set host"
|
||||||
|
msgstr "Hostitel musí být nastavení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../app/ui.js:1079
|
||||||
|
msgid "Connected (encrypted) to "
|
||||||
|
msgstr "Připojení (šifrované) k "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../app/ui.js:1081
|
||||||
|
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
||||||
|
msgstr "Připojení (nešifrované) k "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../app/ui.js:1104
|
||||||
|
msgid "Something went wrong, connection is closed"
|
||||||
|
msgstr "Něco se pokazilo, odpojeno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../app/ui.js:1107
|
||||||
|
msgid "Failed to connect to server"
|
||||||
|
msgstr "Chyba připojení k serveru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../app/ui.js:1117
|
||||||
|
msgid "Disconnected"
|
||||||
|
msgstr "Odpojeno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../app/ui.js:1130
|
||||||
|
msgid "New connection has been rejected with reason: "
|
||||||
|
msgstr "Nové připojení bylo odmítnuto s odůvodněním: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../app/ui.js:1133
|
||||||
|
msgid "New connection has been rejected"
|
||||||
|
msgstr "Nové připojení bylo odmítnuto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../app/ui.js:1153
|
||||||
|
msgid "Password is required"
|
||||||
|
msgstr "Je vyžadováno heslo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:84
|
||||||
|
msgid "noVNC encountered an error:"
|
||||||
|
msgstr "noVNC narazilo na chybu:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:94
|
||||||
|
msgid "Hide/Show the control bar"
|
||||||
|
msgstr "Skrýt/zobrazit ovládací panel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:101
|
||||||
|
msgid "Move/Drag Viewport"
|
||||||
|
msgstr "Přesunout/přetáhnout výřez"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:101
|
||||||
|
msgid "viewport drag"
|
||||||
|
msgstr "přesun výřezu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:107 ../vnc.html:110 ../vnc.html:113 ../vnc.html:116
|
||||||
|
msgid "Active Mouse Button"
|
||||||
|
msgstr "Aktivní tlačítka myši"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:107
|
||||||
|
msgid "No mousebutton"
|
||||||
|
msgstr "Žádné"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:110
|
||||||
|
msgid "Left mousebutton"
|
||||||
|
msgstr "Levé tlačítko myši"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:113
|
||||||
|
msgid "Middle mousebutton"
|
||||||
|
msgstr "Prostřední tlačítko myši"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:116
|
||||||
|
msgid "Right mousebutton"
|
||||||
|
msgstr "Pravé tlačítko myši"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:119
|
||||||
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
|
msgstr "Klávesnice"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:119
|
||||||
|
msgid "Show Keyboard"
|
||||||
|
msgstr "Zobrazit klávesnici"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:126
|
||||||
|
msgid "Extra keys"
|
||||||
|
msgstr "Extra klávesy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:126
|
||||||
|
msgid "Show Extra Keys"
|
||||||
|
msgstr "Zobrazit extra klávesy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:131
|
||||||
|
msgid "Ctrl"
|
||||||
|
msgstr "Ctrl"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:131
|
||||||
|
msgid "Toggle Ctrl"
|
||||||
|
msgstr "Přepnout Ctrl"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:134
|
||||||
|
msgid "Alt"
|
||||||
|
msgstr "Alt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:134
|
||||||
|
msgid "Toggle Alt"
|
||||||
|
msgstr "Přepnout Alt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:137
|
||||||
|
msgid "Send Tab"
|
||||||
|
msgstr "Odeslat tabulátor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:137
|
||||||
|
msgid "Tab"
|
||||||
|
msgstr "Tab"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:140
|
||||||
|
msgid "Esc"
|
||||||
|
msgstr "Esc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:140
|
||||||
|
msgid "Send Escape"
|
||||||
|
msgstr "Odeslat Esc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:143
|
||||||
|
msgid "Ctrl+Alt+Del"
|
||||||
|
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:143
|
||||||
|
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
|
||||||
|
msgstr "Poslat Ctrl-Alt-Del"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:151
|
||||||
|
msgid "Shutdown/Reboot"
|
||||||
|
msgstr "Vypnutí/Restart"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:151
|
||||||
|
msgid "Shutdown/Reboot..."
|
||||||
|
msgstr "Vypnutí/Restart..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:157
|
||||||
|
msgid "Power"
|
||||||
|
msgstr "Napájení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:159
|
||||||
|
msgid "Shutdown"
|
||||||
|
msgstr "Vypnout"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:160
|
||||||
|
msgid "Reboot"
|
||||||
|
msgstr "Restart"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:161
|
||||||
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
msgstr "Reset"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:166 ../vnc.html:172
|
||||||
|
msgid "Clipboard"
|
||||||
|
msgstr "Schránka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:176
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Vymazat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:182
|
||||||
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgstr "Celá obrazovka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:187 ../vnc.html:194
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Nastavení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:197
|
||||||
|
msgid "Shared Mode"
|
||||||
|
msgstr "Sdílený režim"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:200
|
||||||
|
msgid "View Only"
|
||||||
|
msgstr "Pouze prohlížení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:204
|
||||||
|
msgid "Clip to Window"
|
||||||
|
msgstr "Přizpůsobit oknu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:207
|
||||||
|
msgid "Scaling Mode:"
|
||||||
|
msgstr "Přizpůsobení velikosti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:209
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr "Žádné"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:210
|
||||||
|
msgid "Local Scaling"
|
||||||
|
msgstr "Místní"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:211
|
||||||
|
msgid "Remote Resizing"
|
||||||
|
msgstr "Vzdálené"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:216
|
||||||
|
msgid "Advanced"
|
||||||
|
msgstr "Pokročilé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:219
|
||||||
|
msgid "Repeater ID:"
|
||||||
|
msgstr "ID opakovače"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:223
|
||||||
|
msgid "WebSocket"
|
||||||
|
msgstr "WebSocket"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:226
|
||||||
|
msgid "Encrypt"
|
||||||
|
msgstr "Šifrování:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:229
|
||||||
|
msgid "Host:"
|
||||||
|
msgstr "Hostitel:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:233
|
||||||
|
msgid "Port:"
|
||||||
|
msgstr "Port:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:237
|
||||||
|
msgid "Path:"
|
||||||
|
msgstr "Cesta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:244
|
||||||
|
msgid "Automatic Reconnect"
|
||||||
|
msgstr "Automatická obnova připojení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:247
|
||||||
|
msgid "Reconnect Delay (ms):"
|
||||||
|
msgstr "Zpoždění připojení (ms)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:252
|
||||||
|
msgid "Show Dot when No Cursor"
|
||||||
|
msgstr "Tečka místo chybějícího kurzoru myši"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:257
|
||||||
|
msgid "Logging:"
|
||||||
|
msgstr "Logování:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:269
|
||||||
|
msgid "Disconnect"
|
||||||
|
msgstr "Odpojit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:288
|
||||||
|
msgid "Connect"
|
||||||
|
msgstr "Připojit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:298
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "Heslo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:302
|
||||||
|
msgid "Send Password"
|
||||||
|
msgstr "Odeslat heslo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vnc.html:312
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Zrušit"
|
Loading…
Reference in New Issue