Greek translations revised

This commit is contained in:
Giannis Kosmas 2017-11-17 21:51:41 +02:00
parent 440524f9ce
commit 44db9c92e8
2 changed files with 68 additions and 54 deletions

View File

@ -1,13 +1,16 @@
{ {
"Connecting...": "Συνδέεται...", "Connecting...": "Συνδέεται...",
"Disconnecting...": "Aποσυνδέεται...",
"Reconnecting...": "Επανασυνδέεται...",
"Internal error": "Εσωτερικό σφάλμα",
"Must set host": "Πρέπει να οριστεί ο διακομιστής",
"Connected (encrypted) to ": "Συνδέθηκε (κρυπτογραφημένα) με το ", "Connected (encrypted) to ": "Συνδέθηκε (κρυπτογραφημένα) με το ",
"Connected (unencrypted) to ": "Συνδέθηκε (μη κρυπτογραφημένα) με το ", "Connected (unencrypted) to ": "Συνδέθηκε (μη κρυπτογραφημένα) με το ",
"Disconnecting...": "Aποσυνδέεται...", "Something went wrong, connection is closed": "Κάτι πήγε στραβά, η σύνδεση διακόπηκε",
"Disconnected": "Αποσυνδέθηκε", "Disconnected": "Αποσυνδέθηκε",
"Must set host": "Πρέπει να οριστεί ο διακομιστής", "New connection has been rejected with reason: ": "Η νέα σύνδεση απορρίφθηκε διότι: ",
"Reconnecting...": "Επανασυνδέεται...", "New connection has been rejected": "Η νέα σύνδεση απορρίφθηκε ",
"Password is required": "Απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης", "Password is required": "Απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης",
"Disconnect timeout": "Παρέλευση χρονικού ορίου αποσύνδεσης",
"noVNC encountered an error:": "το noVNC αντιμετώπισε ένα σφάλμα:", "noVNC encountered an error:": "το noVNC αντιμετώπισε ένα σφάλμα:",
"Hide/Show the control bar": "Απόκρυψη/Εμφάνιση γραμμής ελέγχου", "Hide/Show the control bar": "Απόκρυψη/Εμφάνιση γραμμής ελέγχου",
"Move/Drag Viewport": "Μετακίνηση/Σύρσιμο Θεατού πεδίου", "Move/Drag Viewport": "Μετακίνηση/Σύρσιμο Θεατού πεδίου",
@ -47,10 +50,8 @@
"Scaling Mode:": "Λειτουργία Κλιμάκωσης:", "Scaling Mode:": "Λειτουργία Κλιμάκωσης:",
"None": "Καμία", "None": "Καμία",
"Local Scaling": "Τοπική Κλιμάκωση", "Local Scaling": "Τοπική Κλιμάκωση",
"Local Downscaling": "Τοπική Συρρίκνωση",
"Remote Resizing": "Απομακρυσμένη Αλλαγή μεγέθους", "Remote Resizing": "Απομακρυσμένη Αλλαγή μεγέθους",
"Advanced": "Για προχωρημένους", "Advanced": "Για προχωρημένους",
"Local Cursor": "Τοπικός Δρομέας",
"Repeater ID:": "Repeater ID:", "Repeater ID:": "Repeater ID:",
"WebSocket": "WebSocket", "WebSocket": "WebSocket",
"Encrypt": "Κρυπτογράφηση", "Encrypt": "Κρυπτογράφηση",

109
po/el.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: noVNC 0.6.1\n" "Project-Id-Version: noVNC 0.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-17 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-11 16:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-11 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Giannis Kosmas <kosmasgiannis@gmail.com>\n" "Last-Translator: Giannis Kosmas <kosmasgiannis@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -17,42 +17,54 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../app/ui.js:430 #: ../app/ui.js:404
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Συνδέεται..." msgstr "Συνδέεται..."
#: ../app/ui.js:438 #: ../app/ui.js:411
msgid "Connected (encrypted) to "
msgstr "Συνδέθηκε (κρυπτογραφημένα) με το "
#: ../app/ui.js:440
msgid "Connected (unencrypted) to "
msgstr "Συνδέθηκε (μη κρυπτογραφημένα) με το "
#: ../app/ui.js:446
msgid "Disconnecting..." msgid "Disconnecting..."
msgstr "Aποσυνδέεται..." msgstr "Aποσυνδέεται..."
#: ../app/ui.js:450 #: ../app/ui.js:417
msgid "Disconnected"
msgstr "Αποσυνδέθηκε"
#: ../app/ui.js:1052 ../core/rfb.js:248
msgid "Must set host"
msgstr "Πρέπει να οριστεί ο διακομιστής"
#: ../app/ui.js:1101
msgid "Reconnecting..." msgid "Reconnecting..."
msgstr "Επανασυνδέεται..." msgstr "Επανασυνδέεται..."
#: ../app/ui.js:1140 #: ../app/ui.js:422
msgid "Internal error"
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα"
#: ../app/ui.js:1019
msgid "Must set host"
msgstr "Πρέπει να οριστεί ο διακομιστής"
#: ../app/ui.js:1099
msgid "Connected (encrypted) to "
msgstr "Συνδέθηκε (κρυπτογραφημένα) με το "
#: ../app/ui.js:1101
msgid "Connected (unencrypted) to "
msgstr "Συνδέθηκε (μη κρυπτογραφημένα) με το "
#: ../app/ui.js:1119
msgid "Something went wrong, connection is closed"
msgstr "Κάτι πήγε στραβά, η σύνδεση διακόπηκε"
#: ../app/ui.js:1129
msgid "Disconnected"
msgstr "Αποσυνδέθηκε"
#: ../app/ui.js:1142
msgid "New connection has been rejected with reason: "
msgstr "Η νέα σύνδεση απορρίφθηκε διότι: "
#: ../app/ui.js:1145
msgid "New connection has been rejected"
msgstr "Η νέα σύνδεση απορρίφθηκε "
#: ../app/ui.js:1166
msgid "Password is required" msgid "Password is required"
msgstr "Απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης" msgstr "Απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης"
#: ../core/rfb.js:548
msgid "Disconnect timeout"
msgstr "Παρέλευση χρονικού ορίου αποσύνδεσης"
#: ../vnc.html:89 #: ../vnc.html:89
msgid "noVNC encountered an error:" msgid "noVNC encountered an error:"
msgstr "το noVNC αντιμετώπισε ένα σφάλμα:" msgstr "το noVNC αντιμετώπισε ένα σφάλμα:"
@ -210,77 +222,78 @@ msgid "Local Scaling"
msgstr "Τοπική Κλιμάκωση" msgstr "Τοπική Κλιμάκωση"
#: ../vnc.html:216 #: ../vnc.html:216
msgid "Local Downscaling"
msgstr "Τοπική Συρρίκνωση"
#: ../vnc.html:217
msgid "Remote Resizing" msgid "Remote Resizing"
msgstr "Απομακρυσμένη Αλλαγή μεγέθους" msgstr "Απομακρυσμένη Αλλαγή μεγέθους"
#: ../vnc.html:222 #: ../vnc.html:221
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους" msgstr "Για προχωρημένους"
#: ../vnc.html:225 #: ../vnc.html:224
msgid "Local Cursor"
msgstr "Τοπικός Δρομέας"
#: ../vnc.html:229
msgid "Repeater ID:" msgid "Repeater ID:"
msgstr "Repeater ID:" msgstr "Repeater ID:"
#: ../vnc.html:233 #: ../vnc.html:228
msgid "WebSocket" msgid "WebSocket"
msgstr "WebSocket" msgstr "WebSocket"
#: ../vnc.html:236 #: ../vnc.html:231
msgid "Encrypt" msgid "Encrypt"
msgstr "Κρυπτογράφηση" msgstr "Κρυπτογράφηση"
#: ../vnc.html:239 #: ../vnc.html:234
msgid "Host:" msgid "Host:"
msgstr "Όνομα διακομιστή:" msgstr "Όνομα διακομιστή:"
#: ../vnc.html:243 #: ../vnc.html:238
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Πόρτα διακομιστή:" msgstr "Πόρτα διακομιστή:"
#: ../vnc.html:247 #: ../vnc.html:242
msgid "Path:" msgid "Path:"
msgstr "Διαδρομή:" msgstr "Διαδρομή:"
#: ../vnc.html:254 #: ../vnc.html:249
msgid "Automatic Reconnect" msgid "Automatic Reconnect"
msgstr "Αυτόματη επανασύνδεση" msgstr "Αυτόματη επανασύνδεση"
#: ../vnc.html:257 #: ../vnc.html:252
msgid "Reconnect Delay (ms):" msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgstr "Καθυστέρηση επανασύνδεσης (ms):" msgstr "Καθυστέρηση επανασύνδεσης (ms):"
#: ../vnc.html:263 #: ../vnc.html:258
msgid "Logging:" msgid "Logging:"
msgstr "Καταγραφή:" msgstr "Καταγραφή:"
#: ../vnc.html:275 #: ../vnc.html:270
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Αποσύνδεση" msgstr "Αποσύνδεση"
#: ../vnc.html:294 #: ../vnc.html:289
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση" msgstr "Σύνδεση"
#: ../vnc.html:304 #: ../vnc.html:299
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:"
#: ../vnc.html:318 #: ../vnc.html:313
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση" msgstr "Ακύρωση"
#: ../vnc.html:334 #: ../vnc.html:329
msgid "Canvas not supported." msgid "Canvas not supported."
msgstr "Δεν υποστηρίζεται το στοιχείο Canvas" msgstr "Δεν υποστηρίζεται το στοιχείο Canvas"
#~ msgid "Disconnect timeout"
#~ msgstr "Παρέλευση χρονικού ορίου αποσύνδεσης"
#~ msgid "Local Downscaling"
#~ msgstr "Τοπική Συρρίκνωση"
#~ msgid "Local Cursor"
#~ msgstr "Τοπικός Δρομέας"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Forcing clipping mode since scrollbars aren't supported by IE in " #~ "Forcing clipping mode since scrollbars aren't supported by IE in "
#~ "fullscreen" #~ "fullscreen"