Greek translations revised

This commit is contained in:
Giannis Kosmas 2017-11-17 21:51:41 +02:00
parent 440524f9ce
commit 44db9c92e8
2 changed files with 68 additions and 54 deletions

View File

@ -1,13 +1,16 @@
{
"Connecting...": "Συνδέεται...",
"Disconnecting...": "Aποσυνδέεται...",
"Reconnecting...": "Επανασυνδέεται...",
"Internal error": "Εσωτερικό σφάλμα",
"Must set host": "Πρέπει να οριστεί ο διακομιστής",
"Connected (encrypted) to ": "Συνδέθηκε (κρυπτογραφημένα) με το ",
"Connected (unencrypted) to ": "Συνδέθηκε (μη κρυπτογραφημένα) με το ",
"Disconnecting...": "Aποσυνδέεται...",
"Something went wrong, connection is closed": "Κάτι πήγε στραβά, η σύνδεση διακόπηκε",
"Disconnected": "Αποσυνδέθηκε",
"Must set host": "Πρέπει να οριστεί ο διακομιστής",
"Reconnecting...": "Επανασυνδέεται...",
"New connection has been rejected with reason: ": "Η νέα σύνδεση απορρίφθηκε διότι: ",
"New connection has been rejected": "Η νέα σύνδεση απορρίφθηκε ",
"Password is required": "Απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης",
"Disconnect timeout": "Παρέλευση χρονικού ορίου αποσύνδεσης",
"noVNC encountered an error:": "το noVNC αντιμετώπισε ένα σφάλμα:",
"Hide/Show the control bar": "Απόκρυψη/Εμφάνιση γραμμής ελέγχου",
"Move/Drag Viewport": "Μετακίνηση/Σύρσιμο Θεατού πεδίου",
@ -47,10 +50,8 @@
"Scaling Mode:": "Λειτουργία Κλιμάκωσης:",
"None": "Καμία",
"Local Scaling": "Τοπική Κλιμάκωση",
"Local Downscaling": "Τοπική Συρρίκνωση",
"Remote Resizing": "Απομακρυσμένη Αλλαγή μεγέθους",
"Advanced": "Για προχωρημένους",
"Local Cursor": "Τοπικός Δρομέας",
"Repeater ID:": "Repeater ID:",
"WebSocket": "WebSocket",
"Encrypt": "Κρυπτογράφηση",

109
po/el.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noVNC 0.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-11 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Giannis Kosmas <kosmasgiannis@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -17,42 +17,54 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../app/ui.js:430
#: ../app/ui.js:404
msgid "Connecting..."
msgstr "Συνδέεται..."
#: ../app/ui.js:438
msgid "Connected (encrypted) to "
msgstr "Συνδέθηκε (κρυπτογραφημένα) με το "
#: ../app/ui.js:440
msgid "Connected (unencrypted) to "
msgstr "Συνδέθηκε (μη κρυπτογραφημένα) με το "
#: ../app/ui.js:446
#: ../app/ui.js:411
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Aποσυνδέεται..."
#: ../app/ui.js:450
msgid "Disconnected"
msgstr "Αποσυνδέθηκε"
#: ../app/ui.js:1052 ../core/rfb.js:248
msgid "Must set host"
msgstr "Πρέπει να οριστεί ο διακομιστής"
#: ../app/ui.js:1101
#: ../app/ui.js:417
msgid "Reconnecting..."
msgstr "Επανασυνδέεται..."
#: ../app/ui.js:1140
#: ../app/ui.js:422
msgid "Internal error"
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα"
#: ../app/ui.js:1019
msgid "Must set host"
msgstr "Πρέπει να οριστεί ο διακομιστής"
#: ../app/ui.js:1099
msgid "Connected (encrypted) to "
msgstr "Συνδέθηκε (κρυπτογραφημένα) με το "
#: ../app/ui.js:1101
msgid "Connected (unencrypted) to "
msgstr "Συνδέθηκε (μη κρυπτογραφημένα) με το "
#: ../app/ui.js:1119
msgid "Something went wrong, connection is closed"
msgstr "Κάτι πήγε στραβά, η σύνδεση διακόπηκε"
#: ../app/ui.js:1129
msgid "Disconnected"
msgstr "Αποσυνδέθηκε"
#: ../app/ui.js:1142
msgid "New connection has been rejected with reason: "
msgstr "Η νέα σύνδεση απορρίφθηκε διότι: "
#: ../app/ui.js:1145
msgid "New connection has been rejected"
msgstr "Η νέα σύνδεση απορρίφθηκε "
#: ../app/ui.js:1166
msgid "Password is required"
msgstr "Απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης"
#: ../core/rfb.js:548
msgid "Disconnect timeout"
msgstr "Παρέλευση χρονικού ορίου αποσύνδεσης"
#: ../vnc.html:89
msgid "noVNC encountered an error:"
msgstr "το noVNC αντιμετώπισε ένα σφάλμα:"
@ -210,77 +222,78 @@ msgid "Local Scaling"
msgstr "Τοπική Κλιμάκωση"
#: ../vnc.html:216
msgid "Local Downscaling"
msgstr "Τοπική Συρρίκνωση"
#: ../vnc.html:217
msgid "Remote Resizing"
msgstr "Απομακρυσμένη Αλλαγή μεγέθους"
#: ../vnc.html:222
#: ../vnc.html:221
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
#: ../vnc.html:225
msgid "Local Cursor"
msgstr "Τοπικός Δρομέας"
#: ../vnc.html:229
#: ../vnc.html:224
msgid "Repeater ID:"
msgstr "Repeater ID:"
#: ../vnc.html:233
#: ../vnc.html:228
msgid "WebSocket"
msgstr "WebSocket"
#: ../vnc.html:236
#: ../vnc.html:231
msgid "Encrypt"
msgstr "Κρυπτογράφηση"
#: ../vnc.html:239
#: ../vnc.html:234
msgid "Host:"
msgstr "Όνομα διακομιστή:"
#: ../vnc.html:243
#: ../vnc.html:238
msgid "Port:"
msgstr "Πόρτα διακομιστή:"
#: ../vnc.html:247
#: ../vnc.html:242
msgid "Path:"
msgstr "Διαδρομή:"
#: ../vnc.html:254
#: ../vnc.html:249
msgid "Automatic Reconnect"
msgstr "Αυτόματη επανασύνδεση"
#: ../vnc.html:257
#: ../vnc.html:252
msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgstr "Καθυστέρηση επανασύνδεσης (ms):"
#: ../vnc.html:263
#: ../vnc.html:258
msgid "Logging:"
msgstr "Καταγραφή:"
#: ../vnc.html:275
#: ../vnc.html:270
msgid "Disconnect"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: ../vnc.html:294
#: ../vnc.html:289
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"
#: ../vnc.html:304
#: ../vnc.html:299
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:"
#: ../vnc.html:318
#: ../vnc.html:313
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: ../vnc.html:334
#: ../vnc.html:329
msgid "Canvas not supported."
msgstr "Δεν υποστηρίζεται το στοιχείο Canvas"
#~ msgid "Disconnect timeout"
#~ msgstr "Παρέλευση χρονικού ορίου αποσύνδεσης"
#~ msgid "Local Downscaling"
#~ msgstr "Τοπική Συρρίκνωση"
#~ msgid "Local Cursor"
#~ msgstr "Τοπικός Δρομέας"
#~ msgid ""
#~ "Forcing clipping mode since scrollbars aren't supported by IE in "
#~ "fullscreen"