diff --git a/app/locale/zh_TW.json b/app/locale/zh_TW.json index 8a3766c8..0f517148 100644 --- a/app/locale/zh_TW.json +++ b/app/locale/zh_TW.json @@ -4,8 +4,8 @@ "Reconnecting...": "重新連線中...", "Internal error": "內部錯誤", "Must set host": "請提供主機資訊", - "Connected (encrypted) to ": "已加密連線到", - "Connected (unencrypted) to ": "未加密連線到", + "Connected (encrypted) to ": "已連線到(加密的)", + "Connected (unencrypted) to ": "已連線到(未加密的)", "Something went wrong, connection is closed": "發生錯誤,連線已關閉", "Failed to connect to server": "無法連線到伺服器", "Disconnected": "連線已中斷", @@ -33,7 +33,7 @@ "Esc": "Esc", "Send Escape": "送出 Escape 鍵", "Ctrl+Alt+Del": "Ctrl-Alt-Del", - "Send Ctrl-Alt-Del": "送出 Ctrl-Alt-Del 快捷鍵", + "Send Ctrl-Alt-Del": "送出 Ctrl-Alt-Del 組合鍵", "Shutdown/Reboot": "關機/重新啟動", "Shutdown/Reboot...": "關機/重新啟動...", "Power": "電源", @@ -44,86 +44,86 @@ "Clear": "清除", "Fullscreen": "全螢幕", "Settings": "設定", - "Shared Mode": "分享模式", - "View Only": "僅檢視", + "Shared Mode": "共享模式", + "View Only": "僅供檢視", "Clip to Window": "限制/裁切視窗大小", "Scaling Mode:": "縮放模式:", "None": "無", - "Local Scaling": "本機縮放", + "Local Scaling": "本地縮放", "Remote Resizing": "遠端調整大小", "Advanced": "進階", - "Repeater ID:": "中繼站 ID", + "Repeater ID:": "中繼站代號", "WebSocket": "WebSocket", "Encrypt": "加密", "Host:": "主機:", - "Port:": "連接埠:", + "Port:": "埠號:", "Path:": "路徑:", "Automatic Reconnect": "自動重新連線", "Reconnect Delay (ms):": "重新連線間隔 (ms):", - "Logging:": "日誌級別:", + "Logging:": "日誌等級:", "Disconnect": "中斷連線", "Connect": "連線", "Password:": "密碼:", "Cancel": "取消", - "Credentials are required": "需要證件", - "Drag": "拖", - "Toggle Windows": "切換窗口", + "Credentials are required": "需要憑證", + "Drag": "拖曳", + "Toggle Windows": "切換視窗", "Windows": "視窗", - "Quality:": "質量:", - "Compression level:": "壓縮級別:", - "Show Dot when No Cursor": "沒有光標時顯示點", + "Quality:": "品質:", + "Compression level:": "壓縮等級:", + "Show Dot when No Cursor": "沒有游標時以像素點顯示", "Version:": "版本:", - "Username:": "用戶名:", + "Username:": "使用者名稱:", "Send Credentials": "發送憑證", - "Keys": "鑰匙", - "Game Cursor Mode": "遊戲光標模式", - "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode": "按 Esc 鍵退出指針鎖定模式", - "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode.": "遊戲模式暫停,點擊屏幕恢復遊戲模式。", - "Clipboard Up": "向上剪貼板", - "CLipboard Down": "剪貼板下", - "Clipboard Seamless": "無縫剪貼板", - "Prefer Local Cursor": "首選本地光標", - "Translate keyboard shortcuts": "翻譯鍵盤快捷鍵", + "Keys": "按鍵", + "Game Cursor Mode": "遊戲游標模式", + "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode": "按下 Esc 鍵以退出游標鎖定模式", + "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode.": "遊戲模式已暫停,點擊螢幕以恢復遊戲模式。", + "Clipboard Up": "剪貼簿向上", + "CLipboard Down": "剪貼簿向下", + "Clipboard Seamless": "無縫剪貼簿", + "Prefer Local Cursor": "偏好本地游標", + "Translate keyboard shortcuts": "轉換鍵盤快捷鍵", "Enable WebRTC UDP Transit": "啟用 WebRTC UDP 傳輸", "Enable WebP Compression": "啟用 WebP 壓縮", "Enable Performance Stats": "啟用性能統計", - "Enable Pointer Lock": "啟用指針鎖定", - "IME Input Mode": "輸入法輸入法", + "Enable Pointer Lock": "啟用游標鎖定", + "IME Input Mode": "啟用本地輸入法", "Show Virtual Keyboard Control": "顯示虛擬鍵盤控制", - "Toggle Control Panel via Keystrokes": "通過擊鍵切換控制面板", - "Render Native Resolution": "渲染本機分辨率", + "Toggle Control Panel via Keystrokes": "藉由按鍵來切換控制面板", + "Render Native Resolution": "原生算繪解析度", "Keyboard Shortcuts": "鍵盤快捷鍵", "Enable KasmVNC Keyboard Shortcuts": "啟用 KasmVNC 鍵盤快捷鍵", "1 - Toggle Control Panel": "1 - 切換控制面板", - "2 - Toggle Game Pointer Mode": "2 - 切換遊戲指針模式", - "3 - Toggle Pointer Lock": "3 - 切換指針鎖定", - "Stream Quality": "流媒體質量", + "2 - Toggle Game Pointer Mode": "2 - 切換遊戲游標模式", + "3 - Toggle Pointer Lock": "3 - 切換游標鎖定", + "Stream Quality": "串流品質", "Preset Modes:": "預設模式:", "Static": "靜止的", - "Low": "低的", - "Medium": "中等的", - "High": "高的", - "Extreme": "極端", + "Low": "粗略", + "Medium": "中等", + "High": "高度", + "Extreme": "極致", "Lossless": "無損", - "Custom": "風俗", - "Anti-Aliasing:": "抗鋸齒:", + "Custom": "自訂", + "Anti-Aliasing:": "反鋸齒:", "Auto Dynamic": "自動動態", "Off": "離開", "On": "在", - "Dynamic Quality Min:": "動態質量分鐘:", - "Dynamic Quality Max:": "動態質量最大值:", + "Dynamic Quality Min:": "動態品質最小值:", + "Dynamic Quality Max:": "動態品質最大值:", "Treat Lossless:": "對待無損:", - "Frame Rate:": "幀率:", - "Video JPEG Quality:": "視頻 JPEG 質量:", - "Video WEBP Quality:": "視頻 WEBP 質量:", - "Video Area:": "視頻區:", - "Video Time:": "視頻時間:", - "Video Out Time:": "視頻輸出時間:", - "Video Mode Width:": "視頻模式寬度:", - "Video Mode Height:": "視頻模式高度:", - "Documentation": "文檔", - "Drag Viewport": "拖動視口", - "KasmVNC encountered an error:": "KasmVNC 遇到錯誤:", + "Frame Rate:": "影格率:", + "Video JPEG Quality:": "視訊 JPEG 品質:", + "Video WEBP Quality:": "視訊 WebP 品質:", + "Video Area:": "視訊區域:", + "Video Time:": "視訊時間:", + "Video Out Time:": "視訊輸出時間:", + "Video Mode Width:": "視訊模式寬度:", + "Video Mode Height:": "視訊模式高度:", + "Documentation": "文件", + "Drag Viewport": "拖曳視角", + "KasmVNC encountered an error:": "KasmVNC 遭遇執行錯誤:" "Displays": "「展示」", "Enable Threaded Decoding": "啟用線程解碼", "Arrange Displays": "排列顯示", diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4bd1c643..6fce5a47 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -2,15 +2,16 @@ # Copyright (C) 2018 The noVNC Authors # This file is distributed under the same license as the noVNC package. # Peter Dave Hello , 2018. +# Jim Huang , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noVNC 1.0.0-testing.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-10 00:53+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-10 01:33+0800\n" -"Last-Translator: Peter Dave Hello \n" -"Language-Team: Peter Dave Hello \n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-12 01:33+0800\n" +"Last-Translator: Jim Huang \n" +"Language-Team: Jim Huang \n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,11 +39,11 @@ msgstr "請提供主機資訊" #: ../app/ui.js:1097 msgid "Connected (encrypted) to " -msgstr "已加密連線到" +msgstr "已連線到(加密的)" #: ../app/ui.js:1099 msgid "Connected (unencrypted) to " -msgstr "未加密連線到" +msgstr "已連線到(未加密的)" #: ../app/ui.js:1120 msgid "Something went wrong, connection is closed" @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Ctrl-Alt-Del" #: ../vnc.html:148 msgid "Send Ctrl-Alt-Del" -msgstr "送出 Ctrl-Alt-Del 快捷鍵" +msgstr "送出 Ctrl-Alt-Del 組合鍵" #: ../vnc.html:156 msgid "Shutdown/Reboot" @@ -199,11 +200,11 @@ msgstr "設定" #: ../vnc.html:202 msgid "Shared Mode" -msgstr "分享模式" +msgstr "共享模式" #: ../vnc.html:205 msgid "View Only" -msgstr "僅檢視" +msgstr "僅供檢視" #: ../vnc.html:209 msgid "Clip to Window" @@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "無" #: ../vnc.html:215 msgid "Local Scaling" -msgstr "本機縮放" +msgstr "本地縮放" #: ../vnc.html:216 msgid "Remote Resizing" @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "進階" #: ../vnc.html:224 msgid "Repeater ID:" -msgstr "中繼站 ID" +msgstr "中繼站代號" #: ../vnc.html:228 msgid "WebSocket" @@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "主機:" #: ../vnc.html:238 msgid "Port:" -msgstr "連接埠:" +msgstr "埠號:" #: ../vnc.html:242 msgid "Path:" @@ -263,7 +264,7 @@ msgstr "重新連線間隔 (ms):" #: ../vnc.html:258 msgid "Logging:" -msgstr "日誌級別:" +msgstr "日誌等級:" #: ../vnc.html:270 msgid "Disconnect" @@ -282,61 +283,61 @@ msgid "Cancel" msgstr "取消" msgid "Credentials are required" -msgstr "需要證件" +msgstr "需要憑證" msgid "Drag" -msgstr "拖" +msgstr "拖曳" msgid "Toggle Windows" -msgstr "切換窗口" +msgstr "切換視窗" msgid "Windows" msgstr "視窗" msgid "Quality:" -msgstr "質量:" +msgstr "品質:" msgid "Compression level:" -msgstr "壓縮級別:" +msgstr "壓縮等級:" msgid "Show Dot when No Cursor" -msgstr "沒有光標時顯示點" +msgstr "沒有游標時以像素點顯示" msgid "Version:" msgstr "版本:" msgid "Username:" -msgstr "用戶名:" +msgstr "使用者名稱:" msgid "Send Credentials" msgstr "發送憑證" msgid "Keys" -msgstr "鑰匙" +msgstr "按鍵" msgid "Game Cursor Mode" -msgstr "遊戲光標模式" +msgstr "遊戲游標模式" msgid "Press Esc Key to Exit Pointer Lock Mode" -msgstr "按 Esc 鍵退出指針鎖定模式" +msgstr "按下 Esc 鍵以退出游標鎖定模式" msgid "Game Mode paused, click on screen to resume Game Mode." -msgstr "遊戲模式暫停,點擊屏幕恢復遊戲模式。" +msgstr "遊戲模式已暫停,點擊螢幕以恢復遊戲模式。" msgid "Clipboard Up" -msgstr "向上剪貼板" +msgstr "剪貼簿向上" msgid "CLipboard Down" -msgstr "剪貼板下" +msgstr "剪貼簿向下" msgid "Clipboard Seamless" -msgstr "無縫剪貼板" +msgstr "無縫剪貼簿" msgid "Prefer Local Cursor" -msgstr "首選本地光標" +msgstr "偏好本地游標" msgid "Translate keyboard shortcuts" -msgstr "翻譯鍵盤快捷鍵" +msgstr "轉換鍵盤快捷鍵" msgid "Enable WebRTC UDP Transit" msgstr "啟用 WebRTC UDP 傳輸" @@ -348,19 +349,19 @@ msgid "Enable Performance Stats" msgstr "啟用性能統計" msgid "Enable Pointer Lock" -msgstr "啟用指針鎖定" +msgstr "啟用游標鎖定" msgid "IME Input Mode" -msgstr "輸入法輸入法" +msgstr "啟用本地輸入法" msgid "Show Virtual Keyboard Control" msgstr "顯示虛擬鍵盤控制" msgid "Toggle Control Panel via Keystrokes" -msgstr "通過擊鍵切換控制面板" +msgstr "藉由按鍵來切換控制面板" msgid "Render Native Resolution" -msgstr "渲染本機分辨率" +msgstr "原生算繪解析度" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "鍵盤快捷鍵" @@ -372,13 +373,13 @@ msgid "1 - Toggle Control Panel" msgstr "1 - 切換控制面板" msgid "2 - Toggle Game Pointer Mode" -msgstr "2 - 切換遊戲指針模式" +msgstr "2 - 切換遊戲游標模式" msgid "3 - Toggle Pointer Lock" -msgstr "3 - 切換指針鎖定" +msgstr "3 - 切換游標鎖定" msgid "Stream Quality" -msgstr "流媒體質量" +msgstr "串流品質" msgid "Preset Modes:" msgstr "預設模式:" @@ -387,25 +388,25 @@ msgid "Static" msgstr "靜止的" msgid "Low" -msgstr "低的" +msgstr "粗略" msgid "Medium" -msgstr "中等的" +msgstr "中等" msgid "High" -msgstr "高的" +msgstr "高度" msgid "Extreme" -msgstr "極端" +msgstr "極致" msgid "Lossless" msgstr "無損" msgid "Custom" -msgstr "風俗" +msgstr "自訂" msgid "Anti-Aliasing:" -msgstr "抗鋸齒:" +msgstr "反鋸齒:" msgid "Auto Dynamic" msgstr "自動動態" @@ -417,46 +418,46 @@ msgid "On" msgstr "在" msgid "Dynamic Quality Min:" -msgstr "動態質量分鐘:" +msgstr "動態品質最小值:" msgid "Dynamic Quality Max:" -msgstr "動態質量最大值:" +msgstr "動態品質最大值:" msgid "Treat Lossless:" msgstr "對待無損:" msgid "Frame Rate:" -msgstr "幀率:" +msgstr "影格率:" msgid "Video JPEG Quality:" -msgstr "視頻 JPEG 質量:" +msgstr "視訊 JPEG 品質:" msgid "Video WEBP Quality:" -msgstr "視頻 WEBP 質量:" +msgstr "視訊 WebP 品質:" msgid "Video Area:" -msgstr "視頻區:" +msgstr "視訊區域:" msgid "Video Time:" -msgstr "視頻時間:" +msgstr "視訊時間:" msgid "Video Out Time:" -msgstr "視頻輸出時間:" +msgstr "視訊輸出時間:" msgid "Video Mode Width:" -msgstr "視頻模式寬度:" +msgstr "視訊模式寬度:" msgid "Video Mode Height:" -msgstr "視頻模式高度:" +msgstr "視訊模式高度:" msgid "Documentation" -msgstr "文檔" +msgstr "文件" msgid "Drag Viewport" -msgstr "拖動視口" +msgstr "拖曳視角" msgid "KasmVNC encountered an error:" -msgstr "KasmVNC 遇到錯誤:" +msgstr "KasmVNC 遭遇執行錯誤:" msgid "Displays" msgstr "「展示」"