diff --git a/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf b/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf index ffe59b072..fee9de23f 100644 --- a/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf @@ -368,8 +368,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - ha comentat el vostre vídeo . Aquest comentari requereix la vostra aprovació + commented your video . This comment requires your approval + ha comentat el vostre vídeo . Aquest comentari requereix la vostra aprovació src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -396,8 +396,8 @@ - Your video import  succeeded - La importació del vostre vídeo  ha tingut èxit + Your video import  succeeded + La importació del vostre vídeo  ha tingut èxit src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -428,8 +428,8 @@ - mentioned you on video - t'ha mencionat al vídeo + mentioned you on video + t'ha mencionat al vídeo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -452,48 +452,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - Una nova versió del complement/tema està disponible: + A new version of the plugin/theme is available: + Una nova versió del complement/tema està disponible: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - Una nova versió de PeerTube està disponible: + A new version of PeerTube is available: + Una nova versió de PeerTube està disponible: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - L'edició del vostre vídeo ha acabat + Your video edition has finished + L'edició del vostre vídeo ha acabat src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - La persona vol registrar-se a la vostra instància + User wants to register on your instance + La persona vol registrar-se a la vostra instància src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - està emetent en línia a + is live streaming in + està emetent en línia a src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - la transcripció de your video ha estat generada + transcription of your video has been generated + la transcripció de your video ha estat generada src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -1392,8 +1392,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - Compatible amb <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a>, que admet: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + Compatible amb <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a>, que admet: src/app/shared/shared-main/buttons/help.component.ts 80 @@ -2240,16 +2240,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Aquesta instància permet el registre. No obstant, consulteu les Condicions del serveiCondicions del servei abans de crear un compte. També podeu cercar una altra instància que d'adapti a les vostres necessitats a: https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Aquesta instància permet el registre. No obstant, consulteu les Condicions del serveiCondicions del servei abans de crear un compte. També podeu cercar una altra instància que d'adapti a les vostres necessitats a: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 19 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - Actualment, aquesta instància no permet el registre d'usuari, podeu consultar les Condicions del serveiCondicions del servei per obtenir més detalls o trobar una instància que us ofereixi la possibilitat de registrar-vos per obtenir un compte i penjar-hi els vostres vídeos. Trobeu el vostre entre diverses instàncies a: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Actualment, aquesta instància no permet el registre d'usuari, podeu consultar les Condicions del serveiCondicions del servei per obtenir més detalls o trobar una instància que us ofereixi la possibilitat de registrar-vos per obtenir un compte i penjar-hi els vostres vídeos. Trobeu el vostre entre diverses instàncies a: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 24 @@ -2370,8 +2370,8 @@ The link will expire within 1 hour. - for - per a + for + per a src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2431,40 +2431,40 @@ The link will expire within 1 hour. - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - Com probablement heu notat: no cal crear un compte per mirar vídeos a . Tanmateix, crear un compte a us permetrà: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + Com probablement heu notat: no cal crear un compte per mirar vídeos a . Tanmateix, crear un compte a us permetrà: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 15 - Comment videos - Comentar vídeos + Comment videos + Comentar vídeos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Subscribe to channels to be notified of new videos - Subscriure's als canals per a rebre notificacions de nous vídeos + Subscribe to channels to be notified of new videos + Subscriure's als canals per a rebre notificacions de nous vídeos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 - Have access to your watch history - Accedir al vostre historial de visualitzacions + Have access to your watch history + Accedir al vostre historial de visualitzacions src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 23 - Create your channel to publish videos - Crea el teu canal per a publicar vídeos + Create your channel to publish videos + Crea el teu canal per a publicar vídeos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 24 @@ -2487,32 +2487,32 @@ The link will expire within 1 hour. - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - s'ha creat fent servir PeerTube, una plataforma de creació de vídeo desenvolupada per Framasoft. Framasoft és una associació sense ànim de lucre que ofereix alternatives a les eines digitals dels gegants del web + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + s'ha creat fent servir PeerTube, una plataforma de creació de vídeo desenvolupada per Framasoft. Framasoft és una associació sense ànim de lucre que ofereix alternatives a les eines digitals dels gegants del web src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 43 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - Voleu publicar vídeos a ? Aleshores heu de crear el vostre primer canal. + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + Voleu publicar vídeos a ? Aleshores heu de crear el vostre primer canal. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - És possible que vulgueu crear un canal per tema: : per exemple, podeu crear un canal anomenat «Música Dolça» per publicar els vostres concerts de piano i un altre «Ecologia» a on podeu penjar vídeos parlant d'ecologia. + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + És possible que vulgueu crear un canal per tema: : per exemple, podeu crear un canal anomenat «Música Dolça» per publicar els vostres concerts de piano i un altre «Ecologia» a on podeu penjar vídeos parlant d'ecologia. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - l'administració us permet publicar fins a de vídeos a la web. + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + l'administració us permet publicar fins a de vídeos a la web. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2615,16 +2615,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Lloc web oficial de Peertube (notícies, suport, contribucions...):https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Lloc web oficial de Peertube (notícies, suport, contribucions...):https://joinpeertube.org src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Afegiu la vostra instància a l'índex públic de PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Afegiu la vostra instància a l'índex públic de PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2639,8 +2639,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Trieu el nom de la vostra instància, definir una descripció, especificar qui sou, per què heu creat la instància i per quant de temps penseu maintenir-la és molt important que els vostres visitants entenguin en quin tipus d'instància es troben. + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Trieu el nom de la vostra instància, definir una descripció, especificar qui sou, per què heu creat la instància i per quant de temps penseu maintenir-la és molt important que els vostres visitants entenguin en quin tipus d'instància es troben. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -2943,8 +2943,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Platform powered by PeerTube - Plataforma impulsada per PeerTube + Platform powered by PeerTube + Plataforma impulsada per PeerTube src/app/menu/menu.component.html 86 @@ -3095,8 +3095,8 @@ The link will expire within 1 hour. - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ Si està habilitat, recomanem fer servir un seevidor intermediari HTTP per evitar l'accés a l'URL privat des del vostre servidor PeerTube + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ Si està habilitat, recomanem fer servir un seevidor intermediari HTTP per evitar l'accés a l'URL privat des del vostre servidor PeerTube src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 293 @@ -3175,24 +3175,24 @@ The link will expire within 1 hour. - I already have an account, I log in - Ja tinc un compte, connecto + I already have an account, I log in + Ja tinc un compte, connecto src/app/+signup/+register/register.component.html 24 - Termsof - Condicions d'úsde + Termsof + Condicions d'úsde src/app/+signup/+register/register.component.html 35 - Setupyour account - Configurarel vostre compte + Setupyour account + Configurarel vostre compte src/app/+signup/+register/register.component.html 60 @@ -3207,8 +3207,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Createyour first channel - Creeuel vostre primer canal + Createyour first channel + Creeuel vostre primer canal src/app/+signup/+register/register.component.html 77 @@ -3303,24 +3303,24 @@ The link will expire within 1 hour. - Help moderators and other users to know who you are by: - Ajudeu les persones moderadores i d'altres a saber qui sou: + Help moderators and other users to know who you are by: + Ajudeu les persones moderadores i d'altres a saber qui sou: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - Pujant un avatar + Uploading an avatar + Pujant un avatar src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - Escrivint una descripció + Writing a description + Escrivint una descripció src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -4046,8 +4046,8 @@ The link will expire within 1 hour. - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - Una marca de temps (00:05 per exemple) es converteix automàticament en un enllaç a aquest moment del vídeo. + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + Una marca de temps (00:05 per exemple) es converteix automàticament en un enllaç a aquest moment del vídeo. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -4114,8 +4114,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - Compatible amb Markdown a més d'admetre etiquetes HTML personalitzades de PeerTube + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + Compatible amb Markdown a més d'admetre etiquetes HTML personalitzades de PeerTube src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4246,8 +4246,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Choose the appropriate licence for your work. - Trieu la llicència adequada per al vostre treball. + Choose the appropriate licence for your work. + Trieu la llicència adequada per al vostre treball. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 85 @@ -4306,8 +4306,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Requested on - Demanat el + Requested on + Demanat el src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 41 @@ -4514,8 +4514,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - Els capítols també es poden definir a la descripció del vídeo. Comproveu el format a la documentació de PeerTube + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Els capítols també es poden definir a la descripció del vídeo. Comproveu el format a la documentació de PeerTube src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 245 @@ -4598,9 +4598,9 @@ The link will expire within 1 hour. - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Un text breu que explica al vostre públic les opcions per donar suport al vostre canal (plataforma de membres...).<br /> Quan es pengi un vídeo nou a aquest canal, el camp «Suport» s'omplirà automàticament amb aquest text. + Un text breu que explica al vostre públic les opcions per donar suport al vostre canal (plataforma de membres...).<br /> Quan es pengi un vídeo nou a aquest canal, el camp «Suport» s'omplirà automàticament amb aquest text. src/app/shared/standalone-channels/video-channel-edit.component.html 68 @@ -4715,8 +4715,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies - Podeu sol·licitar que els comentaris siguin aprovats en funció de la vostra política d'etiquetatge automàtic + You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies + Podeu sol·licitar que els comentaris siguin aprovats en funció de la vostra política d'etiquetatge automàtic src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 451 @@ -4835,8 +4835,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You can also synchronize a remote channel in your library - També podeu sincronitzar un canal remot a la biblioteca + You can also synchronize a remote channel in your library + També podeu sincronitzar un canal remot a la biblioteca src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -5216,16 +5216,16 @@ The link will expire within 1 hour. - We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. - Recomanem que no fue servir el compre de root per publicar els vostres vídeos perquè és el compte de super-administració de la instància. + We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. + Recomanem que no fue servir el compre de root per publicar els vostres vídeos perquè és el compte de super-administració de la instància. src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html 38 - Instead, create a dedicated account to upload your videos. - En lloc d'això, creeu un compte dedicat per a penjar els vostres vídeos. + Instead, create a dedicated account to upload your videos. + En lloc d'això, creeu un compte dedicat per a penjar els vostres vídeos. src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html 42 @@ -7956,8 +7956,8 @@ The link will expire within 1 hour. - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 20 @@ -8381,7 +8381,7 @@ The link will expire within 1 hour. Plugins & Themes - Complements & Temes + Complements i Temes src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html 152 @@ -8648,8 +8648,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Priority (1 = highest priority) - Prioritat (1 = més alta prioritat) + Priority (1 = highest priority) + Prioritat (1 = més alta prioritat) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 38 @@ -8684,8 +8684,8 @@ The link will expire within 1 hour. - No jobs found. - Cap treball trobat. + No jobs found. + Cap treball trobat. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 111 @@ -8820,8 +8820,8 @@ The link will expire within 1 hour. - By -> - Per -> + By -> + Per -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 67 @@ -8868,8 +8868,8 @@ The link will expire within 1 hour. - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - També es pot mostrar en llocs web externs per promocionar la vostra instància, p. ex. JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + També es pot mostrar en llocs web externs per promocionar la vostra instància, p. ex. JoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -8993,15 +8993,15 @@ The link will expire within 1 hour. MODERATION & NSFW - MODERACIÓ & ADULTS + MODERACIÓ I ADULTS src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 107 - Manage users to build a moderation team. - Administrar comptes per crear un equip de moderació. + Manage users to build a moderation team. + Administrar comptes per crear un equip de moderació. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -9016,8 +9016,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Si l'activeu els altres administradors sabran que principalment hi haurà contingut sensible. A més, la casella de selecció Adults (NSFW) es marcarà automàticament en penjar vídeos nous. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Si l'activeu els altres administradors sabran que principalment hi haurà contingut sensible. A més, la casella de selecció Adults (NSFW) es marcarà automàticament en penjar vídeos nous. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9228,8 +9228,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Empreu complements & temes per a canvis més complicats, o afegir lleugeres personalitzacions. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Empreu complements i temes per a canvis més complicats, o afegir lleugeres personalitzacions. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9372,8 +9372,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage users to set their quota individually. - Gestionar comptes per a establir llurs quotes individualment. + Manage users to set their quota individually. + Gestionar comptes per a establir llurs quotes individualment. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 148 @@ -9716,8 +9716,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Automatically create subtitles for uploaded/imported VOD videos - Crear subtítols automàticament per als vídeos sota demanda (VOD) penjats/importats + Automatically create subtitles for uploaded/imported VOD videos + Crear subtítols automàticament per als vídeos sota demanda (VOD) penjats/importats src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 393,394 @@ -9732,8 +9732,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Fer servir executors remots per processar tasques de transcripció. Els executors remots primer s'han de registrar a la vostra instància + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Fer servir executors remots per processar tasques de transcripció. Els executors remots primer s'han de registrar a la vostra instància src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 404 @@ -9820,8 +9820,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - Només hauríeu d'utilitzar índexs de cerca moderats en producció, o bé allotjar-ne un propi. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + Només hauríeu d'utilitzar índexs de cerca moderats en producció, o bé allotjar-ne un propi. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 483 @@ -9956,8 +9956,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage relations with other instances. - Administrar relacions amb altres instàncies. + Manage relations with other instances. + Administrar relacions amb altres instàncies. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 606 @@ -10028,8 +10028,8 @@ The link will expire within 1 hour. - See the documentation for more information about the expected URL - Veure la documentació per obtenir més informació sobre la URL esperada + See the documentation for more information about the expected URL + Veure la documentació per obtenir més informació sobre la URL esperada src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 657 @@ -10344,8 +10344,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Fer servir executors remots per processar la transcodificació de directes. Els executors remots s'han de registrar primer a la vostra instància. + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Fer servir executors remots per processar la transcodificació de directes. Els executors remots s'han de registrar primer a la vostra instància. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 169 @@ -10408,8 +10408,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Fer servir executors remots per processar la transcodificació de VOD. Els executors remots s'han de registrar primer a la vostra instància. + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Fer servir executors remots per processar la transcodificació de VOD. Els executors remots s'han de registrar primer a la vostra instància. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 195 @@ -10511,105 +10511,105 @@ The link will expire within 1 hour. 119,121 - + If you also enabled HLS support, it will multiply videos storage by 2 - If you also enabled HLS support, it will multiply videos storage by 2 + Si també heu habilitat el suport HLS, això duplicarà l'espai d'emmagatzematge de vídeos src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 92 - + HLS with P2P support enabled - HLS with P2P support enabled + HLS amb suport P2P activat src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 103 - - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + Necessita ffmpeg >= 4.1Genera llistes de reproducció HLS playlists i arxius MP4 en fragments que permeten una millor reproducció que amb els tradicionals «Vídeos Web»:El canvi de resolució és més suauReproducció més ràpida, especialment de vídeos llargsReproducció més estable (menys errades/càrrega sense fi)Si també heu habilitat el suport de Vídeos Web, això duplicarà l'espai d'emmagatzematge de vídeos src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 108 - + Split audio and video streams - Split audio and video streams + Separar els fluxos d'àudio i vídeo src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 126 - + If enabled, remote PeerTube instances < 6.3.0 won't be able to play these videos - If enabled, remote PeerTube instances < 6.3.0 won't be able to play these videos + Si està habilitat les instàncies remotes de PeerTube < 6.3.0 no podran reproduir aquests vídeos src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 128 - + Store the audio stream in a separate file from the video. - Store the audio stream in a separate file from the video. + Emmagatzema el flux d'àudio en un fitxer separat del vídeo. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 131 - + This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. + Aquesta opció afegeix la possibilitat que el reproductor HLS ofereixi qualitat «només àudio». src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 132 - + It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file + Això també estalvia espai al disc en no duplicar el flux d'àudio per a cada resolució de fitxer src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 133 - + Max video FPS - Max video FPS + Màxims fotogrames per segon src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 145,147 - + Cap transcoded video FPS. Max resolution file still keeps the original FPS. - Cap transcoded video FPS. Max resolution file still keeps the original FPS. + Limitar els FPS dels vídeos transcodificats. Tanmateix, el fitxer amb la màxima resolució conserva la taxa original. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 147,149 - + Resolutions to generate - Resolutions to generate + Resolucions a generar src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 158 - + Even if it's above your maximum enabled resolution - Even if it's above your maximum enabled resolution + Encara que sigui superior a la resolució màxima activada src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 178 - + Enable remote runners for VOD - Enable remote runners for VOD + Activar codificadors remots per VOD src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 191 @@ -10623,209 +10623,209 @@ The link will expire within 1 hour. 203 - + will claim at most with live transcoding - will claim at most with live transcoding + demanarà com a molt amb transcodificació en directe src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 207 - + will claim at least with live transcoding - will claim at least with live transcoding + exigirà almenys amb transcodificació en directe src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 211 - + Transcoding jobs concurrency - Transcoding jobs concurrency + Concurrència de treballs de transcodificació src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 227 - + allows to transcode multiple files in parallel. ⚠️ Requires a PeerTube restart - allows to transcode multiple files in parallel. ⚠️ Requires a PeerTube restart + permet transcodificar diversos fitxers en paral·lel. ⚠️ Requereix reiniciar PeerTube src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 228 - + Transcoding profile - Transcoding profile + Perfil de transcodificació src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 239 - + new transcoding profiles can be added by PeerTube plugins - new transcoding profiles can be added by PeerTube plugins + Els complements de PeerTube poden afegir nous perfils de transcodificació src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 240 - + VIDEO STUDIO - VIDEO STUDIO + ESTUDI DE VÍDEO src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 254 - + Allows your users to edit their video (cut, add intro/outro, add a watermark etc) - Allows your users to edit their video (cut, add intro/outro, add a watermark etc) + Permet editar els vídeos pujats (tallar, afegir una introducció o una presentació, afegir un logotip, etc.) src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 256 - + Enable video studio - Enable video studio + Habilitar estudi de vídeo src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 266 - + ⚠️ You need to enable transcoding first to enable video studio - ⚠️ You need to enable transcoding first to enable video studio + ⚠️ Heu d'activar la transcodificació abans d'activar l'estudi de vídeo src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 269 - + Enable remote runners for studio - Enable remote runners for studio + Activa els codificadors remots per a l'estudi src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 277 - - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Fer servir executors remots per processar les transcodificacions de l'estudi. Els codificadors remots s'han de registrar primer a la vostra instància. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 281 - + Automatically enable HLS transcoding because at least 1 output format must be enabled when transcoding is enabled - Automatically enable HLS transcoding because at least 1 output format must be enabled when transcoding is enabled + Activar automàticament la transcodificació HLS, perquè s'ha d'habilitar almenys un format de sortida quan la transcodificació està activada src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.ts 129 - + Automatically enable Web Videos transcoding because at least 1 output format must be enabled when transcoding is enabled - Automatically enable Web Videos transcoding because at least 1 output format must be enabled when transcoding is enabled + Activa automàticament la transcodificació per a Vídeos Web, perquè s'ha d'activar almenys un format de sortida quan la transcodificació està activada src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.ts 139 - + CACHE - CACHE + MEMÒRIA CAU src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 6 - + Some files are not federated, and fetched when necessary. Define their caching policies. - Some files are not federated, and fetched when necessary. Define their caching policies. + Alguns fitxers no estan federats i es recuperen quan cal. Establiu la política de memòria cau. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 8 - + Number of previews to keep in cache - Number of previews to keep in cache + Nombre de previsualitzacions per mantenir a la memòria cau src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 15 - + {VAR_PLURAL, plural, =1 {cached image} other {cached images}} - {VAR_PLURAL, plural, =1 {cached image} other {cached images}} + {VAR_PLURAL, plural, =1 {imatge} other {imatges}} a la memòria cau src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 22 - + Number of video captions to keep in cache - Number of video captions to keep in cache + Nombre de miniatures per mantenir a la memòria cau src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 29 - + {VAR_PLURAL, plural, =1 {cached caption} other {cached captions}} - {VAR_PLURAL, plural, =1 {cached caption} other {cached captions}} + {VAR_PLURAL, plural, =1 {subtítol} other {subtítols}} a la memòria cau src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 36 - + Number of video torrents to keep in cache - Number of video torrents to keep in cache + Nombre d'arxius torrent per mantenir a la memòria cau src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 43 - + {VAR_PLURAL, plural, =1 {cached torrent} other {cached torrents}} - {VAR_PLURAL, plural, =1 {cached torrent} other {cached torrents}} + {VAR_PLURAL, plural, =1 {torrent} other {torrents}} a la memòria cau src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 50 - + Number of video storyboard images to keep in cache - Number of video storyboard images to keep in cache + Nombre d'imatges del guió gràfic per mantenir a la memòria cau src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 57 - + {VAR_PLURAL, plural, =1 {cached storyboard} other {cached storyboards}} - {VAR_PLURAL, plural, =1 {cached storyboard} other {cached storyboards}} + {VAR_PLURAL, plural, =1 {guió gràfic} other {guions gràfics}} a la memòria cau src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 64 - + CUSTOMIZATIONS - CUSTOMIZATIONS + PERSONALITZACIONS src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 77 - + Slight modifications to your PeerTube instance for when creating a plugin or theme is overkill. - Slight modifications to your PeerTube instance for when creating a plugin or theme is overkill. + Modificacions lleus a la vostra instància de PeerTube per quan la creació d'un complement o un tema és excessiva. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 79 @@ -10839,53 +10839,41 @@ The link will expire within 1 hour. 87 - - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + Escriure codi JavaScript directament. Per exemple:console.log('aquesta instància és fantàstica'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - - Write CSS code directly. Example:#custom-css - color: red; - -Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email - color: red; - - - Write CSS code directly. Example:#custom-css - color: red; - -Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email - color: red; - - + + Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; + Escriure codi CSS directament. Per exemple:#custom-css color: red; Anteposa amb #custom-css per anul·lar estils. Per exemple:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 - + You cannot allow live replay if you don't enable transcoding. - You cannot allow live replay if you don't enable transcoding. + No podeu permetre l'emissió en directe si no activeu la transcodificació. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 82 - + You cannot change the server configuration because it's managed externally. - You cannot change the server configuration because it's managed externally. + No podeu canviar la configuració del servidor perquè es gestiona externament. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 86 - - There are errors in the form: - There are errors in the form: + + There are errors in the form: + Hi ha errors al formulari: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10899,25 +10887,25 @@ The link will expire within 1 hour. 91 - + VIDEO SETTINGS - VIDEO SETTINGS + CONFIGURACIÓ DE VÍDEO src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 35 - + NOTIFICATIONS - NOTIFICATIONS + NOTIFICACIONS src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 46 - + INTERFACE - INTERFACE + INTERFÍCIE src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 24 @@ -10927,105 +10915,105 @@ The link will expire within 1 hour. 20 - + PASSWORD - PASSWORD + CONTRASENYA src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 56 - - TWO-FACTOR AUTHENTICATIONTWO-FACTOR AUTHENTICATION + + + TWO-FACTOR AUTHENTICATION + AUTENTICACIÓ DE DOS FACTORS src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 66,67 - - + EMAIL - EMAIL + ADREÇA ELECTRÒNICA src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 76 - + Two factor authentication adds an additional layer of security to your account by requiring a numeric code from another device (most commonly mobile phones) when you log in. - Two factor authentication adds an additional layer of security to your account by requiring a numeric code from another device (most commonly mobile phones) when you log in. + L'autenticació de dos factors afegeix un nivell de seguretat addicional en demanar un codi numèric generat per un altre aparell (normalment el mòbil) en iniciar sessió. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-two-factor/my-account-two-factor-button.component.html 3,5 - + Enable two-factor authentication - Enable two-factor authentication + Habilitar l'autenticació de dos factors src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-two-factor/my-account-two-factor-button.component.html 5 - + Disable two-factor authentication - Disable two-factor authentication + Deshabilitar l'autenticació de dos factors src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-two-factor/my-account-two-factor-button.component.html 9 - + Are you sure you want to disable two factor authentication of your account? - Are you sure you want to disable two factor authentication of your account? + Segur que voleu desactivar l'autenticació de dos factors al vostre compte? src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-two-factor/my-account-two-factor-button.component.ts 31 - + Disable two factor - Disable two factor + Deshabilitar el doble factor src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-two-factor/my-account-two-factor-button.component.ts 33 - + Two factor authentication disabled - Two factor authentication disabled + Autenticació de dos factors deshabilitada src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-two-factor/my-account-two-factor-button.component.ts 43 - + Two factor authentication is already enabled. - Two factor authentication is already enabled. - + L'autenticació de dos factors ja està habilitada. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-two-factor/my-account-two-factor.component.html 2 - + Your password - Your password + La vostra contrasenya src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-two-factor/my-account-two-factor.component.html 9 - + Confirm your password to enable two factor authentication - Confirm your password to enable two factor authentication + Confirmeu la vostra contrasenya per habilitar l'autenticació dels dos factors src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-two-factor/my-account-two-factor.component.html 10 - + DANGER ZONE - DANGER ZONE + ZONA PERILLOSA src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html 224 @@ -11047,193 +11035,193 @@ The link will expire within 1 hour. 205 - + Resolution - Resolution + Resolució src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts 216 - + Aspect ratio - Aspect ratio + Relació d'aspecte src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts 217 - + Average frame rate - Average frame rate + Velocitat de fotogrames mitjana src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts 218 - + Pixel format - Pixel format + Format de píxel src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts 219 - + Sample rate - Sample rate + Freqüència de mostreig src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts 223 - + Channel Layout - Channel Layout + Disseny de canal src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.ts 224 - + fps - fps + fps src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-generate-download.component.html 27 - + Include audio - Include audio + Incloure àudio src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-generate-download.component.html 36 - + More filters - More filters + Més filtres src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 41 - + Hide filters - Hide filters + Amagar filtres src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 43 - + Sort by: - Sort by: + Ordenar per: src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 52,54 - + Content preferences - Content preferences + Preferències de contingut src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 62 - + You always use the same preferences? - You always use the same preferences? + Feu servir sempre les mateixes preferències? src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 65 - - Update your default settings - Update your default settings + + Update your default settings + Actualitzeu la vostra configuració per defecte src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 68,69 - + VOD & Live videos - VOD & Live videos + VOD i vídeos en directe src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 126 - + Display all videos (private, unlisted, password protected or not yet published) - Display all videos (private, unlisted, password protected or not yet published) + Mostrar tots els vídeos (privats, ocults, protegits amb contrasenya o encara no publicats) src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 148 - + Only videos from this platform - Only videos from this platform + Només vídeos d'aquesta plataforma src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.ts 121 - + Videos from all platforms - Videos from all platforms + Vídeos de totes les plataformes src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.ts 122 - + Recently Added - Recently Added + Afegit recentment src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.ts 169 - + Original Publication Date - Original Publication Date + Data original de publicació src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.ts 170 - + Recent Views - Recent Views + Visualitzacions recents src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.ts 175 - + Hot - Hot + Popular src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.ts 179 - + Global Views - Global Views + Visualitzacions globals src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.ts 186 - + Change password - Canvia contrasenya + Canviar contrasenya src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-password/my-account-change-password.component.html 5 @@ -11243,9 +11231,9 @@ The link will expire within 1 hour. 21 - + Current password - Current password + Contrasenya actual src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 29 @@ -11259,17 +11247,17 @@ The link will expire within 1 hour. 13 - + New password - Contrasenya nova + Nova contrasenya src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-password/my-account-change-password.component.html 12 - + Confirm new password - Confirma la contrasenya nova + Confirmar la contrasenya nova src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-password/my-account-change-password.component.html 17 @@ -11283,9 +11271,9 @@ The link will expire within 1 hour. 6 - - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Amb Amagar o Desenfocar miniatures, es demanarà confirmació per a reproduir el vídeo. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11295,33 +11283,33 @@ The link will expire within 1 hour. 11 - + Policy for sensitive videos - Policy for sensitive videos + Política per vídeos sensibles src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html 19 - + Only display videos in the following languages/subtitles - Only display videos in the following languages/subtitles + Mostra només vídeos en els idiomes/subtítols següents src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html 31 - + In Recently added, Trending, Local, Most liked and Search pages - In Recently added, Trending, Local, Most liked and Search pages + A les pàgines Afegits recentment, Tendències, Locals, Més populars i Cerca src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html 34 - + Add a new language - Add a new language + Afegir un idioma nou src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 96 @@ -11331,25 +11319,25 @@ The link will expire within 1 hour. 27 - + New email - New email + Nova adreça electrònica src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 19 - + Change email - Change email + Canviar l'adreça electrònica src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 34 - + Theme - Theme + Tema src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 15 @@ -11359,102 +11347,97 @@ The link will expire within 1 hour. 4 - + Select the next owner - Select the next owner + Seleccionar el pròxim propietari src/app/+my-library/my-videos/modals/video-change-ownership.component.html 12 - + Last published first - Last published first + Darrera publicació primer src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.html 8 - + Last created first - Last created first + Darrera creació primer src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.html 9 - + Most viewed first - Most viewed first + Els més vistos primer src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.html 10 - + Most liked first - Most liked first + Els més agradats primer src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.html 11 - + Longest first - Longest first + Els més llargs primer src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.html 12 - + Accept ownership - Accept ownership + Acceptar-ne la propietat src/app/+my-library/my-ownership/my-accept-ownership/my-accept-ownership.component.html 3 - + Select a channel to receive the video - Select a channel to receive the video + Seleccioneu un canal per rebre el vídeo src/app/+my-library/my-ownership/my-accept-ownership/my-accept-ownership.component.html 12 - + Initiator - Initiator + Iniciador src/app/+my-library/my-ownership/my-ownership.component.html 8 - + Created - - Created - - - - + Creat src/app/+my-library/my-ownership/my-ownership.component.html 11 - + Status - Status + Estat src/app/+my-library/my-ownership/my-ownership.component.html 14 - + Account page - Account page + Pàgina del compte src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.html 86 @@ -11464,209 +11447,209 @@ The link will expire within 1 hour. 92 - + No ownership change request found. - No ownership change request found. + No s'ha trobat cap sol·licitud de canvi de propietat. src/app/+my-library/my-ownership/my-ownership.component.html 55 - + ⚠️ The instance doesn't allow channel synchronization - ⚠️ The instance doesn't allow channel synchronization + ⚠️ La instància no permet la sincronització del canal src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 4 - + Add synchronization - Add synchronization + Afegir sincronització src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 19 - - External Channel - External Channel + + External Channel + Canal extern src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 30 - - Channel - Channel + + Channel + Canal src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 31 - - Last synchronization at - Last synchronization at + + Last synchronization at + Última sincronització el src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 34 - + You don't have channel synchronisation configured. - You don't have channel synchronisation configured. + No teniu configurada la sincronització de canals. src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 82 - + List imports - List imports + Llistar les importacions src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts 73 - + Fully synchronize the channel - Fully synchronize the channel + Sincronitzar tot el canal src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts 86 - + This fetches any missing videos on the local channel - This fetches any missing videos on the local channel + Açò recupera qualsevol vídeo mancant al canal local src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts 87 - + Synchronization removed successfully for . - Synchronization removed successfully for . + La sincronització s'ha suprimit correctament per . src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts 126 - + Full synchronization requested successfully for . - Full synchronization requested successfully for . + S'ha sol·licitat correctament la sincronització completa per . src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts 139 - + NEW SYNCHRONIZATION - NEW SYNCHRONIZATION + NOVA SINCRONITZACIÓ src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/video-channel-sync-edit/video-channel-sync-edit.component.html 6 - + Remote channel URL - Remote channel URL + URL del canal remot src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/video-channel-sync-edit/video-channel-sync-edit.component.html 13 - + Example: https://youtube.com/channel/UC_fancy_channel - Example: https://youtube.com/channel/UC_fancy_channel + Exemple: https://youtube.com/channel/UC_fancy_channel src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/video-channel-sync-edit/video-channel-sync-edit.component.html 20 - + Video channel - Video channel + Canal de vídeo src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/video-channel-sync-edit/video-channel-sync-edit.component.html 33,34 - + Options for existing videos on remote channel: - Options for existing videos on remote channel: + Opcions per als vídeos existents del canal remot: src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/video-channel-sync-edit/video-channel-sync-edit.component.html 42 - + Import all and watch for new publications - Import all and watch for new publications + Importar-ho tot i supervisar les publicacions noves src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/video-channel-sync-edit/video-channel-sync-edit.component.html 46 - + Only watch for new publications - Only watch for new publications + Supervisar només les publicacions noves src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/video-channel-sync-edit/video-channel-sync-edit.component.html 51 - + Synchronization created successfully. - Synchronization created successfully. + La sincronització s'ha creat correctament. src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/video-channel-sync-edit/video-channel-sync-edit.component.ts 76 - + Account settings - Account settings + Configuració del compte src/app/+my-account/routes.ts 49 - + Two factor authentication - Two factor authentication + Autenticació de dos factors src/app/+my-account/routes.ts 59 - + Playlist elements - Playlist elements + Elements de la llista de reproducció src/app/+my-library/routes.ts 200 - + Create video channel - Create video channel + Crear canal de vídeo src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.html 10 - + No channel found. - No channel found. + No s'ha trobat cap canal. src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.html 14 - + Example: my_channel - Example: my_channel + Exemple: el_meu_canal src/app/shared/standalone-channels/video-channel-edit.component.html 33 @@ -11676,9 +11659,9 @@ The link will expire within 1 hour. 33 - + Overwrite support field of all videos of this channel - Overwrite support field of all videos of this channel + Substituir el camp d'assistència per a tots els vídeos d'aquest canal src/app/shared/standalone-channels/video-channel-edit.component.html 81 @@ -11688,11 +11671,9 @@ The link will expire within 1 hour. 81 - + subscribers - - subscribers - + subscriptors src/app/+my-library/my-follows/my-subscriptions.component.html 19 @@ -11706,9 +11687,9 @@ The link will expire within 1 hour. 38 - + Upload a new avatar - Upload a new avatar + Penjar un avatar nou src/app/shared/shared-actor-image-edit/actor-avatar-edit.component.html 15 @@ -11718,33 +11699,33 @@ The link will expire within 1 hour. 28 - + Target - Target + Objectiu src/app/+my-library/my-video-imports/my-video-imports.component.html 17 - + This video was deleted - This video was deleted + Aquest vídeo s'ha suprimit src/app/+my-library/my-video-imports/my-video-imports.component.html 48 - + Once you delete your account, there is no going back. You will be asked to confirm this action. - Once you delete your account, there is no going back. You will be asked to confirm this action. + Un cop suprimit el vostre compte no hi ha marxa enrere. Se us demanarà que confirmeu aquesta acció. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-danger-zone/my-account-danger-zone.component.html 2 - + Channel page - Channel page + Pàgina del canal src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.html 21 @@ -11762,171 +11743,169 @@ The link will expire within 1 hour. 83 - + {VAR_PLURAL, plural, =0 {No views} =1 {1 view} other { views}} - {VAR_PLURAL, plural, =0 {No views} =1 {1 view} other { views}} + {VAR_PLURAL, plural, =0 {Sense visualitzacions} =1 {1 view} other { visualitzacions}} src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.html 36 - + Created by - Creat per - - + Creat per src/app/+my-library/my-follows/my-subscriptions.component.html 22 - + {total, plural, =1 {subscription} other {subscriptions}} - {total, plural, =1 {subscription} other {subscriptions}} + {total, plural, =1 {subscripció} other {subscripcions}} src/app/+my-library/my-follows/my-subscriptions.component.ts 65 - + Owner account page - Owner account page + Pàgina del compte de la persona propietària src/app/+my-library/my-follows/my-subscriptions.component.html 21 - + You don't have any video in your watch history yet. - You don't have any video in your watch history yet. + Encara no teniu cap vídeo a l'historial de visualitzacions. src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts 171 - + Delete from history - Delete from history + Eliminar de l'historial src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html 28 - + Video history is enabled - Video history is enabled + L'historial de vídeo està habilitat src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts 123 - + Video history is disabled - Video history is disabled + L'historial de vídeo està deshabilitat src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts 124 - + Delete video history - Delete video history + Suprimir l'historial de vídeo src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts 148 - + Are you sure you want to delete all your video history? - Are you sure you want to delete all your video history? + Segur que voleu suprimir tot l'historial de vídeo? src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts 149 - + Video history deleted - Video history deleted + S'ha suprimit l'historial de vídeo src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts 157 - + No videos found for "". - No videos found for "". + No s'han trobat vídeos per a "". src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts 168 - + Open syndication dropdown - Open syndication dropdown + Obrir el menú desplegable de sindicació src/app/shared/shared-main/feeds/feed.component.ts 24 - - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Alguns dels teus canals no estan completament configurats. Feu que siguin acollidors i explícits sobre el que publiqueu afegint un bànner, un avatar i una descripció. src/app/shared/shared-main/channel/channels-setup-message.component.html 4 - + Set up my channels - Set up my channels + Configurar els meus canals src/app/shared/shared-main/channel/channels-setup-message.component.html 6 - + Newest first - Newest first + Els més recents primer src/app/+my-account/my-account-notifications/my-account-notifications.component.html 4 - + Unread first - Unread first + No llegits primer src/app/+my-account/my-account-notifications/my-account-notifications.component.html 5 - + All read - All read + Tot llegit src/app/+my-account/my-account-notifications/my-account-notifications.component.html 24 - + Web - Web + Web src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.html 6 - + New video or live from your subscriptions - New video or live from your subscriptions + Vídeo nou o directe de les vostres subscripcions src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.ts 36 - + My Playlists - My Playlists + Les meves llistes de reproducció src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html 8 @@ -11936,9 +11915,9 @@ The link will expire within 1 hour. 8 - + NEW PLAYLIST - NEW PLAYLIST + NOVA LLISTA DE REPRODUCCIÓ src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html 26 @@ -11948,9 +11927,9 @@ The link will expire within 1 hour. 26 - + UPDATE PLAYLIST - UPDATE PLAYLIST + ACTUALITZAR LLISTA DE REPRODUCCIÓ src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html 28 @@ -11960,25 +11939,25 @@ The link will expire within 1 hour. 28 - + Create playlist - Create playlist + Crear una llista de reproducció src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.html 8 - + {total, plural, =1 {playlist} other {playlists}} - {total, plural, =1 {playlist} other {playlists}} + {total, plural, =1 {llista} other {llistes}} de reproducció src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts 95 - + My video space - My video space + El meu espai de vídeo src/app/+my-library/my-video-space.component.html 6 @@ -11988,25 +11967,25 @@ The link will expire within 1 hour. 208 - + My video channels - My video channels + Els meus canals de vídeo src/app/+my-library/+my-video-channels/routes.ts 12 - + Create a new video channel - Create a new video channel + Crear un nou canal de vídeo src/app/+my-library/+my-video-channels/routes.ts 21 - + Playlist thumbnail - Playlist thumbnail + Miniatura de la llista de reproducció src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html 36 @@ -12016,88 +11995,81 @@ The link will expire within 1 hour. 36 - + No videos in this playlist. - No videos in this playlist. + No hi ha vídeos en aquesta llista de reproducció. src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.html 23 - + Browse videos on PeerTube to add them in your playlist. - - Browse videos on PeerTube to add them in your playlist. - + Navega pels vídeos a PeerTube per afegir-los a la teva llista de reproducció. src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.html 26 - + See the documentation for more information. - - See the - documentation - for more information. - - + Consulteu la documentació per a més informació. src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.html 30 - + Account request sent - Account request sent + S'ha enviat la sol·licitud de creació de compte src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 3 - + Video stats - Video stats + Estadístiques de vídeo src/app/+stats/routes.ts 14 - + statistics - statistics + estadistiques src/app/+stats/video/video-stats.component.html 5,6 - + You can select a part of the graph to zoom in - You can select a part of the graph to zoom in + Podeu seleccionar una part del gràfic per ampliar src/app/+stats/video/video-stats.component.html 64 - + Reset zoom - Reset zoom + Restablir el zoom src/app/+stats/video/video-stats.component.html 66 - + Since the video publication - Since the video publication + Des que es va publicar el vídeo src/app/+stats/video/video-stats.component.ts 101 - + Viewers - Viewers + Espectadors src/app/+stats/video/video-stats.component.ts 126 @@ -12107,65 +12079,65 @@ The link will expire within 1 hour. 577 - + Watch time - Watch time + Temps de visualització src/app/+stats/video/video-stats.component.ts 131 - + Retention - Retention + Retenció src/app/+stats/video/video-stats.component.ts 149 - + Viewers stats between and - Viewers stats between and + Estadístiques d'espectadors entre i src/app/+stats/video/video-stats.component.ts 208 - + Viewers stats - Viewers stats + Estadístiques dels espectadors src/app/+stats/video/video-stats.component.ts 211 - + Live as of - Live as of + Directe des de src/app/+stats/video/video-stats.component.ts 284 - + Custom dates - Custom dates + Dates personalitzades src/app/+stats/video/video-stats.component.ts 295 - + A view means that someone watched the video for several seconds (10 seconds by default) - A view means that someone watched the video for several seconds (10 seconds by default) + Una visualització significa que algú ha mirat el vídeo durant uns segons (10 de manera predeterminada) src/app/+stats/video/video-stats.component.ts 314 - + Countries - Countries + Països src/app/+stats/video/video-stats.component.ts 136 @@ -12175,9 +12147,9 @@ The link will expire within 1 hour. 346 - + Regions - Regions + Regions src/app/+stats/video/video-stats.component.ts 141 @@ -12187,9 +12159,9 @@ The link will expire within 1 hour. 353 - + Likes - Likes + M'agrades src/app/+stats/video/video-stats.component.ts 317 @@ -12199,137 +12171,137 @@ The link will expire within 1 hour. 183 - + Average watch time - Average watch time + Temps mitjà de visualització src/app/+stats/video/video-stats.component.ts 324 - + Total watch time - Total watch time + Temps total de visualització src/app/+stats/video/video-stats.component.ts 328 - + Peak viewers - Peak viewers + Espectadors màxims src/app/+stats/video/video-stats.component.ts 332 - + at - at + a src/app/+stats/video/video-stats.component.ts 335 - + Unique viewers - Unique viewers + Espectadors únics src/app/+stats/video/video-stats.component.ts 339 - + An error occurred. - An error occurred. + S'ha produït un error. src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.html 13 - + Request a new verification email - Request a new verification email + Sol·licitar un nou correu electrònic de verificació src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.html 16 - + Unable to find verification string in URL query. - Unable to find verification string in URL query. + No s'ha pogut trobar la cadena de verificació a la consulta URL. src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.ts 58 - + Unable to find user id or registration id in URL query. - Unable to find user id or registration id in URL query. + No s'ha pogut trobar l'ID de compte o de registre a la consulta URL. src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.ts 63 - + Manage channel - Manage channel + Administrar canal src/app/+video-channels/video-channels.component.html 12 - + Send verification email - Send verification email + Enviar un correu electrònic de verificació src/app/+signup/+verify-account/verify-account-ask-send-email/verify-account-ask-send-email.component.html 16 - + This instance does not require email verification. - This instance does not require email verification. + Aquesta instància no requereix verificació de correu electrònic. src/app/+signup/+verify-account/verify-account-ask-send-email/verify-account-ask-send-email.component.html 20 - + Verify account via email - Verify account via email + Verificar el vostre compte per correu electrònic src/app/+signup/+verify-account/routes.ts 16 - + Ask to send an email to verify your account - Ask to send an email to verify your account + Demanar enviar-vos un correu electrònic per verificar el compte src/app/+signup/+verify-account/routes.ts 25 - + Email verified! - Email verified! + Correu electrònic verificat! src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 2 - + Your email has been verified and your account request has been sent! - Your email has been verified and your account request has been sent! + S'ha verificat el correu electrònic i la vostra sol·licitud de compte s'ha enviat! src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 7 - + A moderator will check your registration request soon and you'll receive an email when it is accepted or rejected. - A moderator will check your registration request soon and you'll receive an email when it is accepted or rejected. + La moderació revisarà la vostra sol·licitud de registre aviat i rebreu un correu electrònic quan sigui acceptada o rebutjada. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 10 @@ -12339,17 +12311,17 @@ The link will expire within 1 hour. 28 - + Your email has been verified and your account has been created! - Your email has been verified and your account has been created! + S'ha verificat el correu electrònic i s'ha creat el vostre compte! src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 15 - - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + Si necessiteu ajuda per utilitzar PeerTube, podeu consultar la documentació. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12359,49 +12331,49 @@ The link will expire within 1 hour. 32 - - Welcomeon - Welcomeon + + Welcomeon + Benvingudaa src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 - + Your account request has been sent! - Your account request has been sent! + S'ha enviat la vostra sol·licitud de creació de compte! src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 13 - + Your account has been created! - Your account has been created! + S'ha creat el compte! src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 14 - - Check your email to validate your account and complete your registration request. - Check your email to validate your account and complete your registration request. + + Check your email to validate your account and complete your registration request. + Comproveu el correu per validar i completar la vostra petició de registre. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - - Check your email to validate your account and complete your registration. - Check your email to validate your account and complete your registration. + + Check your email to validate your account and complete your registration. + Comproveu el correu per validar el vostre compte i completar el registre. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 - + Banned - Banned + Expulsats src/app/+accounts/accounts.component.html 21 @@ -12411,41 +12383,41 @@ The link will expire within 1 hour. 109 - + Instance muted - Instance muted + Instància silenciada src/app/shared/shared-moderation/account-block-badges.component.html 2 - + Muted by your instance - Muted by your instance + Silenciats/des por la vostra instància src/app/shared/shared-moderation/account-block-badges.component.html 3 - + Instance muted by your instance - Instance muted by your instance + Instància silenciada per la vostra instància src/app/shared/shared-moderation/account-block-badges.component.html 4 - + Copy account handle - Copy account handle + Copiar l'identificador del compte src/app/+accounts/accounts.component.html 31 - + Show the complete description - Show the complete description + Mostrar la descripció completa src/app/+accounts/accounts.component.html 53 @@ -12455,9 +12427,9 @@ The link will expire within 1 hour. 101 - + Show more... - Show more... + Mostrar més... src/app/+accounts/accounts.component.html 55 @@ -12467,51 +12439,49 @@ The link will expire within 1 hour. 103 - + Manage account - Manage account + Administrar compte src/app/+accounts/accounts.component.html 60 - + Search account videos - Search account videos + Cercar vídeos del compte src/app/+accounts/accounts.component.html 79 - + This account does not have channels. - This account does not have channels. + Aquest compte no té cap canal de vídeo. src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 5 - + {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 subscriber} other { subscribers}} - {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 subscriber} other { - subscribers} } - + {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 subscripció} other { subscripcions} } src/app/shared/shared-custom-markup/peertube-custom-tags/channel-miniature-markup.component.html 13 - + {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 videos} other { videos}} - {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 video} other { videos}} + {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 vídeo} other { vídeos}} src/app/shared/shared-custom-markup/peertube-custom-tags/channel-miniature-markup.component.html 16 - + - + src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 29 @@ -12541,19 +12511,17 @@ The link will expire within 1 hour. 8 - + Show this channel - Show this channel + Mostrar aquest canal src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 38 - + {VAR_PLURAL, plural, =0 {No videos} =1 {1 video} other { videos}} - {VAR_PLURAL, plural, =0 {No videos} =1 {1 video} other { - videos} } - + {VAR_PLURAL, plural, =0 {Cap vídeo} =1 {1 vídeo} other { vídeos}} src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 29 @@ -12575,17 +12543,17 @@ The link will expire within 1 hour. 9 - + Please type the name of the video channel () to confirm - Please type the name of the video channel () to confirm + Introduïu el nom del canal de vídeo () per confirmar src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts 104 - + NEW CHANNEL - NEW CHANNEL + NOU CANAL src/app/shared/standalone-channels/video-channel-edit.component.html 9 @@ -12595,9 +12563,9 @@ The link will expire within 1 hour. 9 - + UPDATE CHANNEL - UPDATE CHANNEL + ACTUALITZAR DEL CANAL src/app/shared/standalone-channels/video-channel-edit.component.html 11 @@ -12627,9 +12595,9 @@ The link will expire within 1 hour. 7 - + {VAR_PLURAL, plural, =0 {No subscribers} =1 {1 subscriber} other { subscribers}} - {VAR_PLURAL, plural, =0 {No subscribers} =1 {1 subscriber} other { subscribers}} + {VAR_PLURAL, plural, =0 {Cap subscripció} =1 {1 subscripció} other { subscripcions}} src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 26 @@ -12647,17 +12615,17 @@ The link will expire within 1 hour. 80 - + This channel doesn't have any videos. - This channel doesn't have any videos. + Aquest canal no té cap vídeo. src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 42 - - SHOW THIS CHANNEL > - SHOW THIS CHANNEL > + + SHOW THIS CHANNEL > + MOSTRAR AQUEST CANAL > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -12671,9 +12639,9 @@ The link will expire within 1 hour. 492 - + This channel does not have playlists. - This channel does not have playlists. + Aquest canal no té llistes de reproducció. src/app/+video-channels/video-channel-playlists/video-channel-playlists.component.html 2 @@ -12687,83 +12655,81 @@ The link will expire within 1 hour. 20 - + Network - Network + Xarxa src/app/+about/about.component.ts 25 - + Follows - Follows + Seguiments src/app/+about/about-follows/about-follows.component.html 3 - + Followers of () - Followers of () + Seguidors/es de () src/app/+about/about-follows/about-follows.component.html 6 - + does not have followers. - does not have followers. + no té seguidors/es. src/app/+about/about-follows/about-follows.component.html 8 - + Your name - Your name + El vostre nom src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 14 - + Your email - Your email + La vostra adreça electrònica src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 24 - + Subject - Subject + Assumpte src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 34 - + Your message - Your message + El vostre missatge src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 43 - + About - About - - + Sobre src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 10 - + Contact us - Contact us + Contacteu amb nosaltres src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 12 @@ -12773,81 +12739,73 @@ The link will expire within 1 hour. 3 - + This instance is dedicated to sensitive/NSFW content. - This instance is dedicated to sensitive/NSFW content. + Aquesta instància està dedicada a contingut sensible/sexualment explícit. src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 24 - + ADMINISTRATORS & SUSTAINABILITY - - ADMINISTRATORS & SUSTAINABILITY - + ADMINISTRADORS I SOSTENIBILITAT src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 37 - + Who we are - Who we are + Qui som src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 49 - + Why we created this instance - Why we created this instance + Per què hem creat aquesta instància src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 63 - + How long we plan to maintain this instance - How long we plan to maintain this instance + Quant de temps pensem mantenir aquesta instància src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 77 - + How we will pay for keeping our instance running - How we will pay for keeping our instance running + Com pagarem per mantenir la nostra instància en funcionament src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 91 - + INFORMATION - - INFORMATION - + INFORMACIÓ src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 106 - + MODERATION - - MODERATION - + MODERACIÓ src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 134 - + OTHER INFORMATION - - OTHER INFORMATION - + ALTRA INFORMACIÓ src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 191 @@ -12861,17 +12819,17 @@ The link will expire within 1 hour. 203 - + FEATURES - FEATURES + CARACTERÍSTIQUES src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 212 - + Features found on this instance - Features found on this instance + Característiques presents en aquesta instància src/app/shared/shared-instance/instance-about-accordion.component.html 11 @@ -12881,47 +12839,41 @@ The link will expire within 1 hour. 4 - + STATISTICS - STATISTICS + ESTADÍSTIQUES src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 225 - + PeerTube is a self-hosted ActivityPub-federated video streaming platform using P2P directly in your web browser. - - PeerTube is a self-hosted ActivityPub-federated video streaming platform using P2P directly in your web browser. - + PeerTube és un servei autoallotjat federat mitjançant ActivityPub, que permet la transmissió de vídeo extrem-a-extrem al vostre navegador. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 10 - + It is free and open-source software, under AGPLv3 licence. - It is free and open-source software, under AGPLv3 licence. + És programari lliure i de codi obert, sota llicència AGPLv3. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 14 - + For more information, please visit joinpeertube.org. - Per a més informació, visiteu - joinpeertube.org - . - + Per a més informació visiteu joinpeertube.org. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 19 - + Use PeerTube documentation - Use PeerTube - documentation + Utilitzeu la documentació de PeerTube src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 28 @@ -12935,37 +12887,33 @@ The link will expire within 1 hour. 32 - + PeerTube Applications - PeerTube - Applications + Aplicacions de PeerTube src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 40 - + Discover unofficial Android applications or browser addons! - Descobriu aplicacions no oficials per a l'Android o extensions de navegador! + Descobriu aplicacions no oficials d'Android o complements de navegador! src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 44 - + Contribute on PeerTube - Contribute on - PeerTube + Contribuir a PeerTube src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 52 - + Want to help to improve PeerTube? You can translate the web interface, give your feedback or directly contribute to the code! - - Want to help to improve PeerTube? You can translate the web interface, give your feedback or directly contribute to the code! - + Voleu ajudar a millorar PeerTube? Podeu traduir la documentació, donar la vostra opinió o contribuir directament al codi! src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 56 @@ -12979,130 +12927,105 @@ The link will expire within 1 hour. 65 - + PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube. - - PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, - but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What - follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube. - + PeerTube utilitza el protocol BitTorrent de manera predeterminada per compartir ample de banda entre usuaris per reduir la càrrega al servidor, però finalment us deixa l'opció de tornar a la transmissió habitual exclusivament des del servidor de vídeo. El següent només s'aplica si voleu continuar utilitzant el mode P2P de PeerTube. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 69 - + The main threat to your privacy induced by BitTorrent lies in your IP address being stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. - The main threat to your privacy induced by BitTorrent lies in your IP address being stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. + La principal amenaça per a la vostra privadesa causada per BitTorrent és que la vostra adreça IP s'emmagatzema al servidor de BitTorrent de la instància mentre baixeu o mireu el vídeo. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 75 - + What are the consequences? - Quines conseqüències? + Quines són les conseqüències? src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 79 - + In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because: - En teoria, algú amb els coneixements tècnics suficients podria crear un script que rastregés des de quina IP es baixa quin vídeo. A la pràctica, això és més difícil perquè: + En teoria, algú amb els coneixements tècnics suficients podria crear un script que rastregés des de quina IP es baixa quin vídeo. A la pràctica, això és molt més difícil perquè: src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 82 - + An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) - - An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. - If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) - + S'ha d'enviar una sol·licitud HTTP a cada servidor per cada vídeo a espiar. Si volem espiar tots els vídeos de PeerTube, hem d'enviar tantes sol·licituds com vídeos hi ha (per tant, potencialment un munt) src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 88 - + For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peer in the swarm - - For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. - For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 - requests sent to know every peer in the swarm - + Per a cada consulta enviada el servidor retorna una llista aleatòria i limitada de nodes. Per exemple, si hi ha 1.000 nodes i 20 per resposta, caldran almenys 50 consultes per obtenir-ne la llista completa. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 93 - + Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour - - Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour - + Aquestes sol·licituds s'han d'enviar regularment per saber qui comença o deixa de veure un vídeo. És fàcil detectar aqueix tipus de comportament src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 99 - + If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video - - If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the - video - + Si s'emmagatzema una adreça IP al servidor, no vol dir que la persona darrere de la IP (si n'hi ha una) hagi vist el vídeo. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 103 - + The IP address is a vague information: usually, it regularly changes and can represent many persons or entities - - The IP address is a vague information: usually, it regularly changes and can represent many persons or entities - + L'adreça IP és informació vaga: normalment canvia cada cert temps i pot representar moltes persones o entitats src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 108 - - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Els nodes web no estan disponibles públicament: com que utilitzem el transport websocket, el protocol és diferent del clàssic servidor de BitTorrent. Quan esteu en un navegador web, envieu un senyal que conté la vostra adreça IP al servidor, que escollirà a l'atzar altres nodes per passar la informació. Vegeu aquest document per a més informació src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 - + The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information. - - The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. - There are much more effective ways to get that kind of information. - + El pitjor escenari d'una persona normal espiant els seus amics és molt poc probable. Hi ha maneres molt més eficients d'obtenir aquest tipus d'informació. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 120 - + How does PeerTube compare with YouTube? - How does PeerTube compare with YouTube? + És PeerTube comparable a YouTube? src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 124 - + The threats to privacy with YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). - - The threats to privacy with YouTube are different from PeerTube's. - In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. - Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). - + Les amenaces de privadesa de YouTube són diferents de les de PeerTube. En el cas de YouTube, la plataforma recopila una gran quantitat d'informació personal (no només la IP) per analitzar-la i fer-vos un seguiment. A més, YouTube és propietat de Google/Alphabet, una empresa que us fa un seguiment a través de molts llocs web (mitjançant AdSense o Google Analytics). src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 127 @@ -13116,14 +13039,9 @@ The link will expire within 1 hour. 132 - + Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. - - Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing - your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. - PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. - Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. - + La vostra adreça IP és pública, de manera que cada vegada que visiteu un lloc web, diversos actors (a més del lloc final) la veuen als seus registres de connexió: ISP/encaminadors/seguidors/CDN i molt més. PeerTube és transparent sobre això: us advertim que si voleu mantenir la vostra IP privada, hauríeu d'utilitzar una VPN o el navegador Tor. Pensar que eliminar P2P de PeerTube aportarà anonimat no té sentit. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 135 @@ -13137,63 +13055,57 @@ The link will expire within 1 hour. 141 - + PeerTube wants to deliver the best countermeasures possible, to give you more choice and render attacks less likely. Here is what we put in place so far: - - PeerTube wants to deliver the best countermeasures possible, to give you more choice - and render attacks less likely. Here is what we put in place so far: - + PeerTube vol oferir les millors contramesures possibles, per oferir-vos més opcions i fer que els atacs siguin menys probables. Aquí teniu el que hem implementat fins ara: src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 144 - + We set a limit to the number of peers sent by the tracker - We set a limit to the number of peers sent by the tracker + Establim un límit en el nombre de nodes enviats pel servidor src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 149 - + We set a limit on the request frequency received by the tracker - We set a limit on the request frequency received by the tracker + Establim un límit a la freqüència de sol·licituds rebudes pel servidor src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 150 - + Allow instance admins to disable P2P from the administration interface - Allow instance admins to disable P2P from the administration interface + Permetre als administradors d'instància deshabilitar P2P des de la interfície d'administració src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 151 - + Ultimately, remember you can always disable P2P by toggling it in the video player, or just by disabling WebRTC in your browser. - - Ultimately, remember you can always disable P2P by toggling it in the video player, or just by disabling - WebRTC in your browser. - + En última instància, recordeu que sempre podeu deshabilitar P2P activant-lo al reproductor de vídeo o simplement deshabilitar WebRTC al vostre navegador. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 155 - + Platform - Platform + Plataforma src/app/+about/about.component.ts 15 - + Show full list - Show full list + Mostrar llista completa src/app/+about/about-follows/about-follows.component.html 14 @@ -13203,65 +13115,65 @@ The link will expire within 1 hour. 26 - + Subscriptions of () - Subscriptions of () + Subscripcions de () src/app/+about/about-follows/about-follows.component.html 18 - + does not have subscriptions. - does not have subscriptions. + no té subscripcions. src/app/+about/about-follows/about-follows.component.html 20 - + About this instance - About this instance + Sobre aquesta instància src/app/+about/routes.ts 32 - + About PeerTube - About PeerTube + Sobre PeerTube src/app/+about/routes.ts 57 - + About this instance's network - About this instance's network + Sobre la xarxa d'aquesta instància src/app/+about/routes.ts 66 - + Link copied - Link copied + Enllaç copiat src/app/+about/about-instance/about-instance.component.ts 113 - - Contact the administrator(s) - Contact the administrator(s) + + Contact the administrator(s) + Contacteu l'administració src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 - + Close this modal - Close this modal + Tancar aquesta finestra modal src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 5 @@ -13387,17 +13299,17 @@ The link will expire within 1 hour. 7 - + Get help - Get help + Obtenir ajuda src/app/shared/shared-main/buttons/help.component.ts 21 - + Done! - Done! + Fet! src/app/+signup/+register/register.component.html 103 @@ -13411,25 +13323,25 @@ The link will expire within 1 hour. 108 - + Go to the previous step - Go to the previous step + Anar al pas anterior src/app/+signup/+register/register.component.ts 72 - + Go to the next step - Go to the next step + Anar al pas següent src/app/+signup/+register/register.component.ts 73 - + Who are we? - Qui sóm? + Qui som? src/app/shared/shared-instance/instance-about-accordion.component.html 38 @@ -13451,105 +13363,105 @@ The link will expire within 1 hour. 48 - + Terms of - Terms of + Termes de src/app/shared/shared-instance/instance-about-accordion.component.ts 107 - + Administrators & Sustainability - Administrators & Sustainability + Administradors i Sostenibilitat src/app/shared/shared-instance/instance-about-accordion.component.html 30 - + Step - Step + Pas src/app/+signup/+register/custom-stepper.component.html 11 - + Channel display name - Channel display name + Nom del canal per mostrar src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 21 - + This is the name that will be publicly visible by other users. - This is the name that will be publicly visible by other users. + Aquest és el nom que serà visible públicament. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 23 - + Example: Sweet Melodies - Example: Sweet Melodies + Exemple: Melodies Dolces src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 27 - + Channel identifier - Channel identifier + Identificador de canal src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 36 - + This is the name that will be displayed in your profile URL. - This is the name that will be displayed in your profile URL. + Aquest és el nom que es mostrarà a l'URL del vostre perfil. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 38 - + Example: sweetmelodies24 - Example: sweetmelodies24 + Exemple: dolcesmelodies24 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 42 - + Channel identifier cannot be the same as your account name. You can click on the first step to update your account name. - Channel identifier cannot be the same as your account name. You can click on the first step to update your account name. + L'identificador del canal no pot ser el mateix que el del vostre compte. Podeu fer clic al primer pas per actualitzar l'identificador del vostre compte. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 51 - + Why do you want to join ? - Why do you want to join ? + Per què vols unir-te a ? src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 4 - - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + Tinc almenys anys i estic d'acord amb els Termes i el Codi de Conducta of src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 - + Channel name - Channel name + Nom del canal src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html 101 @@ -13559,9 +13471,9 @@ The link will expire within 1 hour. 101 - + john_channel - john_channel + canal_de_joan src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html 103 @@ -13571,122 +13483,121 @@ The link will expire within 1 hour. 103 - + Video uploads are disabled on this instance, hence your account won't be able to upload videos. - Video uploads are disabled on this instance, hence your account won't be able to upload videos. - + La publicació de vídeos està desactivada en aquesta instància. Com a resultat, el vostre compte no podrà publicar vídeos. src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html 2 - + Public name - Public name + Nom públic src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html 9 - + This is the name that will be publicly visible by other users. - This is the name that will be publicly visible by other users. + Aquest és el nom que serà visible públicament. src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html 12 - + Example: John Doe - Example: John Doe + Exemple: John Doe src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html 17 - + This is the name that will be displayed in your profile URL. - This is the name that will be displayed in your profile URL. + Aquest és el nom que es mostrarà a l'URL del vostre perfil. src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html 30 - + Example: john_doe58 - Example: john_doe58 + Exemple: john_doe58 src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html 35 - + This email address will be used to validate your account. - This email address will be used to validate your account. + Aquesta adreça de electrònica s'utilitzarà per validar el vostre compte. src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html 51 - + Request email for account verification - Request email for account verification + Sol·licitar correu electrònic per validar el compte src/app/+signup/+verify-account/verify-account-ask-send-email/verify-account-ask-send-email.component.html 2 - + Signup is not enabled on this instance. - Signup is not enabled on this instance. + El registre no està habilitat en aquesta instància. src/app/+signup/+register/register.component.html 4 - + Register - Register + Registrar-se src/app/+signup/+register/routes.ts 13 - + Your message has been sent. - Your message has been sent. + El vostre missatge s'ha enviat. src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.ts 95 - + You already sent this form recently - You already sent this form recently + Ja heu emplenat aquest formulari recentment src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.ts 101 - + This website is powered by PeerTube - This website is powered by PeerTube + Aquest lloc web funciona amb PeerTube src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 3 - + ACCOUNT - ACCOUNT + COMPTE src/app/+accounts/accounts.component.html 8 - + Sensitive content - Sensitive content + Contingut sensible src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 80 @@ -13696,73 +13607,73 @@ The link will expire within 1 hour. 150 - + Platforms order - Platforms order + Ordre de plataformes src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 96 - - platform subscribes to content from other platforms. - platform subscribes to content from other platforms. + + platform subscribes to content from other platforms. + subscriu contingut de altres plataformes. src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 99,101 - + Set your display preferences here. - Set your display preferences here. + Definiu les vostres preferències de visualització aquí. src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 101,102 - + Displayed videos - Displayed videos + Vídeos mostrats src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 106,108 - + Content type - Content type + Tipus de contingut src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 113,115 - + Scope - Scope + Àmbit src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts 157 - + All platforms - All platforms + Totes les plataformes src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts 159 - + This platform - This platform + Aquesta plataforma src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts 160 - + Languages - Languages + Idiomes src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 74 @@ -13772,9 +13683,9 @@ The link will expire within 1 hour. 167 - + Categories - Categories + Categories src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 116 @@ -13784,65 +13695,65 @@ The link will expire within 1 hour. 177 - + All videos - All videos + Tots els vídeos src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts 187 - + Only lives - Only lives + Només els directes src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts 195 - + Only VOD - Only VOD + Només els VOD src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts 201 - + Blurred - Blurred + Difuminat src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts 271 - + hidden - hidden + amagat src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts 277 - + blurred - blurred + difuminat src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts 278 - + displayed - displayed + mostrat src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts 280 - + Password protected - Password protected + Protegit amb contrasenya src/app/shared/shared-video-miniature/video-miniature.component.html 10 @@ -13852,17 +13763,17 @@ The link will expire within 1 hour. 25 - + Report this account - Report this account + Denunciar aquest compte src/app/+accounts/accounts.component.ts 225 - + Skip the sub menu - Skip the sub menu + Ometre el submenú src/app/+admin/admin-moderation.component.html 2 @@ -13888,9 +13799,9 @@ The link will expire within 1 hour. 4 - + Overview - Overview + Resum src/app/+admin/admin-overview.component.html 5 @@ -13912,153 +13823,153 @@ The link will expire within 1 hour. 12 - + Username copied - Username copied + Nom d'usuari copiat src/app/+accounts/accounts.component.html 30 - + Audio-only - Audio-only + Només àudio src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts 18 - + "Split audio and video" must be enabled for the PeerTube player to propose an "Audio only" resolution to users - "Split audio and video" must be enabled for the PeerTube player to propose an "Audio only" resolution to users + L'opció «Separar àudio i vídeo» s'ha d'habilitar perquè el reproductor PeerTube ofereixi la resolució «Només àudio» src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts 20 - + 144p - 144p + 144p src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts 24 - + 240p - 240p + 240p src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts 28 - + 360p - 360p + 360p src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts 32 - + 480p - 480p + 480p src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts 36 - + 720p - 720p + 720p src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts 40 - + 1080p - 1080p + 1080p src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts 44 - + 1440p - 1440p + 1440p src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts 48 - + 2160p - 2160p + 2160p src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts 52 - + {value, plural, =1 {thread} other {threads}} - {value, plural, =1 {thread} other {threads}} + {value, plural, =1 {enfilall} other {enfilalls}} src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts 103 - + Auto (via ffmpeg) - Auto (via ffmpeg) + Auto (via ffmpeg) src/app/+admin/config/shared/config.service.ts 50 - + No limit - No limit + Sense límit src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.ts 52 - + 1 hour - 1 hour + 1 hora src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.ts 53 - + 3 hours - 3 hours + 3 hores src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.ts 54 - + 5 hours - 5 hours + 5 hores src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.ts 55 - + 10 hours - 10 hours + 10 hores src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.ts 56 - + x264, targeting maximum device compatibility - x264, targeting maximum device compatibility + x264, amb l'objectiu de la màxima compatibilitat amb dispositius src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.ts 73 @@ -14068,42 +13979,41 @@ The link will expire within 1 hour. 70 - + Estimating a server's capacity to transcode and stream videos isn't easy and we can't tune PeerTube automatically. - Estimating a server's capacity to transcode and stream videos isn't easy and we can't tune PeerTube automatically. + Estimar la capacitat d'un servidor per transcodificar i reproduir vídeos no és senzill i no podem ajustar PeerTube automàticament. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 9 - - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + Tanmateix, potser voldreu llegir les nostres directrius abans d'ajustar els valors següents. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 15 - + Process uploaded videos so that they are in a streamable form that any device can play. Though costly in resources, this is a critical part of PeerTube, so tread carefully. - Process uploaded videos so that they are in a streamable form that any device can play. Though costly in resources, this is a critical part of PeerTube, so tread carefully. + Processa els vídeos penjats perquè es puguin transmetre en una forma que pugui reproduir qualsevol dispositiu. Tot i que és car en recursos, aquesta és una part essencial de PeerTube, així que aneu amb compte. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 26 - + Updating instance configuration from the web interface is disabled by the system administrator. - Updating instance configuration from the web interface is disabled by the system administrator. - + L'administració del sistema ha desactivat els canvis de configuració de la instància des de la interfície web. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 4 - + Homepage - Homepage + Pàgina d'inici src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 12 @@ -14117,17 +14027,17 @@ The link will expire within 1 hour. 30 - + Information - Information + Informació src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 20 - + Basic - Basic + Bàsic src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 29 @@ -14141,67 +14051,65 @@ The link will expire within 1 hour. 404 - + INSTANCE HOMEPAGE - INSTANCE HOMEPAGE + PÀGINA D'INICI DE LA INSTÀNCIA src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-homepage.component.html 7 - + You enabled signup: we automatically enabled the "Block new videos automatically" checkbox of the "Videos" section just below. - You enabled signup: we automatically enabled the "Block new videos automatically" checkbox of the "Videos" section just below. + Heu activat el registre: hem activat automàticament la casella de selecció «Bloqueja automàticament els vídeos nous» a la secció «Vídeos» a continuació. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.ts 202 - + Edit custom configuration - Edit custom configuration + Editar la configuració de la instància src/app/+admin/config/config.routes.ts 24 - + Process domains - Process domains + Processar dominis src/app/shared/shared-moderation/batch-domains-modal.component.ts 35 - + Report - Report - - + Denúncia src/app/shared/shared-moderation/report-modals/account-report.component.ts 78 - + Account reported. - Account reported. + Compte denunciat. src/app/shared/shared-moderation/report-modals/account-report.component.ts 100 - + Comment reported. - Comment reported. + Comentari denunciat. src/app/shared/shared-moderation/report-modals/comment-report.component.ts 99 - + Domain is required. - Domain is required. + Es requereix un domini. src/app/shared/form-validators/host-validators.ts 72 @@ -14211,33 +14119,33 @@ The link will expire within 1 hour. 81 - + Hosts entered are invalid. - Hosts entered are invalid. + Els hosts introduïts no són vàlids. src/app/shared/form-validators/host-validators.ts 73 - + Hosts entered contain duplicates. - Hosts entered contain duplicates. + Els hosts introduïts contenen duplicats. src/app/shared/form-validators/host-validators.ts 74 - + Hosts or handles are invalid. - Hosts or handles are invalid. + Els hosts o identificadors no són vàlids. src/app/shared/form-validators/host-validators.ts 82 - + Hosts or handles contain duplicates. - Hosts or handles contain duplicates. + Els hosts o identificadors contenen duplicats. src/app/shared/form-validators/host-validators.ts 83 @@ -14271,9 +14179,9 @@ The link will expire within 1 hour. 45 - + None - no upload possible - None - no upload possible + Cap: no es pot carregar src/app/+admin/config/shared/config.service.ts 23 @@ -14283,9 +14191,9 @@ The link will expire within 1 hour. 37 - + 100MB - 100MB + 100 Mo src/app/+admin/config/shared/config.service.ts 24 @@ -14295,9 +14203,9 @@ The link will expire within 1 hour. 40 - + 500MB - 500MB + 500 Mo src/app/+admin/config/shared/config.service.ts 25 @@ -14307,17 +14215,17 @@ The link will expire within 1 hour. 41 - + 1GB - 1GB + 1 Go src/app/+admin/config/shared/config.service.ts 26 - + 5GB - 5GB + 5 Go src/app/+admin/config/shared/config.service.ts 27 @@ -14327,9 +14235,9 @@ The link will expire within 1 hour. 43 - + 20GB - 20GB + 20 Go src/app/+admin/config/shared/config.service.ts 28 @@ -14339,9 +14247,9 @@ The link will expire within 1 hour. 45 - + 50GB - 50GB + 50 Go src/app/+admin/config/shared/config.service.ts 29 @@ -14351,65 +14259,65 @@ The link will expire within 1 hour. 46 - + 100GB - 100GB + 100 Go src/app/+admin/config/shared/config.service.ts 30 - + 200GB - 200GB + 200 Go src/app/+admin/config/shared/config.service.ts 31 - + 500GB - 500GB + 500 Go src/app/+admin/config/shared/config.service.ts 32 - + 10MB - 10MB + 10 Mo src/app/+admin/config/shared/config.service.ts 38 - + 50MB - 50MB + 50 Mo src/app/+admin/config/shared/config.service.ts 39 - + 2GB - 2GB + 2 Go src/app/+admin/config/shared/config.service.ts 42 - + 10GB - 10GB + 10 Go src/app/+admin/config/shared/config.service.ts 44 - + Reject - Reject + Rebutjar src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.html 45 @@ -14423,9 +14331,9 @@ The link will expire within 1 hour. 108 - + Delete - Delete + Eliminar src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.ts 72 @@ -14539,25 +14447,25 @@ The link will expire within 1 hour. 84 - + Accepted {count, plural, =1 { follow request} other { follow requests}} - Accepted {count, plural, =1 { follow request} other { follow requests}} + Acceptat {count, plural, =1 { sol·licitud} other { sol·licituds}} de seguiment src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.ts 89 - + Do you really want to reject {count, plural, =1 { follow request?} other { follow requests?}} - Do you really want to reject {count, plural, =1 { follow request?} other { follow requests?}} + Segur que voleu rebutjar {count, plural, =1 { sol·licitud} other { sol·licituds}} de seguiment? src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.ts 104 - + Rejected {count, plural, =1 { follow request} other { follow requests}} - Rejected {count, plural, =1 { follow request} other { follow requests}} + Rebutjat {count, plural, =1 { sol·licitud} other { sol·licituds}} de seguiment src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.ts 116 @@ -15279,8 +15187,8 @@ The link will expire within 1 hour. - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube thinks your web browser public IP is . src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 3 @@ -15327,8 +15235,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Check the trust_proxy configuration key - Check the trust_proxy configuration key + Check the trust_proxy configuration key + Check the trust_proxy configuration key src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 14 @@ -15427,16 +15335,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Files - Files + Files + Files src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 40 - Published - Published + Published + Published src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 41 @@ -15587,16 +15495,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Priority - Priority + Priority + Priority src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 22 - Progress - Progress + Progress + Progress src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 23 @@ -15777,8 +15685,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Accept registrationReject registration - Accept registrationReject registration + Accept registrationReject registration + Accept registrationReject registration src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15793,40 +15701,40 @@ The link will expire within 1 hour. - Accepting  registration will create the account and channel. - Accepting  registration will create the account and channel. + Accepting  registration will create the account and channel. + Accepting  registration will create the account and channel. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -16227,8 +16135,8 @@ The link will expire within 1 hour. - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 286 @@ -17263,8 +17171,8 @@ The link will expire within 1 hour. - is awaiting email verification - is awaiting email verification + is awaiting email verification + is awaiting email verification src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html @@ -17280,8 +17188,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Your current email is . It is never shown to the public. - Your current email is . It is never shown to the public. + Your current email is . It is never shown to the public. + Your current email is . It is never shown to the public. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -17634,16 +17542,16 @@ The link will expire within 1 hour. - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 99 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 100 @@ -17672,30 +17580,31 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/app.component.ts 331 - - Go to the "Discover videos" pageGo to the "Discover videos" page + + + Go to the "Discover videos" page + Go to the "Discover videos" page src/app/app.component.ts 336 - - Go to the "Browse videos" pageGo to the "Browse videos" page + + + Go to the "Browse videos" page + Go to the "Browse videos" page src/app/app.component.ts 341 - - Go to the "Publish video" pageGo to the "Publish video" page + + + Go to the "Publish video" page + Go to the "Publish video" page src/app/app.component.ts 346 - - - - - Go to my subscriptions Go to my subscriptions @@ -17729,8 +17638,7 @@ The link will expire within 1 hour. - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . -Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. @@ -17935,8 +17843,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Long (> 10 min) - Long (> 10 min) + Long (> 10 min) + Long (> 10 min) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -18059,8 +17967,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -18279,8 +18187,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. src/app/+my-library/my-watched-words-list/my-watched-words-list.component.html 2 @@ -19263,8 +19171,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html @@ -20467,8 +20375,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -21318,8 +21226,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you include video files, the archive file will weigh approximately - If you include video files, the archive file will weigh approximately + If you include video files, the archive file will weigh approximately + If you include video files, the archive file will weigh approximately src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -21370,8 +21278,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -21450,8 +21358,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -21931,16 +21839,16 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Videos on - Videos on + Videos on + Videos on src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 17,18 - Videos on and other platforms - Videos on and other platforms + Videos on and other platforms + Videos on and other platforms src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 19,20 @@ -22114,9 +22022,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular 47 - + Remove & re-draft - Remove & re-draft + Suprimir i reescriure src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment.component.ts 238 @@ -22671,8 +22579,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -22795,8 +22703,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434 diff --git a/client/src/locale/angular.fi-FI.xlf b/client/src/locale/angular.fi-FI.xlf index 3bcb48190..0317b9a94 100644 --- a/client/src/locale/angular.fi-FI.xlf +++ b/client/src/locale/angular.fi-FI.xlf @@ -368,8 +368,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - commented your video . Tämä kommentti vaatii hyväksynnän + commented your video . This comment requires your approval + commented your video . Tämä kommentti vaatii hyväksynnän src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -396,8 +396,8 @@ - Your video import  succeeded - Videosi tuonti  onnistui + Your video import  succeeded + Videosi tuonti  onnistui src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -428,8 +428,8 @@ - mentioned you on video - mainitsi sinut videolla + mentioned you on video + mainitsi sinut videolla src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -452,48 +452,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - Uusi versio laajennuksesta/teemasta on saatavilla: + A new version of the plugin/theme is available: + Uusi versio laajennuksesta/teemasta on saatavilla: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - Uusi versio PeerTubesta on saatavilla: + A new version of PeerTube is available: + Uusi versio PeerTubesta on saatavilla: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - Videosi editti valmistui + Your video edition has finished + Videosi editti valmistui src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - Käyttäjä haluaa rekisteöityä instanssillesi + User wants to register on your instance + Käyttäjä haluaa rekisteöityä instanssillesi src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - striimaa livenä + is live streaming in + striimaa livenä src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - tekstitys your video on luotu + transcription of your video has been generated + tekstitys your video on luotu src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -824,9 +824,15 @@ Peruuta - - - src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment-add.component.html51src/app/shared/shared-video-miniature/videos-selection.component.html28 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment-add.component.html + 51 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-selection.component.html + 28 + + Submit Lähetä @@ -1320,13 +1326,19 @@ Only live videos Vain livevideot - - src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts154 + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 154 + + Do you really want to delete {length, plural, =1 {this video} other { videos}}? Oletko varma, että haluat poistaa {length, plural, =1 {tämän videon} other { videota}}? - - src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts218 + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 218 + + Edit Muokkaa @@ -1384,8 +1396,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> yhteensopiva, joka tukee: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> yhteensopiva, joka tukee: src/app/shared/shared-main/buttons/help.component.ts 80 @@ -1723,9 +1735,9 @@ 67 - + Import - Tuo + Tuonti src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html 40 @@ -1769,7 +1781,7 @@ User Import/Export - Käyttäjän vienti/tuonti + Käyttäjän Tuonti/Vienti src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html 123 @@ -1777,7 +1789,7 @@ Users can export their data - Käyttäjät voivat ladata tietonsa + Käyttäjät voivat viedä tietonsa src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html 127 @@ -2234,16 +2246,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Tämä instanssi sallii rekisteröinnin. Tarkista kuitenkin huolellisesti KäyttöehdotKäyttöehdot ennen tilin luomista. Voit myös etsiä toista instanssia, joka vastaa täsmälleen tarpeitasi: https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Tämä instanssi sallii rekisteröinnin. Tarkista kuitenkin huolellisesti KäyttöehdotKäyttöehdot ennen tilin luomista. Voit myös etsiä toista instanssia, joka vastaa täsmälleen tarpeitasi: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 19 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - Tällä hetkellä tämä instanssi ei salli rekisteröintiä, voit tarkistaa KäyttöehdotTerms saadaksesi lisätietoa tai löytääksesi instanssin joka sallii rekisteröinnin ja videoiden latauksen. Löydä instanssisi täältä: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Tällä hetkellä tämä instanssi ei salli rekisteröintiä, voit tarkistaa KäyttöehdotTerms saadaksesi lisätietoa tai löytääksesi instanssin joka sallii rekisteröinnin ja videoiden latauksen. Löydä instanssisi täältä: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 24 @@ -2282,8 +2294,7 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . -The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. Ohjeet salasanan palautukseen lähetetään osoitteeseen . Linkki on voimassa 1 tunnin. src/app/+login/login.component.ts @@ -2364,8 +2375,8 @@ The link will expire within 1 hour. - for - + for + src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2416,49 +2427,49 @@ The link will expire within 1 hour. 118 - + Why creating an account? - Miksi loisin tilin? + Miksi tili? src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 12 - - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - Kuten luultavasti huomasit: tilin luominen ei ole välttämätöntä videoiden katsomiseen ssa. Tilin luominen kuitenkin instanssiin antaa sinun: + + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + Kuten luultavasti huomasit: tilin luominen ei ole välttämätöntä videoiden katsomiseen ssa. Tilin luominen instanssiin antaa sinun: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 15 - Comment videos - Kommentoida videoita + Comment videos + Kommentoida videoita src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Subscribe to channels to be notified of new videos - Tilata kanavia, joilta saat ilmoituksen uusista videoista + Subscribe to channels to be notified of new videos + Tilata kanavia, joilta saat ilmoituksen uusista videoista src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 - Have access to your watch history - Saat pääsyn omaan katseluhistoriaasi + Have access to your watch history + Saat pääsyn omaan katseluhistoriaasi src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 23 - Create your channel to publish videos - Tehdä oman kanavasi videoiden julkistamista varten + Create your channel to publish videos + Tehdä oman kanavasi videoiden julkistamista varten src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 24 @@ -2481,32 +2492,32 @@ The link will expire within 1 hour. - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - on luotu käyttäen PeerTubea, Framasoftin kehittämää videoalustaa. Framasoft on ranskalainen voittoa tavoittelematon organisaatio, joka tarjoaa vaihtoehtoja Big Techin digitaalisille työkaluille + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + on luotu käyttäen PeerTubea, Framasoftin kehittämää videoalustaa. Framasoft on ranskalainen voittoa tavoittelematon organisaatio, joka tarjoaa vaihtoehtoja Big Techin digitaalisille työkaluille src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 43 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - Haluatko julkaista videoita ? Sitten sinun on luotava ensimmäinen kanavasi. + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + Haluatko julkaista videoita ? Sitten sinun on luotava ensimmäinen kanavasi. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - Saattaisit haluta luoda kanavan teeman mukaan: fVoit esimerkiksi luoda "SweetMelodies"-nimisen kanavan pianokonserttisi julkaisemiseen ja toisen "Ecology"-kanavan, jossa julkaiset ekologiasta kertovia videoitasi. + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + Saattaisit haluta luoda kanavan teeman mukaan: fVoit esimerkiksi luoda "SweetMelodies"-nimisen kanavan pianokonserttisi julkaisemiseen ja toisen "Ecology"-kanavan, jossa julkaiset ekologiasta kertovia videoitasi. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - järjestelmänvalvojat sallivat sinun julkaista jopa videota heidän web-sivuillaan. + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + järjestelmänvalvojat sallivat sinun julkaista jopa videota heidän web-sivuillaan. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2609,16 +2620,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Virallinen PeerTuben sivusto (uutiset,tuki,osallistu...): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Virallinen PeerTuben sivusto (uutiset,tuki,osallistu...): https://joinpeertube.org src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Laita instanssisi julkiseen PeerTube indexiin: https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Laita instanssisi julkiseen PeerTube indexiin: https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2633,8 +2644,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Valitsemalla sinun instanssin nimen, luomalla kuvauksen, määrittämällä kuka olet, miksi loit instanssin ja kauanko aiot ylläpitää sitä on erittäin tärkeää, että kävijät ymmärtävät, minkä tyyppisessä instanssissa he ovat. + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Valitsemalla sinun instanssin nimen, luomalla kuvauksen, määrittämällä kuka olet, miksi loit instanssin ja kauanko aiot ylläpitää sitä on erittäin tärkeää, että kävijät ymmärtävät, minkä tyyppisessä instanssissa he ovat. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -2939,8 +2950,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Platform powered by PeerTube - Alustan moottorina PeerTube + Platform powered by PeerTube + Alustan moottorina PeerTube src/app/menu/menu.component.html 86 @@ -3038,9 +3049,9 @@ The link will expire within 1 hour. 11 - + My video imports - Videotuontini + Videotuonnit src/app/+my-library/routes.ts 156 @@ -3054,9 +3065,9 @@ The link will expire within 1 hour. 191 - + Import jobs concurrency - Tuontityöt rinnakkain + Tuontitöitä rinnakkain src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 276 @@ -3091,8 +3102,8 @@ The link will expire within 1 hour. - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ Jos käytössä, suosittelemme HTTP-välityspalvelimen käyttöä estääksesi PeerTube-palvelimeltasi tapahtuvien yksityisten URL-osoitteiden vierailua + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ Jos käytössä, suosittelemme HTTP-välityspalvelimen käyttöä estääksesi PeerTube-palvelimeltasi tapahtuvien yksityisten URL-osoitteiden vierailua src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 293 @@ -3171,24 +3182,24 @@ The link will expire within 1 hour. - I already have an account, I log in - Minulla on jo tili, Kirjaudu sisään + I already have an account, I log in + Minulla on jo tili, Kirjaudu sisään src/app/+signup/+register/register.component.html 24 - Termsof - Käyttöehdot + Termsof + Käyttöehdot src/app/+signup/+register/register.component.html 35 - Setupyour account - Määritätilisi + Setupyour account + Määritätilisi src/app/+signup/+register/register.component.html 60 @@ -3203,8 +3214,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Createyour first channel - Luoensimmäinen kanavasi + Createyour first channel + Luoensimmäinen kanavasi src/app/+signup/+register/register.component.html 77 @@ -3299,24 +3310,24 @@ The link will expire within 1 hour. - Help moderators and other users to know who you are by: - Auta moderaattoreita ja muita käyttäjiä tunnistamaan kuka olet : + Help moderators and other users to know who you are by: + Auta moderaattoreita ja muita käyttäjiä tunnistamaan kuka olet : src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - Ladataan avataria + Uploading an avatar + Ladataan avataria src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - Kirjoita kuvaus + Writing a description + Kirjoita kuvaus src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -4044,8 +4055,8 @@ The link will expire within 1 hour. - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - Aikaleima (00:05 esimerkkinä) liitetään automaattisesti linkiksi videon tiettyyn kohtaan. + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + Aikaleima (00:05 esimerkkinä) liitetään automaattisesti linkiksi videon tiettyyn kohtaan. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -4061,7 +4072,7 @@ The link will expire within 1 hour. Use a comma (,) to add a tag - Käytä pilkkua (,) lisätäkseei tägin + Käytä pilkkua (,) lisätäksesi tunnisteen src/app/shared/shared-forms/select/select-tags.component.ts 32 @@ -4112,8 +4123,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - Markdown yhteensopivalla joka tukee myös kustomoituja PeerTube HTML tageja + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + Markdown yhteensopivalla joka tukee myös kustomoituja PeerTube HTML tageja src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4170,15 +4181,39 @@ The link will expire within 1 hour. Advanced filters Edistyneet suodattimet - - - - - - - - - src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts56src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts91src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.ts49src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts150src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts74src/app/shared/shared-instance/instance-follow.service.ts142src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts117src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts137 + + src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts + 56 + + + src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts + 91 + + + src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.ts + 49 + + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 150 + + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts + 74 + + + src/app/shared/shared-instance/instance-follow.service.ts + 142 + + + src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts + 117 + + + src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts + 137 + + Description Kuvaus @@ -4220,8 +4255,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Choose the appropriate licence for your work. - Valitse työllesi sopiva lisenssi. + Choose the appropriate licence for your work. + Valitse työllesi sopiva lisenssi. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 85 @@ -4280,8 +4315,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Requested on - Pyydetty + Requested on + Pyydetty src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 41 @@ -4424,7 +4459,7 @@ The link will expire within 1 hour. - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on On jo ladattu src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -4490,8 +4525,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - Chapterit voi luoda myös videon selitekentässä. Tarkista formaatti PeerTuben dokumentaatiosta + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Chapterit voi luoda myös videon selitekentässä. Tarkista formaatti PeerTuben dokumentaatiosta src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 245 @@ -4574,9 +4609,10 @@ The link will expire within 1 hour. - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Lyhyt teksti jolla voit pyytää tukea kanavallesi (jäsenalusta...).<br /> Kun video ladataan kanavallesi, tämä teksti lisätään automaattisesti support kenttään. + Lyhyt teksti, joka kertoo ihmisille, miten he voivat tukea kanavaa (jäsenyysalusta jne.).<br /> + Kun video ladataan tälle kanavalle, videon tukikenttä täytetään automaattisesti tällä tekstillä. src/app/shared/standalone-channels/video-channel-edit.component.html 68 @@ -4691,8 +4727,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies - Voit vaatia kommenttien esihyväksyntää riippuen auto-tunnisteet säännöistäsi + You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies + Voit vaatia kommenttien esihyväksyntää riippuen auto-tunnisteet säännöistäsi src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 451 @@ -4811,8 +4847,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You can also synchronize a remote channel in your library - Voit myös synkronoida etäkanavan kirjastoosi + You can also synchronize a remote channel in your library + Voit myös synkronoida etäkanavan kirjastoosi src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -5194,16 +5230,16 @@ The link will expire within 1 hour. - We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. - Emme suosittele, että lataat videoitapääkäyttäjänä sillä se on super-admin käyttäjä instanssillasi. + We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. + Emme suosittele, että lataat videoitapääkäyttäjänä sillä se on super-admin käyttäjä instanssillasi. src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html 38 - Instead, create a dedicated account to upload your videos. - Sen sijaan, luo dedikoitu tunnus millä lataat videoita. + Instead, create a dedicated account to upload your videos. + Sen sijaan, luo dedikoitu tunnus millä lataat videoita. src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html 42 @@ -6457,7 +6493,7 @@ The link will expire within 1 hour. That contain an external link - Se sisältää ulkopuolisen linkin + Sisältää linkkejä ulkopuolelle src/app/+my-library/my-auto-tag-policies/my-auto-tag-policies.component.ts 36 @@ -6489,7 +6525,7 @@ The link will expire within 1 hour. EXPORT - TUO + VIENTI src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 4 @@ -6577,7 +6613,7 @@ The link will expire within 1 hour. The exported data will contain multiple directories: - Tuotava data sisältää useita kansioita: + Vietävä data sisältää useita kansioita: src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 25 @@ -6585,7 +6621,7 @@ The link will expire within 1 hour. A directory containing an export in ActivityPub format, readable by any compliant software - Kansio jossa tuonti on ActivityPub muodossa. Luettavissa kaikilla yhteensopivilla ohjelmilla + Kansio jossa vienti on ActivityPub muodossa. Luettavissa kaikilla yhteensopivilla ohjelmilla src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 28 @@ -6593,7 +6629,7 @@ The link will expire within 1 hour. A directory containing an export in custom PeerTube JSON format that can be used to re-import your account on another PeerTube instance - Kansio jossa custon PeerTube JSON jota voi käyttää viedäksesi tiedot toiseen PeerTube instanssiin + Kansio jossa custom PeerTube JSON jota voi käyttää tuodaksesi tiedot toiseen PeerTube instanssiin src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 29 @@ -7890,8 +7926,8 @@ The link will expire within 1 hour. - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 20 @@ -8584,8 +8620,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Priority (1 = highest priority) - Prioriteetti (1 = korkein) + Priority (1 = highest priority) + Prioriteetti (1 = korkein) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 38 @@ -8620,8 +8656,8 @@ The link will expire within 1 hour. - No jobs found. - Yhtään työtä ei löytynyt. + No jobs found. + Yhtään työtä ei löytynyt. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 111 @@ -8756,8 +8792,8 @@ The link will expire within 1 hour. - By -> - -> + By -> + -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 67 @@ -8804,8 +8840,8 @@ The link will expire within 1 hour. - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - Banneri voidaan näyttää myös ulkoisilla sivuilla kutenJoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + Banneri voidaan näyttää myös ulkoisilla sivuilla kutenJoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -8936,8 +8972,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage users to build a moderation team. - Hallinnoi käyttäjiä rakentaaksesi moderaatiotiimin. + Manage users to build a moderation team. + Hallinnoi käyttäjiä rakentaaksesi moderaatiotiimin. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -8952,8 +8988,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Asetus kertoo muiden instanssien ylläpitäjille, että hostaat lähinnä arkaluonteista sisältöä. NSFW täppä tulee automaattisesti kaikkiin videoihin. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Asetus kertoo muiden instanssien ylläpitäjille, että hostaat lähinnä arkaluonteista sisältöä. NSFW täppä tulee automaattisesti kaikkiin videoihin. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9164,8 +9200,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Käytä laajennuksia & teemoja lisätäksesi muutoksia tai lisää hieman kustomointeja. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Käytä laajennuksia & teemoja lisätäksesi muutoksia tai lisää hieman kustomointeja. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9308,8 +9344,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage users to set their quota individually. - Hallitse käyttäjiä asettaakseen kiintiöt yksitellen. + Manage users to set their quota individually. + Hallitse käyttäjiä asettaakseen kiintiöt yksitellen. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 148 @@ -9652,8 +9688,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Automatically create subtitles for uploaded/imported VOD videos - Luo tekstitykset automaattisesti ladatuille tai tuoduille VOD videoille + Automatically create subtitles for uploaded/imported VOD videos + Luo tekstitykset automaattisesti ladatuille tai tuoduille VOD videoille src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 393,394 @@ -9668,8 +9704,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Käytä etäpalvelimia transkoodauksen apuna. Etäpalvelimien tulee rekisteröityä instanssillesi etäpalveliminksi. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Käytä etäpalvelimia transkoodauksen apuna. Etäpalvelimien tulee rekisteröityä instanssillesi etäpalveliminksi. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 404 @@ -9756,8 +9792,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - Sinun tulisi käyttää vain moderoituja hakuindexejä tuotannossa tai hostata oma sellainen. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + Sinun tulisi käyttää vain moderoituja hakuindexejä tuotannossa tai hostata oma sellainen. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 483 @@ -9789,7 +9825,7 @@ The link will expire within 1 hour. USER IMPORT/EXPORT - KÄYTTÄJÄN VIENTI/TUONTI + KÄYTTÄJÄN TUONTI/VIENTI src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 530 @@ -9892,8 +9928,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage relations with other instances. - Hallitse suhteita toisiin instansseihin. + Manage relations with other instances. + Hallitse suhteita toisiin instansseihin. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 606 @@ -9964,8 +10000,8 @@ The link will expire within 1 hour. - See the documentation for more information about the expected URL - Katso dokumentaatio saadaksesi lisätietoja URL-osoitteesta + See the documentation for more information about the expected URL + Katso dokumentaatio saadaksesi lisätietoja URL-osoitteesta src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 657 @@ -10280,8 +10316,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Käytä etäpalvelimia liven transkoodaukseen. Etäpalvelimien on rekisteröidyttävä instannsillesi etäpalvelimiksi ennen tätä. + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Käytä etäpalvelimia liven transkoodaukseen. Etäpalvelimien on rekisteröidyttävä instannsillesi etäpalvelimiksi ennen tätä. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 169 @@ -10344,8 +10380,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Käytä etäpalvelimia VOD transkoodaukseen. Etäpalvelimien on rekisteröidyttävä instanssillesi etäpalvelimiksi ennen tätä. + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Käytä etäpalvelimia VOD transkoodaukseen. Etäpalvelimien on rekisteröidyttävä instanssillesi etäpalvelimiksi ennen tätä. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 195 @@ -10464,8 +10500,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - Vaatii ffmpeg >= 4.1Luo HLS soittolistat ja fragmentoidut MP4 tiedostot saadaksesi paljon paremman toiston kuin Web Videoilla:Resoluution vaihto on huomaamatonNopeampi toisto etenkin pitkien videoiden kanssaPaljon vakaampi ja bugittomampiJos kuitenkin otit myös Web Videot käyttöön tilantarpeesi kaksinkertaistuu + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + Vaatii ffmpeg >= 4.1Luo HLS soittolistat ja fragmentoidut MP4 tiedostot saadaksesi paljon paremman toiston kuin Web Videoilla:Resoluution vaihto on huomaamatonNopeampi toisto etenkin pitkien videoiden kanssaPaljon vakaampi ja bugittomampiJos kuitenkin otit myös Web Videot käyttöön tilantarpeesi kaksinkertaistuu src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 108 @@ -10648,8 +10684,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Käytä etäpalvelimia studion transkoodaustyöhön. Etäpalvelinten tulee rekisteröityä instanssillesi etäpalvelimina ennen tätä. + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Käytä etäpalvelimia studion transkoodaustyöhön. Etäpalvelinten tulee rekisteröityä instanssillesi etäpalvelimina ennen tätä. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 281 @@ -10776,22 +10812,28 @@ The link will expire within 1 hour. - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - Kirjoita JavaScriptiä suoraan. Esimerkki:console.log('my instance is amazing'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + Kirjoita JavaScriptiä suoraan. Esimerkki:console.log('my instance is amazing'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css + Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; -Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email +Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; - - Kirjoita CSS koodia suoraan. Esimerkki:#custom-css color: red; Aloita #custom-css ohittaaksesi tyylitykset. Esimerkki:#custom-css .logged-in-email color: red; + + Kirjoita suoraan CSS koodia. Esimerkki:#custom-css + color: red; + +Lisää alkuun #custom-css ohittaaksesi tyylityksen. Esimerkki:#custom-css .logged-in-email + color: red; + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -10814,8 +10856,8 @@ The link will expire within 1 hour. - There are errors in the form: - Lomakkeessa on virheitä: + There are errors in the form: + Lomakkeessa on virheitä: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10864,14 +10906,15 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 56 - - TWO-FACTOR AUTHENTICATIONTWO-FACTOR AUTHENTICATION + + + TWO-FACTOR AUTHENTICATION + KAKSIVAIHEINEN TODENNUS src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 66,67 - EMAIL SÄHKÖPOSTI @@ -11081,8 +11124,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Update your default settings - Päivitä oletusasetukset + Update your default settings + Päivitä oletusasetukset src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 68,69 @@ -11122,7 +11165,7 @@ The link will expire within 1 hour. Recently Added - Viimeksi lisättyä + Viimeksi lisätyt src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.ts 169 @@ -11138,7 +11181,7 @@ The link will expire within 1 hour. Recent Views - Viimeisimmät näytöt + Viimeksi katseltu src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.ts 175 @@ -11213,8 +11256,8 @@ The link will expire within 1 hour. - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Piilota tai Sumenna pikkukuva vaihtoehdoilla ennen videota pyydetään vahvistusta. + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Piilota tai Sumenna pikkukuva vaihtoehdoilla ennen videota pyydetään vahvistusta. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11388,9 +11431,9 @@ The link will expire within 1 hour. 92 - + No ownership change request found. - Omistuksen muutospyyntöä ei löytynyt. + Omistajanmuutospyyntöjä ei löytynyt. src/app/+my-library/my-ownership/my-ownership.component.html 55 @@ -11413,24 +11456,24 @@ The link will expire within 1 hour. - External Channel - Ulkoinen kanava + External Channel + Ulkoinen kanava src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 30 - Channel - Kanava + Channel + Kanava src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 31 - Last synchronization at - Viimeisin synkronointi + Last synchronization at + Viimeisin synkronointi src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 34 @@ -11447,28 +11490,43 @@ The link will expire within 1 hour. List imports Listaa tuonnit - - src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts73 + + src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts + 73 + + Fully synchronize the channel Synkronoi kanava kokonaan - - src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts86 + + src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts + 86 + + This fetches any missing videos on the local channel Tämä hakee paikalliselta kanavalta puuttuvat videot - - src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts87 + + src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts + 87 + + Synchronization removed successfully for . Synkronointi poistettu onnistuneesti kohteelle . - - src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts126 + + src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts + 126 + + Full synchronization requested successfully for . Täydellistä synkronointia pyydettiin onnistuneesti kohteelle . - - src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts139 + + src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts + 139 + + NEW SYNCHRONIZATION UUSI SYNKRONISOINTI @@ -11509,9 +11567,9 @@ The link will expire within 1 hour. 42 - + Import all and watch for new publications - Tuo kaikki ja vahdi uusia julkaisuja + Tuo kaikki ja tarkkaile uusia julkaisuja src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/video-channel-sync-edit/video-channel-sync-edit.component.html 46 @@ -11557,9 +11615,9 @@ The link will expire within 1 hour. 200 - + Create video channel - Luo videokanava + Luo kanava src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.html 10 @@ -11706,8 +11764,11 @@ The link will expire within 1 hour. You don't have any video in your watch history yet. Sinulla ei ole vielä yhtään videota katseluhistoriassasi. - - src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts171 + + src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts + 171 + + Delete from history Poista historiasta @@ -11719,33 +11780,51 @@ The link will expire within 1 hour. Video history is enabled Videohistoria on käytössä - - src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts123 + + src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts + 123 + + Video history is disabled Videohistoria pois käytöstä - - src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts124 + + src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts + 124 + + Delete video history Poista videohistoria - - src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts148 + + src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts + 148 + + Are you sure you want to delete all your video history? Haluatko varmasti poistaa koko videohistoriasi? - - src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts149 + + src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts + 149 + + Video history deleted Videohistoria poistettu - - src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts157 + + src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts + 157 + + No videos found for "". Ei videoita haulle "". - - src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts168 + + src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts + 168 + + Open syndication dropdown Avaa syndikoinnin valikko @@ -11755,8 +11834,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - Joitakin kanaviasi ei ole määritetty kokonaan. Tee niistä houkuttelevia ja kerro julkaisuistasi selkeästi lisäämällä banneri, tai avatar ja kuvaus. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Joitakin kanaviasi ei ole määritetty kokonaan. Tee niistä houkuttelevia ja kerro julkaisuistasi selkeästi lisäämällä banneri, tai avatar ja kuvaus. src/app/shared/shared-main/channel/channels-setup-message.component.html 4 @@ -11849,16 +11928,22 @@ The link will expire within 1 hour. Create playlist Luo soittolista - - src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.html8 + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.html + 8 + + {total, plural, =1 {playlist} other {playlists}} {total, plural, =1 {soittolista} other {soittolistaa}} - - src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts95 + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts + 95 + + My video space - Videotilani + Videotila src/app/+my-library/my-video-space.component.html 6 @@ -11876,9 +11961,9 @@ The link will expire within 1 hour. 12 - + Create a new video channel - Luo uusi videokanava + Luo uusi kanava src/app/+my-library/+my-video-channels/routes.ts 21 @@ -11968,9 +12053,9 @@ The link will expire within 1 hour. 101 - + Viewers - Katsojaa + Katsojat src/app/+stats/video/video-stats.component.ts 126 @@ -12221,8 +12306,8 @@ The link will expire within 1 hour. - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - Jos haluat enemmän ohjeita PeerTuben käytössä, katsodokumentaatiota. + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + Jos haluat enemmän ohjeita PeerTuben käytössä, katsodokumentaatiota. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12233,8 +12318,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Welcomeon - Tervetuloa + Welcomeon + Tervetuloa src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12257,16 +12342,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Check your email to validate your account and complete your registration request. - Tarkista sähköpostisi validoidaksesi tunnuksesi ja jatkaaksesi rekisteröintiä. + Check your email to validate your account and complete your registration request. + Tarkista sähköpostisi validoidaksesi tunnuksesi ja jatkaaksesi rekisteröintiä. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - Tarkista sähköpostisi vahvistaaksesi tunnuksesi ja jatkaaksesi rekisteröintiä. + Check your email to validate your account and complete your registration. + Tarkista sähköpostisi vahvistaaksesi tunnuksesi ja jatkaaksesi rekisteröintiä. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12447,8 +12532,11 @@ The link will expire within 1 hour. Please type the name of the video channel () to confirm Kirjoita videokanavan nimi () varmistaaksesi - - src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts104 + + src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts + 104 + + NEW CHANNEL UUSI KANAVA @@ -12522,8 +12610,8 @@ The link will expire within 1 hour. - SHOW THIS CHANNEL > - NÄYTÄ TÄMÄ KANAVA > + SHOW THIS CHANNEL > + NÄYTÄ TÄMÄ KANAVA > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -12777,9 +12865,9 @@ The link will expire within 1 hour. 28 - + Discover how to setup your account, what is a channel, how to create a playlist and more! - Tutustu tilin luomiseen, kanavaan, soittolistan luomiseen ja paljon muuta! + Tutustu tilin luomiseen, kanaviin, soittolistojen luomiseen ja paljon muuhun! src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 32 @@ -12825,17 +12913,17 @@ The link will expire within 1 hour. 65 - + PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube. - PeerTube käyttää BitTorrent-protokollaa kaistanleveyden jakamiseen käyttäjien välillä, palvelimen kuormituksen vähentämiseksi. Voit myös halutessasi kytkeä tavallisen streamauksen päälle. Seuraava teksti koskee sinua vain jos käytät vertaisverkkoja. + PeerTube hyödyntää BitTorrent-protokollaa kaistanleveyden jakamiseen käyttäjien kesken, mikä vähentää palvelimen kuormitusta. Halutessasi voit kuitenkin ottaa käyttöön perinteisen suoratoiston. Seuraavat ohjeet koskevat sinua vain, jos käytät vertaisverkkoja. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 69 - + The main threat to your privacy induced by BitTorrent lies in your IP address being stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. - Suurin BitTorrenttiin liittyvä uhka yksityisyytellesi on se, että julkinen IP-osoitteesi tallennetaan instanssin BitTorrent träkkerille niin kauan kuin lataat tai katsot videota. + Suurin yksityisyyteen liittyvä riski BitTorrentin käytössä on se, että julkinen IP-osoitteesi tallennetaan instanssin BitTorrent-seurantapalvelimelle niin kauan kuin lataat tai katsot videota. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 75 @@ -12849,33 +12937,33 @@ The link will expire within 1 hour. 79 - + In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because: - Teoriassa joku, jolla on riittävät tekniset taidot, voisi luoda skriptin, joka seuraa, mikä IP lataa mitäkin videota. Käytännössä tämä on paljon vaikeampaa, koska: + Teoriassa joku riittävillä teknisillä taidoilla voisi luoda skriptin, joka seuraa, mikä IP-osoite lataa mitäkin videota. Käytännössä tämä on kuitenkin huomattavasti vaikeampaa, sillä: src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 82 - + An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) - HTTP-pyyntö on lähetettävä jokaiseen seurantalaitteeseen jokaista vakoilevaa videota varten. Jos haluamme vakoilla kaikkia PeerTuben videoita, meidän on lähetettävä niin monta pyyntöä kuin on videoita (eli mahdollisesti paljon) + Jokaisen vakoiltavan videon osalta täytyy lähettää HTTP-pyyntö jokaiselle seurantalaitteelle. Jos halutaan seurata kaikkia PeerTuben videoita, pyynnöt on lähetettävä jokaisesta videosta erikseen, mikä voi tarkoittaa valtavaa määrää pyyntöjä src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 88 - + For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peer in the swarm - Jokaisesta lähetetystä pyynnöstä trackeri palauttaa satunnaisia vertaisohjelmia rajoitetussa määrin. Esimerkiksi, jos parvessa on 1000 vertaista ja seurantalaite lähettää vain 20 vertaista jokaista pyyntöä kohden, on lähetettävä vähintään 50 pyyntöä, jotta jokainen parvessa tunnetaan + Seurantapalvelimet palauttavat jokaisesta pyynnöstä vain rajatun määrän satunnaisia vertaiskäyttäjiä. Esimerkiksi, jos parvessa on 1000 käyttäjää ja seurantapalvelin palauttaa vain 20 vertaiskäyttäjää per pyyntö, tarvitaan vähintään 50 pyyntöä, jotta kaikki parven käyttäjät tunnistetaan src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 93 - + Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour - Nämä pyynnöt on lähetettävä säännöllisesti, jotta tiedetään, kuka aloittaa tai lopettaa videon katselun. Tällainen käyttäytyminen on helppo havaita + Pyyntöjä on lisäksi tehtävä jatkuvasti, jotta voidaan seurata, kuka aloittaa tai lopettaa videon katselun. Tällainen toiminta on helppo havaita src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 99 @@ -12897,17 +12985,17 @@ The link will expire within 1 hour. 108 - - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Web-vertaisyritykset eivät ole julkisesti saatavilla: koska käytämme websocket-siirtoa, protokolla eroaa klassisesta BitTorrent-seurannasta. Kun käytät verkkoselainta, lähetät IP-osoitteesi sisältävän signaalin seurantalaitteeseen, joka valitsee satunnaisesti muut vertaiskumppanit, joille tiedot välitetään. Katso tämä dokumentti saadaksesi lisätietoja + + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Verkkopohjaiset vertaisverkot eivät ole julkisesti näkyvissä: koska PeerTube käyttää websocket-pohjaista tiedonsiirtoa, protokolla eroaa perinteisestä BitTorrent-seurannasta. Kun käytät selainta, IP-osoitteesi lähetetään seurantapalvelimeen, joka valitsee satunnaisesti vertaiskäyttäjiä tietojen välittämiseksi. Lisätietojabtäältä f src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 - + The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information. - Pahin tapaus, jossa keskivertoihminen vakoilee ystäviään, on melko epätodennäköinen. On olemassa paljon tehokkaampia tapoja saada tällaista tietoa. + Pahin skenaario, jossa tavallinen ihminen vakoilisi ystäviään, on varsin epätodennäköinen. Tällaisen tiedon hankkimiseen on olemassa paljon tehokkaampia keinoja. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 120 @@ -12921,9 +13009,9 @@ The link will expire within 1 hour. 124 - + The threats to privacy with YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). - YouTuben yksityisyyteen kohdistuvat uhat ovat erilaisia kuin PeerTuben. YouTuben tapauksessa alusta kerää valtavan määrän henkilökohtaisia tietojasi (ei vain IP-osoitettasi) analysoidakseen niitä ja seuratakseen sinua. Lisäksi YouTuben omistaa Google/Alphabet, yritys, joka seuraa sinua useilla verkkosivustoilla (AdSensen tai Google Analyticsin kautta). + YouTuben yksityisyyteen kohdistuvat uhat poikkeavat PeerTuben uhkista. YouTube kerää alustallaan valtavan määrän henkilökohtaisia tietojasi (eikä pelkästään IP-osoitettasi) analysointia ja käyttäjäseurantaa varten. Lisäksi YouTube on Google/Alphabetin omistama palvelu, ja kyseinen yritys seuraa toimintaasi monilla verkkosivustoilla esimerkiksi AdSensen ja Google Analyticsin avulla. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 127 @@ -12937,9 +13025,9 @@ The link will expire within 1 hour. 132 - + Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. - IP-osoitteesi on julkinen, joten aina kun katsot verkkosivustoa, monet toimijat (lopullisen verkkosivuston lisäksi) näkevät IP-osoitteesi yhteyslokeissaan: ISP/reitittimet/seurantalaitteet/CDN ja paljon muuta. PeerTube on läpinäkyvä sen suhteen: varoitamme sinua, että jos haluat pitää IP-osoitteesi yksityisenä, sinun on käytettävä VPN- tai Tor-selainta. Ei ole järkevää ajatella, että vertaisverkon poistaminen PeerTubesta palauttaa anonymiteetin. + IP-osoitteesi on julkinen, joten aina kun vierailet verkkosivustolla, monet tahot (kohdesivuston lisäksi) näkevät IP-osoitteesi yhteyslokeissaan. Näitä tahoja voivat olla esimerkiksi internet-palveluntarjoajasi, reitittimet, seurantajärjestelmät, sisällönjakeluverkostot (CDN) ja monet muut. PeerTube on tässä asiassa avoin: varoitamme käyttäjiä, että jos haluat pitää IP-osoitteesi yksityisenä, sinun on käytettävä VPN:ää tai Tor-selainta. On harhaanjohtavaa kuvitella, että vertaisverkon poistaminen PeerTubesta palauttaisi anonymiteetin. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 135 @@ -12953,25 +13041,25 @@ The link will expire within 1 hour. 141 - + PeerTube wants to deliver the best countermeasures possible, to give you more choice and render attacks less likely. Here is what we put in place so far: - PeerTube haluaa tarjota parhaat mahdolliset vastatoimet antaakseen sinulle enemmän valinnanvaraa ja tehdäkseen hyökkäyksistä vähemmän todennäköisiä. Tässä on se, mitä olemme laittaneet tähän mennessä: + PeerTube pyrkii tarjoamaan parhaat mahdolliset vastatoimet, jotta käyttäjillä olisi enemmän valinnanvaraa ja hyökkäykset olisivat epätodennäköisempiä. Tähän mennessä olemme toteuttaneet seuraavat toimenpiteet: src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 144 - + We set a limit to the number of peers sent by the tracker - Asetamme rajan seurantalaitteen lähettämien vertaiskäyttäjien lukumäärälle + Olemme asettaneet rajoituksia sille, kuinka monelle vertaiskäyttäjälle seurantapalvelin voi lähettää src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 149 - + We set a limit on the request frequency received by the tracker - Asetamme rajan seurantalaitteen vastaanottamalle pyyntötiheydelle + Asetamme rajan seurantapalvelimen vastaanottamien pyyntöjen tiheydelle src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 150 @@ -12985,9 +13073,9 @@ The link will expire within 1 hour. 151 - + Ultimately, remember you can always disable P2P by toggling it in the video player, or just by disabling WebRTC in your browser. - Muista, että voit aina poistaa vertaisverkon käytöstä vaihtamalla sen videosoittimessa tai yksinkertaisesti poistamalla WebRTC:n käytöstä selaimessasi. + Muistathan, että voit aina poistaa vertaisverkon käytöstä säätämällä kyseistä asetusta videosoittimessa tai yksinkertaisesti kytkemällä WebRTC:n kokonaan pois päältä selaimestasi. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 155 @@ -13062,8 +13150,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Contact the administrator(s) - Ota yhteyttä instanssin ylläpitoon + Contact the administrator(s) + Ota yhteyttä instanssin ylläpitoon src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13350,8 +13438,8 @@ The link will expire within 1 hour. - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - Olen vähintään vuotias ja suostun Käyttöehtoihin ja menettelyohjeeseen of + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + Olen vähintään vuotias ja suostun Käyttöehtoihin ja menettelyohjeeseen alustalla src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13381,9 +13469,9 @@ The link will expire within 1 hour. 103 - + Video uploads are disabled on this instance, hence your account won't be able to upload videos. - Videoiden lataaminen on poistettu käytöstä tässä instanssissa, joten tilisi ei voi ladata videoita. + Videoiden lataaminen on poistettu käytöstä tässä instanssissa, joten tilisi ei voi ladata videoita ainakaan ennen erillistä latauslupaa. src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html 2 @@ -13477,9 +13565,9 @@ The link will expire within 1 hour. 101 - + This website is powered by PeerTube - Tämän sivuston moottorina toimii PeerTube + Alustan moottorina toimii PeerTube src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 3 @@ -13514,8 +13602,8 @@ The link will expire within 1 hour. - platform subscribes to content from other platforms. - alusta tilaa sisältöä muilta alustoilta. + platform subscribes to content from other platforms. + alusta tilaa sisältöä muilta alustoilta. src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 99,101 @@ -13886,8 +13974,8 @@ The link will expire within 1 hour. - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - Jokatapauksessa, voit kuitenkin haluta lukea sääntömme ennen kuin säädät seuraavia arvoja. + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + Jokatapauksessa, voit kuitenkin haluta lukea sääntömme ennen kuin säädät seuraavia arvoja. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 15 @@ -14232,35 +14320,119 @@ The link will expire within 1 hour. Delete Poista - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.ts72src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.ts140src/app/+admin/follows/following-list/following-list.component.ts65src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts89src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts153src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts117src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts121src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts142src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts290src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts129src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts338src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts393src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.ts106src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts108src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts81src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts151src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts57src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts221src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comments.component.ts210src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts168src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts423src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts458src/app/shared/shared-main/buttons/delete-button.component.ts25src/app/shared/shared-main/buttons/delete-button.component.ts30src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts101src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts240src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts516src/app/shared/standalone-watched-words/watched-words-list-admin-owner.component.ts84 + + src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.ts + 72 + + + src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.ts + 140 + + + src/app/+admin/follows/following-list/following-list.component.ts + 65 + + + src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts + 89 + + + src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts + 153 + + + src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts + 117 + + + src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts + 121 + + + src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts + 142 + + + src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts + 290 + + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 129 + + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 338 + + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 393 + + + src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.ts + 106 + + + src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts + 108 + + + src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts + 81 + + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts + 151 + + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts + 57 + + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 221 + + + src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comments.component.ts + 210 + + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts + 168 + + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts + 423 + + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts + 458 + + + src/app/shared/shared-main/buttons/delete-button.component.ts + 25 + + + src/app/shared/shared-main/buttons/delete-button.component.ts + 30 + + + src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts + 101 + + + src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts + 240 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 516 + + + src/app/shared/standalone-watched-words/watched-words-list-admin-owner.component.ts + 84 + + Accepted {count, plural, =1 { follow request} other { follow requests}} Hyväksytty {count, plural, =1 { seuraa-pyyntö} other { seuraa-pyyntöä}} @@ -14988,8 +15160,8 @@ The link will expire within 1 hour. - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube uskoo, että selaimesi julkinen IP-osoite on . + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube uskoo, että selaimesi julkinen IP-osoite on . src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 3 @@ -15036,8 +15208,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Check the trust_proxy configuration key - Tarkista trust_proxy määritys + Check the trust_proxy configuration key + Tarkista trust_proxy määritys src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 14 @@ -15136,16 +15308,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Files - Tiedostot + Files + Tiedostot src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 40 - Published - Julkaistu + Published + Julkaistu src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 41 @@ -15296,16 +15468,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Priority - Prioriteetti + Priority + Prioriteetti src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 22 - Progress - Edistys + Progress + Edistys src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 23 @@ -15484,8 +15656,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Accept registrationReject registration - Hyväksy rekisteröintiHylkää rekisteröinti + Accept registrationReject registration + Hyväksy rekisteröintiHylkää rekisteröinti src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15500,40 +15672,40 @@ The link will expire within 1 hour. - Accepting  registration will create the account and channel. - Hyväksymällä  rekisteröinti luodaan tunnus ja kanava. + Accepting  registration will create the account and channel. + Hyväksymällä  rekisteröinti luodaan tunnus ja kanava. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - Sähköposti lähetetään osoitteeseen että tili on luotu, ja moderaattorin vastaus jonka kirjoitat jäljempänä. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + Sähköposti lähetetään osoitteeseen että tili on luotu, ja moderaattorin vastaus jonka kirjoitat jäljempänä. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - Sähköpostit ei ole käytössä tässä instanssissa, joten PeerTube ei pysty lähettämään sähköpostia osoitteeseen kertoakseen, että tunnus on luotu. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + Sähköpostit ei ole käytössä tässä instanssissa, joten PeerTube ei pysty lähettämään sähköpostia osoitteeseen kertoakseen, että tunnus on luotu. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - Sähköposti lähetetään osoitteeseen explaining its registration request has been rejected moderoinnin vastauksen kanssa minkä kirjoitat jäljempänä. + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + Sähköposti lähetetään osoitteeseen explaining its registration request has been rejected moderoinnin vastauksen kanssa minkä kirjoitat jäljempänä. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - Sähköpostit ei ole käytössä tässä instanssissa, joten PeerTube ei pysty lähettämään sähköpostia osoitteeseen kertoakseen, että rekisteröinti on hylätty. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + Sähköpostit ei ole käytössä tässä instanssissa, joten PeerTube ei pysty lähettämään sähköpostia osoitteeseen kertoakseen, että rekisteröinti on hylätty. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -15928,8 +16100,8 @@ The link will expire within 1 hour. - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p> voi luoda käyttäjiä tai kanavia käyttäjänimellä, jota poistettu käyttäjä/kanava on jo käyttänyt.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p> voi luoda käyttäjiä tai kanavia käyttäjänimellä, jota poistettu käyttäjä/kanava on jo käyttänyt.</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 286 @@ -15990,11 +16162,14 @@ The link will expire within 1 hour. My watch history Katseluhistoriani - - src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts77 - + + src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts + 77 + + + Track watch history - Seuraa katseluhistoriaa + Pidä katseluhistoriaa src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html 8 @@ -16535,23 +16710,35 @@ The link will expire within 1 hour. Video channel deleted. Videokanava poistettu. - - src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts116 + + src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts + 116 + + Views for the day Näyttöä tälle päivälle - - src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts158 + + src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts + 158 + + {value, plural, =1 {view} other {views}} since {value, plural, =1 {näyttökerta} other {näyttökertaa}} since - - src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts235 + + src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts + 235 + + {total, plural, =1 {channel} other {channels}} {total, plural, =1 {kanava} other {kanavaa}} - - src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts240 + + src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts + 240 + + My followers Seuraajani @@ -16595,9 +16782,15 @@ The link will expire within 1 hour. Channel filters Kanavasuodattimet - - - src/app/+my-library/my-follows/my-followers.component.ts55src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts160 + + src/app/+my-library/my-follows/my-followers.component.ts + 55 + + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 160 + + {total, plural, =1 {follower} other {followers}} {total, plural, =1 {seuraaja} other {seuraajaa}} @@ -16761,31 +16954,55 @@ The link will expire within 1 hour. Change ownership Muuta omistajuus - - - src/app/+my-library/my-videos/modals/video-change-ownership.component.html3src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts276 + + src/app/+my-library/my-videos/modals/video-change-ownership.component.html + 3 + + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 276 + + Playlist deleted. Soittolista poistettu. - - - src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts159src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts67 + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts + 159 + + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts + 67 + + My videos Videoni - - - src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts124src/app/+my-library/routes.ts143 + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 124 + + + src/app/+my-library/routes.ts + 143 + + {length, plural, =1 {Video has been deleted} other { videos have been deleted}} {length, plural, =1 {Video on poistettu} other { videota on poistettu}} - - src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts239 + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 239 + + {total, plural, =1 {video} other {videos}} {total, plural, =1 {video} other {videota}} - - src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts261 + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 261 + + Videos list Videoiden lista @@ -16797,16 +17014,31 @@ The link will expire within 1 hour. Do you really want to delete ? Haluatko varmasti poistaa ? - - - - - src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts96src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts150src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts56src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts309 + + src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts + 96 + + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts + 150 + + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts + 56 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 309 + + It will delete {count, plural, =1 {1 video} other { videos}} uploaded in this channel, and you will not be able to create another channel or account with the same name ()! Se poistaa {count, plural, =1 {1 videon} other { videota}} tältä kanavalta, etkä voi koskaan luoda käyttäjää tai kanavaa samalla nimellä ()! - - src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts100 + + src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts + 100 + + Video deleted. Video poistettu. @@ -16884,8 +17116,8 @@ The link will expire within 1 hour. - is awaiting email verification - odottaa sähköpostin varmistusta + is awaiting email verification + odottaa sähköpostin varmistusta src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -16900,16 +17132,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Your current email is . It is never shown to the public. - Nykyinen sähköpostiosoitteesi on . Sitä ei koskaan esitetä julkisesti. + Your current email is . It is never shown to the public. + Nykyinen sähköpostiosoitteesi on . Sitä ei koskaan esitetä julkisesti. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 - + Ownership changes - Omistajuusmuutokset + Omistajanmuutokset src/app/+my-library/my-video-space.component.ts 70 @@ -17252,16 +17484,16 @@ The link will expire within 1 hour. - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - Tämä muokattu video korvaa nykyisen videon ja <strong>et voi palauttaa sitä</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + Tämä muokattu video korvaa nykyisen videon ja <strong>et voi palauttaa sitä</strong>.<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 99 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - Muistutuksena, seuraavat tehtävät tullaan suorittamaan: <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + Muistutuksena, seuraavat tehtävät tullaan suorittamaan: <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 100 @@ -17290,30 +17522,31 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/app.component.ts 331 - - Go to the "Discover videos" pageGo to the "Discover videos" page + + + Go to the "Discover videos" page + Mene "Löydöt" sivulle src/app/app.component.ts 336 - - Go to the "Browse videos" pageGo to the "Browse videos" page + + + Go to the "Browse videos" page + Mene "Selaa videoita" sivulle src/app/app.component.ts 341 - - Go to the "Publish video" pageGo to the "Publish video" page + + + Go to the "Publish video" page + Mene "Julkaise video" sivulle src/app/app.component.ts 346 - - - - - Go to my subscriptions Mene tilauksiini @@ -17330,9 +17563,9 @@ The link will expire within 1 hour. 65 - + Go to my imports - Mene tuonteihini + Mene tuonteihin src/app/core/auth/auth.service.ts 69 @@ -17347,8 +17580,7 @@ The link will expire within 1 hour. - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . -Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. OAuth-asiakkaan kirjautumistietoja ei voi noutaa: . Varmista, että olet määrittänyt PeerTuben oikein (config/ kansio), erityisesti "webserver"-osion. src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -17478,9 +17710,15 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Cannot load more videos. Try again later. Ei voi ladata lisää videoita. Yritä myöhemmin uudelleen. - - - src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts486src/app/shared/shared-video-miniature/videos-selection.component.ts139 + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts + 486 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-selection.component.ts + 139 + + Last 7 days Viimeiset 7 päivää @@ -17546,8 +17784,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Long (> 10 min) - Pitkä (> 10 min) + Long (> 10 min) + Pitkä (> 10 min) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -17584,39 +17822,75 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Search index is unavailable. Retrying with instance results instead. Hakuhakemisto ei ole käytettävissä. Yritetään uudelleen ilmentymätuloksilla. - - src/app/+search/search.component.ts194 + + src/app/+search/search.component.ts + 194 + + Search error Hakuvirhe - - src/app/+search/search.component.ts195 + + src/app/+search/search.component.ts + 195 + + active filters, open the filters panel aktiivista suodatinta, avaa suodattimet - - src/app/+search/search.component.ts283 + + src/app/+search/search.component.ts + 283 + + Search Hae - - src/app/+search/search.component.ts296 + + src/app/+search/search.component.ts + 296 + + PeerTube instance host filter is invalid PeerTuben instanssihostien suodatin on virheellinen - - src/app/+search/search.component.ts371 + + src/app/+search/search.component.ts + 371 + + Search Haku - - - - - - - - src/app/+search/routes.ts17src/app/+search/search.component.ts297src/app/header/search-typeahead.component.html2src/app/shared/shared-forms/select/select-options.component.html17src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html141src/app/shared/shared-main/search/simple-search-input.component.ts17src/app/shared/shared-main/search/simple-search-input.component.ts18 + + src/app/+search/routes.ts + 17 + + + src/app/+search/search.component.ts + 297 + + + src/app/header/search-typeahead.component.html + 2 + + + src/app/shared/shared-forms/select/select-options.component.html + 17 + + + src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html + 141 + + + src/app/shared/shared-main/search/simple-search-input.component.ts + 17 + + + src/app/shared/shared-main/search/simple-search-input.component.ts + 18 + + User email has been verified Käyttäjän sähköposti on vahvistettu @@ -17634,8 +17908,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - Videokiintiö ottaa huomioon vain ladattujen uploaded videotiedostojen koon, eikä kaikkia transkoodattuja versioita eikä käyttäjän viennissä olevia arkistoja (jotka saattavat sisältää videotiedostoja). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + Videokiintiö ottaa huomioon vain ladattujen uploaded videotiedostojen koon, eikä kaikkia transkoodattuja versioita eikä käyttäjän viennissä olevia arkistoja (jotka saattavat sisältää videotiedostoja). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -17852,8 +18126,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - Nämä automaattiset tunnisteet voivat filteröidä kommentteja taiautomaattisesti estää ne. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + Nämä automaattiset tunnisteet voivat filteröidä kommentteja ta iestää ne automaattisesti. src/app/+my-library/my-watched-words-list/my-watched-words-list.component.html 2 @@ -18513,7 +18787,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Moderators of will have to approve your registration request once you have finished to fill the form. - Moderaattorien täytyy hyväksyä rekisteröintipyyntö kunnes saat lomakkeen täytettyä. + instanssin moderaattorien täytyy hyväksyä rekisteröintipyyntö. src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 5 @@ -18836,8 +19110,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - Katso tämä dokumentaatio oppiaksesi käyttämään PeerTuben live striimaustoimintoja. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + Katso tämä dokumentaatio oppiaksesi käyttämään PeerTuben live striimaustoimintoja. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -20025,8 +20299,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - Jos poistat tämän käyttäjän, et voi luoda toista käyttäjää tai kanavaa <strong></strong> nimellä! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + Jos poistat tämän käyttäjän, et voi luoda toista käyttäjää tai kanavaa <strong></strong> nimellä! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -20843,8 +21117,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you include video files, the archive file will weigh approximately - Jos sisällytit arkistoon myös videotiedostosi, arkiston koko kasvaasuunnilleen + If you include video files, the archive file will weigh approximately + Jos sisällytit arkistoon myös videotiedostosi, arkiston koko kasvaasuunnilleen src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -20895,8 +21169,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - Tämä on tuonti -työkalu, ei migraatiotyökalu. Siksi tiedot (kuten kanavat tai videot) kopioidaan, eikä niitä siirretä edelliseltä PeerTube-sivustoltasi. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + Tämä on tuonti -työkalu eikä migraatiotyökalu. Siksi tiedot (kuten kanavat tai videot) kopioidaan, eikä niitä siirretä edelliseltä PeerTube-sivustoltasi. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -20975,8 +21249,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - Jos arkisto sisältää videotiedostoja, luo videot jos niitä ei vielä ole olemassa + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + Jos arkisto sisältää videotiedostoja, luo videot jos niitä ei vielä ole olemassa src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -21455,16 +21729,16 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Videos on - Videot alustalla + Videos on + Videot alustalla src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 17,18 - Videos on and other platforms - Videot alustalla ja muilla alustoilla + Videos on and other platforms + Videot alustalla ja muilla alustoilla src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 19,20 @@ -21893,8 +22167,10 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.ts 85 - - Current livesCurrent lives + + + Current lives + Nykyiset livet src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.html 28 @@ -21903,33 +22179,51 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Today's videos Tämän päivän videot - - src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts160 + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts + 160 + + Yesterday's videos Eiliset videot - - src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts161 + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts + 161 + + This week's videos Kuluvan viikon videot - - src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts162 + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts + 162 + + This month's videos Kuluvan kuukauden videot - - src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts163 + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts + 163 + + Last month's videos Viimekuun videot - - src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts164 + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts + 164 + + Older videos Vanhemmat videot - - src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts165 + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts + 165 + + @@ -22064,7 +22358,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Only users with the appropriate password can see this video - Vain käyttäjät, joilla on oikea salasana, voivat nähdä tämän videon + Video on katsottavissa vain oikealla salasanalla src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts 478 @@ -22173,8 +22467,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />Halutko silti korvata videotiedoston? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Halutko silti korvata videotiedoston? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -22307,23 +22601,35 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Stop autoplaying next video Lopeta seuraavan videon automaattinen toisto - - src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-watch-playlist.component.ts266 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-watch-playlist.component.ts + 266 + + Autoplay next video Toista seuraava video automaattisesti - - src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-watch-playlist.component.ts267 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-watch-playlist.component.ts + 267 + + Stop looping playlist videos Lopeta soittolistavideoiden automaattinen toisto - - src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-watch-playlist.component.ts272 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-watch-playlist.component.ts + 272 + + Loop playlist videos Toista soittolistavideoita - - src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-watch-playlist.component.ts273 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-watch-playlist.component.ts + 273 + + Other videos Muut videot @@ -22333,8 +22639,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Tämä video ei ole saatavilla tässä instanssissa. Haluatko, että sinut ohjataan uudelleen alkuperäiseen instanssiin: <a href=""></a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Tämä video ei ole saatavilla tässä instanssissa. Haluatko, että sinut ohjataan uudelleen alkuperäiseen instanssiin: <a href=""></a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434 diff --git a/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf b/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf index 15bb52198..64da2e604 100644 --- a/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf +++ b/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf @@ -368,8 +368,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - a commenté votre vidéo . Ce commentaire nécessite votre approbation + commented your video . This comment requires your approval + a commenté votre vidéo . Ce commentaire nécessite votre approbation src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -396,8 +396,8 @@ - Your video import  succeeded - L'importation de votre vidéo  a réussi + Your video import  succeeded + L'importation de votre vidéo  a réussi src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -428,8 +428,8 @@ - mentioned you on video - vous a mentionné sur la vidéo + mentioned you on video + vous a mentionné sur la vidéo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -452,48 +452,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - Une nouvelle version du plugin/thème est disponible : + A new version of the plugin/theme is available: + Une nouvelle version du plugin/thème est disponible : src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - Une nouvelle version de PeerTube est disponible : + A new version of PeerTube is available: + Une nouvelle version de PeerTube est disponible : src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - L'édition de votre vidéo est terminée + Your video edition has finished + L'édition de votre vidéo est terminée src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - L’utilisateur·ice souhaite s'enregistrer sur votre instance + User wants to register on your instance + L’utilisateur·ice souhaite s'enregistrer sur votre instance src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - est en direct sur + is live streaming in + est en direct sur src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - transcription de your video a été généré + transcription of your video has been generated + transcription de your video a été généré src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -1396,8 +1396,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible qui supporte : + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible qui supporte : src/app/shared/shared-main/buttons/help.component.ts 80 @@ -2244,16 +2244,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Cette instance autorise l'inscription. Cependant, veuillez consulter les Conditions d'utilisationConditions d'utilisation avant de créer un compte. Vous pouvez aussi chercher une autre instance qui correspond à vos besoins sur : https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Cette instance autorise l'inscription. Cependant, veuillez consulter les Conditions d'utilisationConditions d'utilisation avant de créer un compte. Vous pouvez aussi chercher une autre instance qui correspond à vos besoins sur : https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 19 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - Actuellement, cette instance ne permet pas l'enregistrement des utilisateurs, vous pouvez vérifier les Conditions d'utilisationConditions d'utilisation pour plus de détails ou pour trouver une instance qui vous donne la possibilité de créer un compte et d'y télécharger vos vidéos. Trouvez la vôtre parmi plusieurs instances sur: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Actuellement, cette instance ne permet pas l'enregistrement des utilisateurs, vous pouvez vérifier les Conditions d'utilisationConditions d'utilisation pour plus de détails ou pour trouver une instance qui vous donne la possibilité de créer un compte et d'y télécharger vos vidéos. Trouvez la vôtre parmi plusieurs instances sur: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 24 @@ -2292,8 +2292,7 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . -The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. Un courrier électronique contenant les instructions de réinitialisation du mot de passe sera envoyé à . Le lien expirera dans 1 heure. src/app/+login/login.component.ts @@ -2374,8 +2373,8 @@ The link will expire within 1 hour. - for - pour + for + pour src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2435,40 +2434,40 @@ The link will expire within 1 hour. - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - Comme vous l'aurez probablement remarqué : créer un compte n'est pas nécessaire pour regarder une vidéo sur . Cependant, créer un compte sur vous permettra de : + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + Comme vous l'aurez probablement remarqué : créer un compte n'est pas nécessaire pour regarder une vidéo sur . Cependant, créer un compte sur vous permettra de : src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 15 - Comment videos - Commenter les vidéos + Comment videos + Commenter les vidéos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Subscribe to channels to be notified of new videos - S'abonner aux chaînes pour être notifié·e de nouvelles vidéos + Subscribe to channels to be notified of new videos + S'abonner aux chaînes pour être notifié·e de nouvelles vidéos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 - Have access to your watch history - Accéder à votre historique de visionnage + Have access to your watch history + Accéder à votre historique de visionnage src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 23 - Create your channel to publish videos - Créer une chaîne pour publier des vidéos + Create your channel to publish videos + Créer une chaîne pour publier des vidéos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 24 @@ -2491,32 +2490,32 @@ The link will expire within 1 hour. - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - a été créé en utilisant PeerTube, une plateforme de création vidéo développée par Framasoft. Framasoft est une association à but non lucratif offrant des alternatives aux outils numériques des géants du Web + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + a été créé en utilisant PeerTube, une plateforme de création vidéo développée par Framasoft. Framasoft est une association à but non lucratif offrant des alternatives aux outils numériques des géants du Web src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 43 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - Vous souhaitez publier des vidéos sur ? Vous devez au préalable créer votre première chaîne. + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + Vous souhaitez publier des vidéos sur ? Vous devez au préalable créer votre première chaîne. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - Vous pourriez vouloir créer une chaîne par thème : par exemple, vous pouvez créer une chaîne nommée « Musiques Douces » pour publier vos concerts de piano et une autre « Écologie » dans laquelle vous pourrez publier vos vidéos parlant d'écologie. + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + Vous pourriez vouloir créer une chaîne par thème : par exemple, vous pouvez créer une chaîne nommée « Musiques Douces » pour publier vos concerts de piano et une autre « Écologie » dans laquelle vous pourrez publier vos vidéos parlant d'écologie. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - Les administrateur·ices de vous permettent de publier jusqu'à de videos sur leur site web. + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + Les administrateur·ices de vous permettent de publier jusqu'à de videos sur leur site web. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2621,16 +2620,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Site web officiel de Peertube (nouvelles, support, contribuer...): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Site web officiel de Peertube (nouvelles, support, contribuer...): https://joinpeertube.org src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Ajouter votre instance sur l'index public PeerTube : https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Ajouter votre instance sur l'index public PeerTube : https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2645,8 +2644,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Choisir votre nom d'instance, définir une description, spécifier qui vous êtes, pourquoi vous avez créé votre instance et pour combien de temps vous envisagez de la maintenir est très important pour vos visiteur·ices pour comprendre sur quel type d'instance iels sont. + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Choisir votre nom d'instance, définir une description, spécifier qui vous êtes, pourquoi vous avez créé votre instance et pour combien de temps vous envisagez de la maintenir est très important pour vos visiteur·ices pour comprendre sur quel type d'instance iels sont. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -2951,8 +2950,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Platform powered by PeerTube - Plateforme alimentée par PeerTube + Platform powered by PeerTube + Plateforme alimentée par PeerTube src/app/menu/menu.component.html 86 @@ -3103,8 +3102,8 @@ The link will expire within 1 hour. - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ Si activé, nous recommandons d'utiliser un proxy HTTP afin d'éviter l'accès à des URL privées par votre serveur PeerTube + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ Si activé, nous recommandons d'utiliser un proxy HTTP afin d'éviter l'accès à des URL privées par votre serveur PeerTube src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 293 @@ -3183,24 +3182,24 @@ The link will expire within 1 hour. - I already have an account, I log in - Je possède déjà un compte, Je me connecte + I already have an account, I log in + Je possède déjà un compte, Je me connecte src/app/+signup/+register/register.component.html 24 - Termsof - Conditions d'utilisationde + Termsof + Conditions d'utilisationde src/app/+signup/+register/register.component.html 35 - Setupyour account - Paramétrervotre compte + Setupyour account + Paramétrervotre compte src/app/+signup/+register/register.component.html 60 @@ -3215,8 +3214,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Createyour first channel - Créezvotre première chaîne + Createyour first channel + Créezvotre première chaîne src/app/+signup/+register/register.component.html 77 @@ -3311,24 +3310,24 @@ The link will expire within 1 hour. - Help moderators and other users to know who you are by: - Aidez les modérateur·ices et les autres utilisateur·ices à vous identifier avec : + Help moderators and other users to know who you are by: + Aidez les modérateur·ices et les autres utilisateur·ices à vous identifier avec : src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - Le téléchargement d'un avatar + Uploading an avatar + Le téléchargement d'un avatar src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - La rédaction d'une description + Writing a description + La rédaction d'une description src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -4056,8 +4055,8 @@ The link will expire within 1 hour. - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - Une indication temporelle (00:05 par exemple) est automatiquement convertie en un lien cliquable vers cet instant de la vidéo. + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + Une indication temporelle (00:05 par exemple) est automatiquement convertie en un lien cliquable vers cet instant de la vidéo. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -4124,8 +4123,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - Compatible avec le format Markdown qui prend également en charge les balises HTML PeerTube personnalisées + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + Compatible avec le format Markdown qui prend également en charge les balises HTML PeerTube personnalisées src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4256,8 +4255,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Choose the appropriate licence for your work. - Choisissez la licence appropriée pour votre travail. + Choose the appropriate licence for your work. + Choisissez la licence appropriée pour votre travail. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 85 @@ -4316,8 +4315,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Requested on - Demandé le + Requested on + Demandé le src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 41 @@ -4460,7 +4459,7 @@ The link will expire within 1 hour. - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on Déjà téléversé le src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -4526,8 +4525,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - Les chapitres peuvent aussi être définis dans la description de la vidéo. Vérifiez le format dans la documentation de PeerTube + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Les chapitres peuvent aussi être définis dans la description de la vidéo. Vérifiez le format dans la documentation de PeerTube src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 245 @@ -4610,8 +4609,7 @@ The link will expire within 1 hour. - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> - When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. Un court texte expliquant à votre audience les options pour soutenir votre chaîne (plateforme d'adhésion...).&lt ;br /&gt ; Lorsqu'une nouvelle vidéo est téléversée sur cette chaîne, le champ "Soutenir" sera automatiquement rempli par ce texte. src/app/shared/standalone-channels/video-channel-edit.component.html @@ -4727,8 +4725,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies - Vous pouvez demander que les commentaires soient approuvés en fonction de votre politique d'étiquetage automatique + You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies + Vous pouvez demander que les commentaires soient approuvés en fonction de votre politique d'étiquetage automatique src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 451 @@ -4847,8 +4845,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You can also synchronize a remote channel in your library - Vous pouvez aussi synchroniser une chaîne distante dans votre bibliothèque + You can also synchronize a remote channel in your library + Vous pouvez aussi synchroniser une chaîne distante dans votre bibliothèque src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -5228,16 +5226,16 @@ The link will expire within 1 hour. - We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. - Nous vous recommandons de ne pas utiliser l'utilisateur·ice root pour publier vos vidéos, puisque c'est le compte super-administrateur de votre instance. + We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. + Nous vous recommandons de ne pas utiliser l'utilisateur·ice root pour publier vos vidéos, puisque c'est le compte super-administrateur de votre instance. src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html 38 - Instead, create a dedicated account to upload your videos. - À la place, créez un compte dédié pour téléverser vos vidéos. + Instead, create a dedicated account to upload your videos. + À la place, créez un compte dédié pour téléverser vos vidéos. src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html 42 @@ -7953,8 +7951,8 @@ The link will expire within 1 hour. - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 20 @@ -8647,8 +8645,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Priority (1 = highest priority) - Priorité (1 = plus haute priorité) + Priority (1 = highest priority) + Priorité (1 = plus haute priorité) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 38 @@ -8683,8 +8681,8 @@ The link will expire within 1 hour. - No jobs found. - Pas de tâches trouvées. + No jobs found. + Pas de tâches trouvées. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 111 @@ -8819,8 +8817,8 @@ The link will expire within 1 hour. - By -> - Par -> + By -> + Par -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 67 @@ -8867,8 +8865,8 @@ The link will expire within 1 hour. - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - Elle peut également être affichée sur des sites web externes pour promouvoir votre instance, comme par exemple JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + Elle peut également être affichée sur des sites web externes pour promouvoir votre instance, comme par exemple JoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -8999,8 +8997,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage users to build a moderation team. - Gérer les utilisateurs pour créer une équipe de modération. + Manage users to build a moderation team. + Gérer les utilisateurs pour créer une équipe de modération. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -9015,8 +9013,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - L'activer permettra aux autres administrateurs de savoir que vous fédérez principalement du contenu sensible. De plus, la case NSFW (not safe for work) sera automatiquement cochée lors du téléversement des nouvelles vidéos. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + L'activer permettra aux autres administrateurs de savoir que vous fédérez principalement du contenu sensible. De plus, la case NSFW (not safe for work) sera automatiquement cochée lors du téléversement des nouvelles vidéos. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9227,8 +9225,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Utilisez des extensions & thèmes pour des changements plus importants ou ajouter des modifications mineures. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Utilisez des extensions & thèmes pour des changements plus importants ou ajouter des modifications mineures. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9371,8 +9369,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage users to set their quota individually. - Gérer les utilisateur·ices pour qu'iels fixent leur quota individuellement. + Manage users to set their quota individually. + Gérer les utilisateur·ices pour qu'iels fixent leur quota individuellement. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 148 @@ -9715,8 +9713,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Automatically create subtitles for uploaded/imported VOD videos - Créer des sous-titres automatiquement pour les vidéos VOD téléversées/importées + Automatically create subtitles for uploaded/imported VOD videos + Créer des sous-titres automatiquement pour les vidéos VOD téléversées/importées src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 393,394 @@ -9731,8 +9729,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Utiliser les runners distants pour traiter les tâches de transcription. Les runners distants doivent être enregistrés sur votre instance au préalable. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Utiliser les runners distants pour traiter les tâches de transcription. Les runners distants doivent être enregistrés sur votre instance au préalable. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 404 @@ -9819,8 +9817,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - Vous ne devez utiliser que des index de recherche modérés en production, ou héberger le vôtre. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + Vous ne devez utiliser que des index de recherche modérés en production, ou héberger le vôtre. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 483 @@ -9955,8 +9953,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage relations with other instances. - Gérer relations avec d’autres instances. + Manage relations with other instances. + Gérer relations avec d’autres instances. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 606 @@ -10027,8 +10025,8 @@ The link will expire within 1 hour. - See the documentation for more information about the expected URL - Voir la documentation pour plus d’informations sur l’URL prévue + See the documentation for more information about the expected URL + Voir la documentation pour plus d’informations sur l’URL prévue src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 657 @@ -10343,8 +10341,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Utiliser des encodeurs distants pour traiter les transcodages des flux en direct. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance. + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Utiliser des encodeurs distants pour traiter les transcodages des flux en direct. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 169 @@ -10407,8 +10405,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Utiliserdes encodeurs distants pour traiter les transcodages de la VOD. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance. + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Utiliserdes encodeurs distants pour traiter les transcodages de la VOD. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 195 @@ -10527,8 +10525,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - Nécessite ffmpeg >= 4.1Génère des listes de lecture HLS et des fichiers MP4 fragmentés, ce qui permet une meilleure lecture qu'avec les fichiers Web Vidéos historiques :Le changement de résolution est plus douxLecture plus rapide, notamment avec les longues vidéosLecture plus stable (moins de bugs/chargement infini)Si vous avez également activé la prise en charge du format Web Vidéos, le stockage des vidéos sera multiplié par 2 + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + Nécessite ffmpeg >= 4.1Génère des listes de lecture HLS et des fichiers MP4 fragmentés, ce qui permet une meilleure lecture qu'avec les fichiers Web Vidéos historiques :Le changement de résolution est plus douxLecture plus rapide, notamment avec les longues vidéosLecture plus stable (moins de bugs/chargement infini)Si vous avez également activé la prise en charge du format Web Vidéos, le stockage des vidéos sera multiplié par 2 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 108 @@ -10711,8 +10709,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Utiliser des encodeurs distants pour traiter les transcodages du Studio. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance. + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Utiliser des encodeurs distants pour traiter les transcodages du Studio. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 281 @@ -10839,22 +10837,22 @@ The link will expire within 1 hour. - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - Écrire directement du code JavaScript. Par exemple :console.log('mon instance est fantastique'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + Écrire directement du code JavaScript. Par exemple :console.log('mon instance est fantastique'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css + Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; -Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email +Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; - - Écrire directement du code CSS. Par exemple :#custom-css color : red; Ajouter un préfixe avec #custom-css pour remplacer les styles. Par exemple :#custom-css .logged-in-email color : red; + + Écrire directement du code CSS. Par exemple :#custom-css color : red; Ajouter un préfixe avec #custom-css pour remplacer les styles. Par exemple :#custom-css .logged-in-email color : red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -10877,8 +10875,8 @@ The link will expire within 1 hour. - There are errors in the form: - Il y a des erreurs dans le formulaire : + There are errors in the form: + Il y a des erreurs dans le formulaire : src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10927,14 +10925,15 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 56 - - TWO-FACTOR AUTHENTICATIONTWO-FACTOR AUTHENTICATION + + + TWO-FACTOR AUTHENTICATION + TWO-FACTOR AUTHENTICATION src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 66,67 - EMAIL COURRIEL @@ -11144,8 +11143,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Update your default settings - Mettez à jour vos paramètres par défaut + Update your default settings + Mettez à jour vos paramètres par défaut src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 68,69 @@ -11276,8 +11275,8 @@ The link will expire within 1 hour. - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Avec cacher ou flouter les vignettes, une confirmation sera demandée pour regarder la vidéo. + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Avec cacher ou flouter les vignettes, une confirmation sera demandée pour regarder la vidéo. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11476,24 +11475,24 @@ The link will expire within 1 hour. - External Channel - Chaîne distante + External Channel + Chaîne distante src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 30 - Channel - Chaîne + Channel + Chaîne src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 31 - Last synchronization at - Dernière synchronisation le + Last synchronization at + Dernière synchronisation le src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 34 @@ -11852,8 +11851,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - Certaines de vos chaînes ne sont pas entièrement configurées. Rendez-les accueillantes et explicites sur ce que vous publiez en ajoutant une bannière, un avatar et une description. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Certaines de vos chaînes ne sont pas entièrement configurées. Rendez-les accueillantes et explicites sur ce que vous publiez en ajoutant une bannière, un avatar et une description. src/app/shared/shared-main/channel/channels-setup-message.component.html 4 @@ -12340,8 +12339,8 @@ The link will expire within 1 hour. - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - Si vous avez besoin d'aide pour utiliser PeerTube, vous pouvez consulter la documentation. + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + Si vous avez besoin d'aide pour utiliser PeerTube, vous pouvez consulter la documentation. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12352,8 +12351,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Welcomeon - Bienvenuesur + Welcomeon + Bienvenuesur src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12376,16 +12375,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Check your email to validate your account and complete your registration request. - Vérifier votre boîte email pour valider votre demande d'inscription. + Check your email to validate your account and complete your registration request. + Vérifier votre boîte email pour valider votre demande d'inscription. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - Vérifier votre boîte email pour finaliser votre inscription. + Check your email to validate your account and complete your registration. + Vérifier votre boîte email pour finaliser votre inscription. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12644,8 +12643,8 @@ The link will expire within 1 hour. - SHOW THIS CHANNEL > - MONTRER CETTE CHAÎNE > + SHOW THIS CHANNEL > + MONTRER CETTE CHAÎNE > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -13020,8 +13019,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Les pairs Web ne sont pas accessibles au public : comme nous utilisons le transport par websocket, le protocole est différent du traqueur BitTorrent classique. Lorsque vous êtes dans un navigateur web, vous envoyez un signal contenant votre adresse IP au tracker qui choisira au hasard d'autres pairs auxquels il transmettra les informations. Voir ce document pour plus d'information + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Les pairs Web ne sont pas accessibles au public : comme nous utilisons le transport par websocket, le protocole est différent du traqueur BitTorrent classique. Lorsque vous êtes dans un navigateur web, vous envoyez un signal contenant votre adresse IP au tracker qui choisira au hasard d'autres pairs auxquels il transmettra les informations. Voir ce document pour plus d'information src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -13184,8 +13183,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Contact the administrator(s) - Contact de(s) administrateur·ice(s) + Contact the administrator(s) + Contact de(s) administrateur·ice(s) src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13472,8 +13471,8 @@ The link will expire within 1 hour. - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - Je suis au moins âgé·e de ans et j'accepte les Conditions d'utilisation et le Code de conduite de + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + Je suis au moins âgé·e de ans et j'accepte les Conditions d'utilisation et le Code de conduite de src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13636,8 +13635,8 @@ The link will expire within 1 hour. - platform subscribes to content from other platforms. - La plateforme est abonnée au contenu de autres plateformes. + platform subscribes to content from other platforms. + La plateforme est abonnée au contenu de autres plateformes. src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 99,101 @@ -14008,8 +14007,8 @@ The link will expire within 1 hour. - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - Vous pourriez cependant vouloir lire nos lignes directrices avant de modifier les valeurs suivantes. + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + Vous pourriez cependant vouloir lire nos lignes directrices avant de modifier les valeurs suivantes. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 15 @@ -15194,8 +15193,8 @@ The link will expire within 1 hour. - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube pense que l'IP publique de votre navigateur web est . + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube pense que l'IP publique de votre navigateur web est . src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 3 @@ -15242,8 +15241,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Check the trust_proxy configuration key - Vérifier la clé de configuration trust_proxy + Check the trust_proxy configuration key + Vérifier la clé de configuration trust_proxy src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 14 @@ -15342,16 +15341,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Files - Fichiers + Files + Fichiers src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 40 - Published - Publié le + Published + Publié le src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 41 @@ -15502,16 +15501,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Priority - Priorité + Priority + Priorité src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 22 - Progress - Progression 2 + Progress + Progression 2 src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 23 @@ -15690,8 +15689,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Accept registrationReject registration - Accepter l'inscriptionRejeter l'inscription + Accept registrationReject registration + Accepter l'inscriptionRejeter l'inscription src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15706,40 +15705,40 @@ The link will expire within 1 hour. - Accepting  registration will create the account and channel. - L'acceptation  de l'inscription créera le compte et la chaîne de l'utilisateur. + Accepting  registration will create the account and channel. + L'acceptation  de l'inscription créera le compte et la chaîne de l'utilisateur. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - Un email sera envoyé sur annonçant que le compte a été créé, et incluant le message de modération rédigé ci-dessous. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + Un email sera envoyé sur annonçant que le compte a été créé, et incluant le message de modération rédigé ci-dessous. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - Les emails ne sont pas activés sur cette instance, PeerTube ne pourra donc pas envoyer d'e-mail à annonçant que le compte a été créé. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + Les emails ne sont pas activés sur cette instance, PeerTube ne pourra donc pas envoyer d'e-mail à annonçant que le compte a été créé. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - Un email sera envoyé sur annonçant que le demande d'inscription à été rejetée avec le message de modération rédigé ci-dessous. + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + Un email sera envoyé sur annonçant que le demande d'inscription à été rejetée avec le message de modération rédigé ci-dessous. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - Les emails ne sont pas activés sur cette instance, PeerTube ne pourra donc pas envoyer d'e-mail à annonçant que la demande d'inscription a été rejetée. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + Les emails ne sont pas activés sur cette instance, PeerTube ne pourra donc pas envoyer d'e-mail à annonçant que la demande d'inscription a été rejetée. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -16134,8 +16133,8 @@ The link will expire within 1 hour. - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>Vous ne pouvez créer d'utilisateurs ou de chaînes avec un nom déjà utilisé par un utilisateur/chaîne supprimée.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>Vous ne pouvez créer d'utilisateurs ou de chaînes avec un nom déjà utilisé par un utilisateur/chaîne supprimée.</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 286 @@ -17152,8 +17151,8 @@ The link will expire within 1 hour. - is awaiting email verification - est en attente de vérification d'email + is awaiting email verification + est en attente de vérification d'email src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -17168,8 +17167,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Your current email is . It is never shown to the public. - Votre email actuel est . Il n'est jamais montré publiquement. + Your current email is . It is never shown to the public. + Votre email actuel est . Il n'est jamais montré publiquement. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -17520,16 +17519,16 @@ The link will expire within 1 hour. - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - La vidéo actuelle sera remplacée par cette nouvelle vidéo et <strong>vous ne pourrez pas la récupérer</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + La vidéo actuelle sera remplacée par cette nouvelle vidéo et <strong>vous ne pourrez pas la récupérer</strong>.<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 99 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - Pour rappel, les tâches suivantes seront exécutées : <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + Pour rappel, les tâches suivantes seront exécutées : <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 100 @@ -17558,30 +17557,31 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/app.component.ts 331 - - Go to the "Discover videos" pageGo to the "Discover videos" page + + + Go to the "Discover videos" page + Go to the "Discover videos" page src/app/app.component.ts 336 - - Go to the "Browse videos" pageGo to the "Browse videos" page + + + Go to the "Browse videos" page + Go to the "Browse videos" page src/app/app.component.ts 341 - - Go to the "Publish video" pageGo to the "Publish video" page + + + Go to the "Publish video" page + Go to the "Publish video" page src/app/app.component.ts 346 - - - - - Go to my subscriptions Aller voir mes abonnements @@ -17615,8 +17615,7 @@ The link will expire within 1 hour. - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . -Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Impossible de récupérer les identifiants du Client OAuth : . Assurez-vous d'avoir correctement configuré PeerTube (dossier config/), en particulier la section "serveur web". src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -17820,8 +17819,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Long (> 10 min) - Longue (> 10 min) + Long (> 10 min) + Longue (> 10 min) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -17944,8 +17943,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - Ce quota vidéo ne prend en compte que la taille des vidéos téléversées, pas la taille des fichiers transcodés ou des exports d'archives des utilisateur⋅rices (qui peuvent contenir des fichiers vidéos). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + Ce quota vidéo ne prend en compte que la taille des vidéos téléversées, pas la taille des fichiers transcodés ou des exports d'archives des utilisateur⋅rices (qui peuvent contenir des fichiers vidéos). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -18162,8 +18161,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - Ces étiquettes automatiques peuvent être utilisées pour filtrer les commentaires ou automatiquement les bloquer. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + Ces étiquettes automatiques peuvent être utilisées pour filtrer les commentaires ou automatiquement les bloquer. src/app/+my-library/my-watched-words-list/my-watched-words-list.component.html 2 @@ -19146,8 +19145,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - Voir la documentation pour apprendre à utiliser la fonctionnalité de direct de PeerTube. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + Voir la documentation pour apprendre à utiliser la fonctionnalité de direct de PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -20345,8 +20344,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - Si vous supprimez cet·te utilisateur·ice, vous ne serez pas en mesure de créer un·e autre utilisateur·ice ou chaîne avec le nom <strong></strong> ! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + Si vous supprimez cet·te utilisateur·ice, vous ne serez pas en mesure de créer un·e autre utilisateur·ice ou chaîne avec le nom <strong></strong> ! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -21167,8 +21166,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you include video files, the archive file will weigh approximately - Si vous incluez les fichiers vidéo, le fichier d'archive va peser approximativement + If you include video files, the archive file will weigh approximately + Si vous incluez les fichiers vidéo, le fichier d'archive va peser approximativement src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -21219,8 +21218,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - Il s'agit d'un outil d'importation et non d'un outil de migration. C'est la raison pour laquelle les données (comme les chaînes ou les vidéos) sont dupliquées et non déplacées depuis votre ancien site PeerTube. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + Il s'agit d'un outil d'importation et non d'un outil de migration. C'est la raison pour laquelle les données (comme les chaînes ou les vidéos) sont dupliquées et non déplacées depuis votre ancien site PeerTube. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -21299,8 +21298,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - Si l'archive contient des fichiers vidéos, créer les vidéos si elles n'existent pas encore + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + Si l'archive contient des fichiers vidéos, créer les vidéos si elles n'existent pas encore src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -21779,16 +21778,16 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Videos on - Les vidéos sur + Videos on + Les vidéos sur src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 17,18 - Videos on and other platforms - Les vidéos sur et autres plateformes + Videos on and other platforms + Les vidéos sur et autres plateformes src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 19,20 @@ -22516,9 +22515,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular 302 - - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - &lt ;br /&gt ;&lt ;br /&gt ;Souhaitez-vous toujours remplacer ce fichier vidéo ? + + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Souhaitez-vous toujours remplacer ce fichier vidéo ? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -22641,8 +22640,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Cette vidéo n'est pas disponible sur cette instance ? Voulez-vous être redirigé sur l'instance d'origine : <a href=""></a> ? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Cette vidéo n'est pas disponible sur cette instance ? Voulez-vous être redirigé sur l'instance d'origine : <a href=""></a> ? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434 diff --git a/client/src/locale/angular.fr.xlf b/client/src/locale/angular.fr.xlf index e18108bd7..fb6e8670c 100644 --- a/client/src/locale/angular.fr.xlf +++ b/client/src/locale/angular.fr.xlf @@ -9548,9 +9548,9 @@ 6 - + To load your new installed plugins or themes, refresh the page. - Pour charger vos nouveaux thèmes ou modules d’extension installés, rafraîchissez la page. + Pour charger vos nouveaux thèmes ou plugins installés, rafraîchissez la page. src/app/+admin/plugins/plugin-search/plugin-search.component.html 10,11 diff --git a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf index affd9484a..329e96862 100644 --- a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf @@ -368,8 +368,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - comentou o teu vídeo . O comentario debe ser aprobado + commented your video . This comment requires your approval + comentou o teu vídeo . O comentario debe ser aprobado src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -396,8 +396,8 @@ - Your video import  succeeded - A importación do teu vídeo  foi correcta + Your video import  succeeded + A importación do teu vídeo  foi correcta src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -428,8 +428,8 @@ - mentioned you on video - mencionoute en vídeo + mentioned you on video + mencionoute en vídeo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -452,48 +452,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - Unha nova versión do complemento/decorado está dispoñible: + A new version of the plugin/theme is available: + Unha nova versión do complemento/decorado está dispoñible: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - Nova versión de PeerTube dispoñible: + A new version of PeerTube is available: + Nova versión de PeerTube dispoñible: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - Rematou a edición do teu vídeo + Your video edition has finished + Rematou a edición do teu vídeo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - A usuaria quere rexistrarse na túa instancia + User wants to register on your instance + A usuaria quere rexistrarse na túa instancia src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - está emitindo en directo + is live streaming in + está emitindo en directo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - Creouse a transcrición do teu vídeo + transcription of your video has been generated + Creouse a transcrición do teu vídeo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -1396,8 +1396,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta: src/app/shared/shared-main/buttons/help.component.ts 80 @@ -2244,16 +2244,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Esta instancia permíteche crear unha conta. Mais pon atención e lé os TermosTermos antes de crear a conta. Podes atopar outras instancias acordes ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Esta instancia permíteche crear unha conta. Mais pon atención e lé os TermosTermos antes de crear a conta. Podes atopar outras instancias acordes ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 19 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - Actualmente esta instancia non permite a creación de contas, podes ler os TermosTermos para saber máis ou atopar unha instancia que permita a creación de contas e subir alí os vídeos. Atopa unha instancia entre moitas posibilidades en: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Actualmente esta instancia non permite a creación de contas, podes ler os TermosTermos para saber máis ou atopar unha instancia que permita a creación de contas e subir alí os vídeos. Atopa unha instancia entre moitas posibilidades en: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 24 @@ -2292,8 +2292,7 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . -The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. Enviaremos un email con instruccións para o restablecemento a . A ligazón caduca nunha hora. src/app/+login/login.component.ts @@ -2374,8 +2373,8 @@ The link will expire within 1 hour. - for - para + for + para src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2435,40 +2434,40 @@ The link will expire within 1 hour. - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - Xa te darías conta: non é preciso crear unha conta para ver un vídeo en . Mais se creas unha conta en poderás: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + Xa te darías conta: non é preciso crear unha conta para ver un vídeo en . Mais se creas unha conta en poderás: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 15 - Comment videos - Comentar vídeos + Comment videos + Comentar vídeos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Subscribe to channels to be notified of new videos - Subscribirte a canles e recibir notificacións de novos vídeos + Subscribe to channels to be notified of new videos + Subscribirte a canles e recibir notificacións de novos vídeos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 - Have access to your watch history - Ter acceso ao teu historial de visualización + Have access to your watch history + Ter acceso ao teu historial de visualización src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 23 - Create your channel to publish videos - Crear a túa canle para publicar vídeos + Create your channel to publish videos + Crear a túa canle para publicar vídeos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 24 @@ -2491,32 +2490,32 @@ The link will expire within 1 hour. - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - foi creado usando PeerTube, unha plataforma de creación de vídeos desenvolta por Framasoft. Framasoft é unha organización sen ánimo de lucro francesa que ofrece alternativas ás ferramentas dixitais das Big Tech. + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + foi creado usando PeerTube, unha plataforma de creación de vídeos desenvolta por Framasoft. Framasoft é unha organización sen ánimo de lucro francesa que ofrece alternativas ás ferramentas dixitais das Big Tech. src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 43 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - Queres publicar vídeos en ? Entón primeiro tes que crear a túa primeira canle. + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + Queres publicar vídeos en ? Entón primeiro tes que crear a túa primeira canle. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - Pode que queiras crear unha canle tamática: por exemplo, podes crear unha canle chamada "MuiñeirasFermosas" onde publiques os teus concertos coa gaita e outra co nome "Ecoloxía" onde publicas vídeos onde falas do medio ambiente. + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + Pode que queiras crear unha canle tamática: por exemplo, podes crear unha canle chamada "MuiñeirasFermosas" onde publiques os teus concertos coa gaita e outra co nome "Ecoloxía" onde publicas vídeos onde falas do medio ambiente. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - A administración de permíteche publicar de vídeo no seu sitio web. + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + A administración de permíteche publicar de vídeo no seu sitio web. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2621,16 +2620,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Páxina web oficial de PeerTube (novas, axuda, colaborar...): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Páxina web oficial de PeerTube (novas, axuda, colaborar...): https://joinpeertube.org src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Engade a túa instancia ao índice público de PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Engade a túa instancia ao índice público de PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2645,8 +2644,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Elixir o nome da instancia, escribir unha descricióin, indicando quen es, por que creaches a túa instancia e por canto tempo tes pensado mantela é información relevante para que as túas visitas entendan o tipo de instancia na que están. + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Elixir o nome da instancia, escribir unha descricióin, indicando quen es, por que creaches a túa instancia e por canto tempo tes pensado mantela é información relevante para que as túas visitas entendan o tipo de instancia na que están. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -2951,8 +2950,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Platform powered by PeerTube - Plataforma que funciona grazas a PeerTube + Platform powered by PeerTube + Plataforma que funciona grazas a PeerTube src/app/menu/menu.component.html 86 @@ -3103,8 +3102,8 @@ The link will expire within 1 hour. - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ Se está activo, recomendamos utilizar un proxy HTTP para o acceso privado a URL desde o teu servidor PeerTube + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ Se está activo, recomendamos utilizar un proxy HTTP para o acceso privado a URL desde o teu servidor PeerTube src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 293 @@ -3183,24 +3182,24 @@ The link will expire within 1 hour. - I already have an account, I log in - Xa teño unha conta, vou acceder + I already have an account, I log in + Xa teño unha conta, vou acceder src/app/+signup/+register/register.component.html 24 - Termsof - Termosde + Termsof + Termosde src/app/+signup/+register/register.component.html 35 - Setupyour account - Configurara túa conta + Setupyour account + Configurara túa conta src/app/+signup/+register/register.component.html 60 @@ -3215,8 +3214,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Createyour first channel - Creara túa primeira canle + Createyour first channel + Creara túa primeira canle src/app/+signup/+register/register.component.html 77 @@ -3311,24 +3310,24 @@ The link will expire within 1 hour. - Help moderators and other users to know who you are by: - Cóntalle a outras usuarias e á moderación quen es con: + Help moderators and other users to know who you are by: + Cóntalle a outras usuarias e á moderación quen es con: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - Subindo un avatar + Uploading an avatar + Subindo un avatar src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - Escribindo unha descrición + Writing a description + Escribindo unha descrición src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -4056,8 +4055,8 @@ The link will expire within 1 hour. - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - Unha marca temporal convértese automaticamente nunha ligazón (por exemplo 00:05 ) a unha parte do vídeo. + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + Unha marca temporal convértese automaticamente nunha ligazón (por exemplo 00:05 ) a unha parte do vídeo. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -4124,8 +4123,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - Compatible con markdown e con soporte tamén para etiquetas HTML personalizadas de PeerTube + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + Compatible con markdown e con soporte tamén para etiquetas HTML personalizadas de PeerTube src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4256,8 +4255,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Choose the appropriate licence for your work. - Elixe a licenza axeitada para o teu traballo. + Choose the appropriate licence for your work. + Elixe a licenza axeitada para o teu traballo. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 85 @@ -4316,8 +4315,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Requested on - Solicitado o + Requested on + Solicitado o src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 41 @@ -4460,7 +4459,7 @@ The link will expire within 1 hour. - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on Xa foi subido o src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -4526,8 +4525,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - Tamén se poden establecer capítulos na descrición do vídeo. Mira o formato na documentación de PeerTube + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Tamén se poden establecer capítulos na descrición do vídeo. Mira o formato na documentación de PeerTube src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 245 @@ -4610,9 +4609,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> - When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Texto curto para informar do xeito en que poden axudar á canle (membresía...) <br/> Cando se sube un vídeo a esta canle, o campo de texto de axuda será completado automáticamente con este texto. + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Texto curto para informar do xeito en que poden axudar á canle (membresía...) <br/> Cando se sube un vídeo a esta canle, o campo de texto de axuda será completado automáticamente con este texto. src/app/shared/standalone-channels/video-channel-edit.component.html 68 @@ -4727,8 +4725,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies - Podes requerir ter que aprobar os comentarios dependendo das política de etiquetas automáticas + You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies + Podes requerir ter que aprobar os comentarios dependendo das política de etiquetas automáticas src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 451 @@ -4847,8 +4845,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You can also synchronize a remote channel in your library - Tamén podes sincronizar unha canle remota coa túa biblioteca + You can also synchronize a remote channel in your library + Tamén podes sincronizar unha canle remota coa túa biblioteca src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -5228,16 +5226,16 @@ The link will expire within 1 hour. - We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. - Non recomendamos usar a usuaria root para publicar vídeos, porque é a conta con dereitos de administración da túa instancia. + We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. + Non recomendamos usar a usuaria root para publicar vídeos, porque é a conta con dereitos de administración da túa instancia. src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html 38 - Instead, create a dedicated account to upload your videos. - No seu lugar, crea unha conta dedicada para subir os vídeos. + Instead, create a dedicated account to upload your videos. + No seu lugar, crea unha conta dedicada para subir os vídeos. src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html 42 @@ -7968,8 +7966,8 @@ The link will expire within 1 hour. - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 20 @@ -8660,8 +8658,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Priority (1 = highest priority) - Prioridade (1 = a prioridade máis alta) + Priority (1 = highest priority) + Prioridade (1 = a prioridade máis alta) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 38 @@ -8696,8 +8694,8 @@ The link will expire within 1 hour. - No jobs found. - Non se atoparon tarefas. + No jobs found. + Non se atoparon tarefas. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 111 @@ -8832,8 +8830,8 @@ The link will expire within 1 hour. - By -> - Por -> + By -> + Por -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 67 @@ -8880,8 +8878,8 @@ The link will expire within 1 hour. - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - Tamén pode ser mostrada en páxinas externas para promocionar a túa instancia, tales como JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + Tamén pode ser mostrada en páxinas externas para promocionar a túa instancia, tales como JoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -9012,8 +9010,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage users to build a moderation team. - Xestionar usuarias para compoñer un equipo de moderación. + Manage users to build a moderation team. + Xestionar usuarias para compoñer un equipo de moderación. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -9028,8 +9026,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Ao activarlo permitiralle á administración saber que maiormente compartes contido sensible.Ademáis, engádese por defecto a marca NSFW aos vídeos ao subilos. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Ao activarlo permitiralle á administración saber que maiormente compartes contido sensible.Ademáis, engádese por defecto a marca NSFW aos vídeos ao subilos. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9240,8 +9238,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Usa complementos & decorados para un maior control, ou engade pequenas personalizacións. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Usa complementos & decorados para un maior control, ou engade pequenas personalizacións. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9384,8 +9382,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage users to set their quota individually. - Xestionar usuarias para establecer a súa cota individualmente. + Manage users to set their quota individually. + Xestionar usuarias para establecer a súa cota individualmente. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 148 @@ -9728,8 +9726,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Automatically create subtitles for uploaded/imported VOD videos - Crear subtítulos automáticamente para os vídeos VOD subidos/importados + Automatically create subtitles for uploaded/imported VOD videos + Crear subtítulos automáticamente para os vídeos VOD subidos/importados src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 393,394 @@ -9744,8 +9742,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Usar servizos remotos para tarefas de transcrición. Primeiro hai que rexistrar os servizos remotos na túa instancia. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Usar servizos remotos para tarefas de transcrición. Primeiro hai que rexistrar os servizos remotos na túa instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 404 @@ -9832,8 +9830,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - Só deberías usar índices de busca moderados en produción, ou hospedar o teu propio. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + Só deberías usar índices de busca moderados en produción, ou hospedar o teu propio. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 483 @@ -9968,8 +9966,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage relations with other instances. - Xestionar relacións con outras instancias. + Manage relations with other instances. + Xestionar relacións con outras instancias. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 606 @@ -10040,8 +10038,8 @@ The link will expire within 1 hour. - See the documentation for more information about the expected URL - Le a documentación para saber máis sobre o URL agardado. + See the documentation for more information about the expected URL + Le a documentación para saber máis sobre o URL agardado. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 657 @@ -10356,8 +10354,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Usar servizos remotos para procesar a transcodificación do directo. Hai que rexistrar primeiro na túa instancia estes servizos remotos. + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Usar servizos remotos para procesar a transcodificación do directo. Hai que rexistrar primeiro na túa instancia estes servizos remotos. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 169 @@ -10420,8 +10418,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Usar servizos remotos para procesar a transcodificación VOD. Primeiro hai que rexistrar estes servizos remotos na túa instancia. + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Usar servizos remotos para procesar a transcodificación VOD. Primeiro hai que rexistrar estes servizos remotos na túa instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 195 @@ -10540,8 +10538,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - Require ffmpeg >= 4.1Xerar listas de reprodución HLS e ficheiros MP4 en anacos mellora a reprodución de Web Videos:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida sobre todo en vídeos longosReprodución máis estable (menos bucles/pausas ao cargar)Se activas o soporte para Web Videos vas multiplicar por 2 os requerimentos de almacenaxe + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + Require ffmpeg >= 4.1Xerar listas de reprodución HLS e ficheiros MP4 en anacos mellora a reprodución de Web Videos:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida sobre todo en vídeos longosReprodución máis estable (menos bucles/pausas ao cargar)Se activas o soporte para Web Videos vas multiplicar por 2 os requerimentos de almacenaxe src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 108 @@ -10724,8 +10722,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Usar servizos remotos para procesar tarefas de transcodificación de audio. Primeiro hai que rexistrar estes servizos remotos na túa instancia. + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Usar servizos remotos para procesar tarefas de transcodificación de audio. Primeiro hai que rexistrar estes servizos remotos na túa instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 281 @@ -10852,22 +10850,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - Escribir código JavaScript directamente. Examplo:console.log('esta instancia é abraiante'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + Escribir código JavaScript directamente. Examplo:console.log('esta instancia é abraiante'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css - color: red; - -Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email - color: red; - - - Escribir código CSS directamente. Exemplo:#custom-css color: red; Engadir #custom-css para sobrescribir o estilo. Examplo:#custom-css .logged-in-email color: red; + Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; + Escribir código CSS directamente. Exemplo:#custom-css color: red; Engadir #custom-css para sobrescribir o estilo. Examplo:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -10890,8 +10882,8 @@ The link will expire within 1 hour. - There are errors in the form: - Hai erros no formulario: + There are errors in the form: + Hai erros no formulario: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10940,14 +10932,15 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 56 - - TWO-FACTOR AUTHENTICATIONTWO-FACTOR AUTHENTICATION + + + TWO-FACTOR AUTHENTICATION + AUTENTICACIÓN CON DOUS FACTORES src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 66,67 - EMAIL EMAIL @@ -11157,8 +11150,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Update your default settings - Actualiza os axustes predeterminados + Update your default settings + Actualiza os axustes predeterminados src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 68,69 @@ -11289,8 +11282,8 @@ The link will expire within 1 hour. - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Con Agochar ou Esvaecer miniaturas, pedirase confirmación para ver o vídeo. + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Con Agochar ou Esvaecer miniaturas, pedirase confirmación para ver o vídeo. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11489,24 +11482,24 @@ The link will expire within 1 hour. - External Channel - Canle externa + External Channel + Canle externa src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 30 - Channel - Canle + Channel + Canle src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 31 - Last synchronization at - Última sincronización + Last synchronization at + Última sincronización src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 34 @@ -11865,8 +11858,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - Algunha das túas canles non están totalmente configuradas. Fainas máis amigables indicando de xeito explícito o seu contido engadindo unha cabeceira, un avatar e unha descrición. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Algunha das túas canles non están totalmente configuradas. Fainas máis amigables indicando de xeito explícito o seu contido engadindo unha cabeceira, un avatar e unha descrición. src/app/shared/shared-main/channel/channels-setup-message.component.html 4 @@ -12337,8 +12330,8 @@ The link will expire within 1 hour. - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - Se precisas axuda para usar PeerTube, podes ler a documentación. + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + Se precisas axuda para usar PeerTube, podes ler a documentación. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12349,8 +12342,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Welcomeon - Ola, recibe a benvida a + Welcomeon + Ola, recibe a benvida a src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12373,16 +12366,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Check your email to validate your account and complete your registration request. - Comproba o correo para validar a conta e completar a solicitude de creación da conta. + Check your email to validate your account and complete your registration request. + Comproba o correo para validar a conta e completar a solicitude de creación da conta. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - Comproba o correo para validar a túa conta e completar o rexistro. + Check your email to validate your account and complete your registration. + Comproba o correo para validar a túa conta e completar o rexistro. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12641,8 +12634,8 @@ The link will expire within 1 hour. - SHOW THIS CHANNEL > - MOSTRAR ESTA CANLE > + SHOW THIS CHANNEL > + MOSTRAR ESTA CANLE > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -13017,8 +13010,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ao clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envías ao rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que elixirá aleatoriamente outros parceiros aos que enviar a información. Le este documento para ter máis información + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ao clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envías ao rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que elixirá aleatoriamente outros parceiros aos que enviar a información. Le este documento para ter máis información src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -13181,8 +13174,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Contact the administrator(s) - Contacta coa administración + Contact the administrator(s) + Contacta coa administración src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13469,8 +13462,8 @@ The link will expire within 1 hour. - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - Teño anos alomenos e acepto os Termos e o Código de Conduta de + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + Teño anos alomenos e acepto os Termos e o Código de Conduta de src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13633,8 +13626,8 @@ The link will expire within 1 hour. - platform subscribes to content from other platforms. - A plataforma está subscrita a outras plataformas. + platform subscribes to content from other platforms. + A plataforma está subscrita a outras plataformas. src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 99,101 @@ -14005,8 +13998,8 @@ The link will expire within 1 hour. - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - Considera ler as nosas guías antes de comezar a cambiar os seguintes valores. + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + Considera ler as nosas guías antes de comezar a cambiar os seguintes valores. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 15 @@ -15181,8 +15174,8 @@ The link will expire within 1 hour. - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube cre que o IP do teu navegador é . + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube cre que o IP do teu navegador é . src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 3 @@ -15229,8 +15222,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Check the trust_proxy configuration key - Comproba a chave de configuración do trust_proxy + Check the trust_proxy configuration key + Comproba a chave de configuración do trust_proxy src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 14 @@ -15329,16 +15322,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Files - Ficheiros + Files + Ficheiros src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 40 - Published - Publicado + Published + Publicado src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 41 @@ -15489,16 +15482,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Priority - Prioridade + Priority + Prioridade src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 22 - Progress - Progreso + Progress + Progreso src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 23 @@ -15677,8 +15670,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Accept registrationReject registration - Aceptar rexistro de Rexeitar rexistro de + Accept registrationReject registration + Aceptar rexistro de Rexeitar rexistro de src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15693,40 +15686,40 @@ The link will expire within 1 hour. - Accepting  registration will create the account and channel. - Ao aceptar o rexistro de   crearás a conta e a canle. + Accepting  registration will create the account and channel. + Ao aceptar o rexistro de   crearás a conta e a canle. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - Enviarase un email a explicando que se creou a conta xunto coa resposta da moderación que escribirás aquí embaixo. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + Enviarase un email a explicando que se creou a conta xunto coa resposta da moderación que escribirás aquí embaixo. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviar un email a dicíndolle que se creou a conta. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviar un email a dicíndolle que se creou a conta. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - Vaise enviar un email a explicandolle que a súa solicitude de rexistro foi rexeitada xunto coa resposta da moderación que vas escribir aquí embaixo. + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + Vaise enviar un email a explicandolle que a súa solicitude de rexistro foi rexeitada xunto coa resposta da moderación que vas escribir aquí embaixo. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviarlle un email a explicándolle a razón do rexeitamento da súa solicitude de rexistro. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviarlle un email a explicándolle a razón do rexeitamento da súa solicitude de rexistro. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -16121,8 +16114,8 @@ The link will expire within 1 hour. - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>Non podes crear usuarias ou canles cun nome que xa foi utilizado por unha usuaria/canle eliminada.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>Non podes crear usuarias ou canles cun nome que xa foi utilizado por unha usuaria/canle eliminada.</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 286 @@ -17137,8 +17130,8 @@ The link will expire within 1 hour. - is awaiting email verification - están agardando a verficiación do email + is awaiting email verification + están agardando a verficiación do email src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -17153,8 +17146,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Your current email is . It is never shown to the public. - O teu email actual é . Nunca se mostra ao público. + Your current email is . It is never shown to the public. + O teu email actual é . Nunca se mostra ao público. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -17505,16 +17498,16 @@ The link will expire within 1 hour. - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - O vídeo actual vai ser sobrescrito ao editalo e <strong>non poderás recuperalo</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + O vídeo actual vai ser sobrescrito ao editalo e <strong>non poderás recuperalo</strong>.<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 99 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - Lembrámosche que imos realizar estas accións: <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + Lembrámosche que imos realizar estas accións: <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 100 @@ -17543,30 +17536,31 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/app.component.ts 331 - - Go to the "Discover videos" pageGo to the "Discover videos" page + + + Go to the "Discover videos" page + Vai á páxina «Descubrir vídeos» src/app/app.component.ts 336 - - Go to the "Browse videos" pageGo to the "Browse videos" page + + + Go to the "Browse videos" page + Ir á páxina «Ver vídeos» src/app/app.component.ts 341 - - Go to the "Publish video" pageGo to the "Publish video" page + + + Go to the "Publish video" page + Ir á páxina «Publicar un vídeo» src/app/app.component.ts 346 - - - - - Go to my subscriptions Ir ás miñas subscricións @@ -17600,8 +17594,7 @@ The link will expire within 1 hour. - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . -Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Non se poden obter as credenciais OAuth Client: . Asegúrate de ter configurado correctamente PeerTube (config/ directory), en particular a sección "webserver". src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -17805,8 +17798,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Long (> 10 min) - Longo (> 10 min) + Long (> 10 min) + Longo (> 10 min) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -17929,8 +17922,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - A cota de vídeo só ten en conta o tamaño dos vídeos subidos , non os ficheiros transcodificados ou os ficheiros de exportación da usuaria (que poderían conter ficheiros de vídeo). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + A cota de vídeo só ten en conta o tamaño dos vídeos subidos , non os ficheiros transcodificados ou os ficheiros de exportación da usuaria (que poderían conter ficheiros de vídeo). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -18145,8 +18138,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - Estas etiquetas automáticas poden usarse para filtrar comentarios ou bloquealos automáticamente. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + Estas etiquetas automáticas poden usarse para filtrar comentarios ou bloquealos automáticamente. src/app/+my-library/my-watched-words-list/my-watched-words-list.component.html 2 @@ -19129,8 +19122,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -20318,8 +20311,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - Se eliminas a usuaria, non poderás crear outra usuaria ou canle con identificador <strong></strong>! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + Se eliminas a usuaria, non poderás crear outra usuaria ou canle con identificador <strong></strong>! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -21134,8 +21127,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you include video files, the archive file will weigh approximately - Se inclúes os vídeos, o arquivo vai ter aproximadamente + If you include video files, the archive file will weigh approximately + Se inclúes os vídeos, o arquivo vai ter aproximadamente src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -21186,8 +21179,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - Esta é unha ferramenta de importación e non unha ferramenta para migración. Esta é a razón pola que os datos (como canles e vídeos) están duplicados e non movidos desde o teu nodo anterior de PeerTube. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + Esta é unha ferramenta de importación e non unha ferramenta para migración. Esta é a razón pola que os datos (como canles e vídeos) están duplicados e non movidos desde o teu nodo anterior de PeerTube. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -21266,8 +21259,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - Se o arquivo contén ficheiros de vídeo, creará os vídeos se non existen + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + Se o arquivo contén ficheiros de vídeo, creará os vídeos se non existen src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -21746,16 +21739,16 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Videos on - Vídeos en + Videos on + Vídeos en src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 17,18 - Videos on and other platforms - Vídeos en e outras plataformas + Videos on and other platforms + Vídeos en e outras plataformas src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 19,20 @@ -22482,8 +22475,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />Aínda así, queres substituír o ficheiro do teu vídeo? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Aínda así, queres substituír o ficheiro do teu vídeo? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -22606,8 +22599,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434 diff --git a/client/src/locale/angular.hu-HU.xlf b/client/src/locale/angular.hu-HU.xlf index 20117b24e..8c2f3c3de 100644 --- a/client/src/locale/angular.hu-HU.xlf +++ b/client/src/locale/angular.hu-HU.xlf @@ -368,8 +368,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - hozzászólt a videójához: . A bejegyzéshez a beleegyezése szükséges. + commented your video . This comment requires your approval + hozzászólt a videójához: . A bejegyzéshez a beleegyezése szükséges. src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -396,8 +396,8 @@ - Your video import  succeeded - A videó importálása  sikeres + Your video import  succeeded + A videó importálása  sikeres src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -428,8 +428,8 @@ - mentioned you on video - megemlítette Önt a következő videónál: + mentioned you on video + megemlítette Önt a következő videónál: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -452,48 +452,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - A(z) bővítménynek vagy témának új verziója érhető el: + A new version of the plugin/theme is available: + A(z) bővítménynek vagy témának új verziója érhető el: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - Egy új PeerTube verzió érhető el: + A new version of PeerTube is available: + Egy új PeerTube verzió érhető el: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - A(z) videója szerkesztése elkészült. + Your video edition has finished + A(z) videója szerkesztése elkészült. src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - felhasználó regisztrálni szeretne a példányára + User wants to register on your instance + felhasználó regisztrálni szeretne a példányára src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - élő adásban van itt: + is live streaming in + élő adásban van itt: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - A videója leirata elő lett állítva + transcription of your video has been generated + A videója leirata elő lett állítva src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -822,9 +822,15 @@ Cancel Mégse - - - src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment-add.component.html51src/app/shared/shared-video-miniature/videos-selection.component.html28 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment-add.component.html + 51 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-selection.component.html + 28 + + Submit Elküldés @@ -1250,8 +1256,10 @@ src/app/shared/shared-video-miniature/videos-selection.component.ts 33 - - Quick access:Quick access: + + + Quick access: + Gyors hozzáférés: src/app/+videos/video-list/overview/video-overview.component.html 8,10 @@ -1316,13 +1324,19 @@ Only live videos Csak élő közvetítések - - src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts154 + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 154 + + Do you really want to delete {length, plural, =1 {this video} other { videos}}? Biztos, hogy {length, plural, =1 {törli ezt a videót} other {töröl videót}}? - - src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts218 + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 218 + + Edit Szerkesztés @@ -1380,8 +1394,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a>-kompatibilis, és a következőket támogatja: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a>-kompatibilis, és a következőket támogatja: src/app/shared/shared-main/buttons/help.component.ts 80 @@ -2228,16 +2242,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Ez a példány engedélyezi a regisztrációt. Viszont alaposan olvassa el a FeltételeketFeltételeket mielőtt fiókot hoz létre. Ezen az oldalon kereshet másik példányt is, amely jobban megfelel az igényeinek: https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Ez a példány engedélyezi a regisztrációt. Viszont alaposan olvassa el a FeltételeketFeltételeket mielőtt fiókot hoz létre. Ezen az oldalon kereshet másik példányt is, amely jobban megfelel az igényeinek: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 19 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - Jelenleg ez a példány nem engedélyezi a felhasználói regisztrációt, további részletekért megtekintheti a feltételeketFeltételek a további részletekért, vagy találjon egy példányt, ahol regisztrálhat egy fiókot, és feltöltheti a videóit. Találja meg a sajátját az itt található példányok közt: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Jelenleg ez a példány nem engedélyezi a felhasználói regisztrációt, további részletekért megtekintheti a feltételeketFeltételek a további részletekért, vagy találjon egy példányt, ahol regisztrálhat egy fiókot, és feltöltheti a videóit. Találja meg a sajátját az itt található példányok közt: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 24 @@ -2276,8 +2290,7 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . -The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. A jelszó-visszaállítási utasítások erre a címre lesznek elküldve: . A hivatkozás 1 órán belül lejár. src/app/+login/login.component.ts @@ -2358,8 +2371,8 @@ The link will expire within 1 hour. - for - erre: + for + erre: src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2419,40 +2432,40 @@ The link will expire within 1 hour. - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - Ahogy bizonyára észrevette, a(z) videóinak megtekintéséhez nincs szüksége fiókra. Viszont, ha létrehoz egy fiókot a(z) oldalon, akkor ez a továbbiakat teszi lehetővé: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + Ahogy bizonyára észrevette, a(z) videóinak megtekintéséhez nincs szüksége fiókra. Viszont, ha létrehoz egy fiókot a(z) oldalon, akkor ez a továbbiakat teszi lehetővé: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 15 - Comment videos - Hozzászólás a videókhoz + Comment videos + Hozzászólás a videókhoz src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Subscribe to channels to be notified of new videos - Feliratkozás a csatornákra, hogy értesüljön az új videókról + Subscribe to channels to be notified of new videos + Feliratkozás a csatornákra, hogy értesüljön az új videókról src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 - Have access to your watch history - Hozzáférés a megtekintési előzményekhez + Have access to your watch history + Hozzáférés a megtekintési előzményekhez src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 23 - Create your channel to publish videos - Saját csatorna létrehozása a videói közzétételéhez + Create your channel to publish videos + Saját csatorna létrehozása a videói közzétételéhez src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 24 @@ -2475,32 +2488,32 @@ The link will expire within 1 hour. - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - A(z) a PeerTube használatával lett létrehozva, a Framasoft által fejlesztett videómegosztó platformmal. A Framasoft egy francia nonprofit szervezet, amely alternatívát nyújt a technológiai nagyvállalatok digitális eszközeihez. + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + A(z) a PeerTube használatával lett létrehozva, a Framasoft által fejlesztett videómegosztó platformmal. A Framasoft egy francia nonprofit szervezet, amely alternatívát nyújt a technológiai nagyvállalatok digitális eszközeihez. src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 43 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - Videókat szeretne közzétenni a(z) példányon? Akkor hozza létre az első csatornáját. + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + Videókat szeretne közzétenni a(z) példányon? Akkor hozza létre az első csatornáját. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - Lehet, hogy téma szerint hozna létre egy csatornát: például, hozzon létre egy „Dallamok” nevű csatornát a zongoraversenyeinek közzétételéhez, vagy egy másikat „Ökölógia” néven, amelyen az ökológiáról szóló videóit osztja meg. + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + Lehet, hogy téma szerint hozna létre egy csatornát: például, hozzon létre egy „Dallamok” nevű csatornát a zongoraversenyeinek közzétételéhez, vagy egy másikat „Ökölógia” néven, amelyen az ökológiáról szóló videóit osztja meg. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - A(z) rendszergazdái legfeljebb -nyi videót engednek közzétenni a weboldalukon. + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + A(z) rendszergazdái legfeljebb -nyi videót engednek közzétenni a weboldalukon. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2605,16 +2618,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Hivatalos PeerTube weboldal (hírek, támogatás, közreműködés...): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Hivatalos PeerTube weboldal (hírek, támogatás, közreműködés...): https://joinpeertube.org src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Jelenítse meg a példányát a nyilvános PeerTube listában: https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Jelenítse meg a példányát a nyilvános PeerTube listában: https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2629,8 +2642,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - A látogatók számára rendkívül fontos, hogy megadja a példány nevét, beállítsa a leírását, valamint elmondja, hogy ki Ön, miért hozta létre a példányát és meddig tervezi működtetni. Így megérthetik, hogy milyen típusú példány is ez. + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + A látogatók számára rendkívül fontos, hogy megadja a példány nevét, beállítsa a leírását, valamint elmondja, hogy ki Ön, miért hozta létre a példányát és meddig tervezi működtetni. Így megérthetik, hogy milyen típusú példány is ez. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -2907,8 +2920,15 @@ The link will expire within 1 hour. More info További információk - - src/app/menu/menu.component.html5src/app/menu/menu.component.html10 + + src/app/menu/menu.component.html + 5 + + + src/app/menu/menu.component.html + 10 + + Display the lateral menu Oldalsó menü megjelenítése @@ -2925,10 +2945,9 @@ The link will expire within 1 hour. 34 - - Platform powered by PeerTube - A platform alapja a PeerTube + Platform powered by PeerTube + A platform alapja a PeerTube src/app/menu/menu.component.html 86 @@ -2945,8 +2964,11 @@ The link will expire within 1 hour. Quick access Gyors elérés - - src/app/menu/menu.component.ts131 + + src/app/menu/menu.component.ts + 131 + + Public profile Nyilvános profil @@ -3002,9 +3024,15 @@ The link will expire within 1 hour. My library Saját könyvtár - - - src/app/+my-library/my-library.component.html6src/app/menu/menu.component.ts173 + + src/app/+my-library/my-library.component.html + 6 + + + src/app/menu/menu.component.ts + 173 + + Create an account Fiók létrehozása @@ -3070,8 +3098,8 @@ The link will expire within 1 hour. - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ Ha be van kapcsolva, akkor javasoljuk egy HTTP proxy használatát, hogy megakadályozza, hogy a PeerTube kiszolgálója privát webcímeket érjen el. + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ Ha be van kapcsolva, akkor javasoljuk egy HTTP proxy használatát, hogy megakadályozza, hogy a PeerTube kiszolgálója privát webcímeket érjen el. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 293 @@ -3092,14 +3120,18 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/menu/home-menu.component.ts 43 - - Browse all videosBrowse all videos + + + Browse all videos + Összes videó tallózása src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.ts 168 - - Browse local videosBrowse local videos + + + Browse local videos + Helyi videók tallózása src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.ts 169 @@ -3108,16 +3140,27 @@ The link will expire within 1 hour. Browse videos Videók böngészése - - - - src/app/+videos/video-list/videos-list-all.component.html1src/app/menu/home-menu.component.ts49 + + src/app/+videos/video-list/videos-list-all.component.html + 1 + + + src/app/menu/home-menu.component.ts + 49 + + Administration Adminisztráció - - - src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.ts89src/app/menu/menu.component.ts244 + + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.ts + 89 + + + src/app/menu/menu.component.ts + 244 + + About Névjegy @@ -3135,24 +3178,24 @@ The link will expire within 1 hour. - I already have an account, I log in - Már van fiókom, bejelentkezem + I already have an account, I log in + Már van fiókom, bejelentkezem src/app/+signup/+register/register.component.html 24 - Termsof - A(z) feltételei + Termsof + A(z) feltételei src/app/+signup/+register/register.component.html 35 - Setupyour account - Saját fiók beállítása + Setupyour account + Saját fiók beállítása src/app/+signup/+register/register.component.html 60 @@ -3167,8 +3210,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Createyour first channel - Hozza létreaz első csatornáját + Createyour first channel + Hozza létreaz első csatornáját src/app/+signup/+register/register.component.html 77 @@ -3263,24 +3306,24 @@ The link will expire within 1 hour. - Help moderators and other users to know who you are by: - Segítsen a moderátoroknak és a felhasználóknak megismerni önt ezáltal: + Help moderators and other users to know who you are by: + Segítsen a moderátoroknak és a felhasználóknak megismerni önt ezáltal: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - Egy profilkép feltöltésével + Uploading an avatar + Egy profilkép feltöltésével src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - Egy leírás megadásával + Writing a description + Egy leírás megadásával src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -4006,8 +4049,8 @@ The link will expire within 1 hour. - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - Az időbélyegek (például 00:05) automatikusan a videó egy adott részére mutató hivatkozásokká lesznek alakítva. + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + Az időbélyegek (például 00:05) automatikusan a videó egy adott részére mutató hivatkozásokká lesznek alakítva. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -4074,8 +4117,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - Markdown formázás támogatott továbbá egyedi PeerTube HTML címkék + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + Markdown formázás támogatott továbbá egyedi PeerTube HTML címkék src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4132,15 +4175,39 @@ The link will expire within 1 hour. Advanced filters Összetett szűrők - - - - - - - - - src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts56src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts91src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.ts49src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts150src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts74src/app/shared/shared-instance/instance-follow.service.ts142src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts117src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts137 + + src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts + 56 + + + src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts + 91 + + + src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.ts + 49 + + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 150 + + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts + 74 + + + src/app/shared/shared-instance/instance-follow.service.ts + 142 + + + src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts + 117 + + + src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts + 137 + + Description Leírás @@ -4182,8 +4249,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Choose the appropriate licence for your work. - Válasszon egy megfelelő licencet a munkájához. + Choose the appropriate licence for your work. + Válasszon egy megfelelő licencet a munkájához. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 85 @@ -4242,8 +4309,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Requested on - Kérés ideje: + Requested on + Kérés ideje: src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 41 @@ -4386,7 +4453,7 @@ The link will expire within 1 hour. - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on Már ekkor fel lett töltve: src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -4450,8 +4517,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - A fejezetek a videó leírásában is megadhatók. Nézze meg a formátumot a PeerTube dokumentációjában + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + A fejezetek a videó leírásában is megadhatók. Nézze meg a formátumot a PeerTube dokumentációjában src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 245 @@ -4534,9 +4601,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> - When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Rövid szöveg, amely ismerteti, hogy miként támogathatják a csatornáját (tagsági platform…).<br /> Ha egy videó feltöltésre kerül a csatornára, akkor a videó támogatási mezője automatikusan ezzel a szöveggel lesz kitöltve. + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Rövid szöveg, amely ismerteti, hogy miként támogathatják a csatornáját (tagsági platform…).<br /> Ha egy videó feltöltésre kerül a csatornára, akkor a videó támogatási mezője automatikusan ezzel a szöveggel lesz kitöltve. src/app/shared/standalone-channels/video-channel-edit.component.html 68 @@ -4651,8 +4717,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies - Megköveteli a hozzászólások jóváhagyását az automatikus címkézési házirend alapján + You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies + Megköveteli a hozzászólások jóváhagyását az automatikus címkézési házirend alapján src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 451 @@ -4771,8 +4837,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You can also synchronize a remote channel in your library - Szinkronizálhat egy távoli csatornát a könyvtárába + You can also synchronize a remote channel in your library + Szinkronizálhat egy távoli csatornát a könyvtárába src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -4853,14 +4919,15 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts 412 - - Closing caption edition modalClosing caption edition modal + + + Closing caption edition modal + Feliratszerkesztő felugró ablak bezárása src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts 413 - Normal live Normál élő közvetítés @@ -5061,9 +5128,15 @@ The link will expire within 1 hour. Publish Közzététel - - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html74src/app/menu/menu.component.ts199 + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html + 74 + + + src/app/menu/menu.component.ts + 199 + + Upload on hold Feltöltés várakozik @@ -5145,16 +5218,16 @@ The link will expire within 1 hour. - We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. - Azt javasoljuk, hogy ne használja a root felhasználót videók közzétételére, mert ez a példány legmagasabb szintű rendszergazdai fiókja. + We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. + Azt javasoljuk, hogy ne használja a root felhasználót videók közzétételére, mert ez a példány legmagasabb szintű rendszergazdai fiókja. src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html 38 - Instead, create a dedicated account to upload your videos. - Ehelyett hozzon létre egy dedikált fiókot a videói feltöltéséhez. + Instead, create a dedicated account to upload your videos. + Ehelyett hozzon létre egy dedikált fiókot a videói feltöltéséhez. src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html 42 @@ -7295,12 +7368,27 @@ The link will expire within 1 hour. Moderation Moderálás - - - - - - src/app/+admin/admin-moderation.component.html5src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.ts78src/app/+my-account/my-account.component.ts49src/app/menu/menu.component.ts229src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html142 + + src/app/+admin/admin-moderation.component.html + 5 + + + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.ts + 78 + + + src/app/+my-account/my-account.component.ts + 49 + + + src/app/menu/menu.component.ts + 229 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html + 142 + + Registrations Regisztrációk @@ -7854,8 +7942,8 @@ The link will expire within 1 hour. - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 20 @@ -8546,8 +8634,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Priority (1 = highest priority) - Fontosság (1 = legfontosabb) + Priority (1 = highest priority) + Fontosság (1 = legfontosabb) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 38 @@ -8582,8 +8670,8 @@ The link will expire within 1 hour. - No jobs found. - Nem található folyamat. + No jobs found. + Nem található folyamat. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 111 @@ -8718,7 +8806,7 @@ The link will expire within 1 hour. - By -> + By -> Szerző: src/app/+admin/system/logs/logs.component.html @@ -8766,8 +8854,8 @@ The link will expire within 1 hour. - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - Külső weboldalakon is megjelenhet, hogy népszerűsítse a példányát, például a JoinPeerTube.org weboldalon. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + Külső weboldalakon is megjelenhet, hogy népszerűsítse a példányát, például a JoinPeerTube.org weboldalon. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -8898,8 +8986,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage users to build a moderation team. - A felhasználók kezelésével tud moderátori csapatot kialakítani. + Manage users to build a moderation team. + A felhasználók kezelésével tud moderátori csapatot kialakítani. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -8914,8 +9002,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Az engedélyezése tudatja a többi rendszergazdával, hogy főleg érzékeny tartalmat föderál. Továbbá videófeltöltésnél az „érzékeny” jelölőmező automatikusan be lesz kapcsolva. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Az engedélyezése tudatja a többi rendszergazdával, hogy főleg érzékeny tartalmat föderál. Továbbá videófeltöltésnél az „érzékeny” jelölőmező automatikusan be lesz kapcsolva. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9126,8 +9214,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Használjon bővítményeket és témákat az összetettebb módosításokhoz, vagy alkalmazzon kisebb testreszabásokat. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Használjon bővítményeket és témákat az összetettebb módosításokhoz, vagy alkalmazzon kisebb testreszabásokat. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9270,8 +9358,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage users to set their quota individually. - A felhasználók kezelésénél beállíthatja a személyes kvótákat. + Manage users to set their quota individually. + A felhasználók kezelésénél beállíthatja a személyes kvótákat. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 148 @@ -9614,8 +9702,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Automatically create subtitles for uploaded/imported VOD videos - Feliratok automatikus létrehozása a feltöltött/importált VOD videóknál + Automatically create subtitles for uploaded/imported VOD videos + Feliratok automatikus létrehozása a feltöltött/importált VOD videóknál src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 393,394 @@ -9630,8 +9718,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Távoli futtatók használata a leiratozási feladatokhoz. A távoli futtatókat először regisztrálni kell a példányon. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Távoli futtatók használata a leiratozási feladatokhoz. A távoli futtatókat először regisztrálni kell a példányon. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 404 @@ -9718,8 +9806,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - Élesben csak moderált kereső-indexet használjon vagy üzemeltesse a sajátját. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + Élesben csak moderált kereső-indexet használjon vagy üzemeltesse a sajátját. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 483 @@ -9854,8 +9942,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage relations with other instances. - A többi példánnyal való kapcsolódások szerkesztése. + Manage relations with other instances. + A többi példánnyal való kapcsolódások szerkesztése. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 606 @@ -9926,8 +10014,8 @@ The link will expire within 1 hour. - See the documentation for more information about the expected URL - A dokumentációban talál információkat a várt webcímről + See the documentation for more information about the expected URL + A dokumentációban talál információkat a várt webcímről src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 657 @@ -10242,8 +10330,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Használjunk távoli futtatókat az élő adások átkódolásához. A távoli futtatóknak először regisztrálnia kell az Ön példányán. + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Használjunk távoli futtatókat az élő adások átkódolásához. A távoli futtatóknak először regisztrálnia kell az Ön példányán. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 169 @@ -10306,8 +10394,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Használjunk távoli futtatókat a visszajátszások átkódolásához. A távoli futtatóknak először regisztrálnia kell az Ön példányán. + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Használjunk távoli futtatókat a visszajátszások átkódolásához. A távoli futtatóknak először regisztrálnia kell az Ön példányán. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 195 @@ -10426,8 +10514,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - ffmpeg >= 4.1 szükséges hozzáHLS listák és darabolt MP4 fájlok generálása, ami jobb lejátszást eredményez, mint a webvideók:A felbontásváltás simábbGyorsabb lejátszás, főleg a hosszabb videóknálStabilabb visszajátszás (kevesebb hiba/végtelen töltés)Ha a webvideókat is engedélyezte, ez megkétszerezi a videók tárhelyigényét. + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + ffmpeg >= 4.1 szükséges hozzáHLS listák és darabolt MP4 fájlok generálása, ami jobb lejátszást eredményez, mint a webvideók:A felbontásváltás simábbGyorsabb lejátszás, főleg a hosszabb videóknálStabilabb visszajátszás (kevesebb hiba/végtelen töltés)Ha a webvideókat is engedélyezte, ez megkétszerezi a videók tárhelyigényét. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 108 @@ -10457,9 +10545,9 @@ The link will expire within 1 hour. 131 - + This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. + Ez a lehetőség hozzáadja a HLS lejátszó „Csak hang” minőség választási lehetőségét a felhasználók számára. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 132 @@ -10610,8 +10698,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Használjunk távoli futtatókat a stúdióval kapcsolatos átkódolási feladatokhoz. A távoli futtatóknak először regisztrálniuk kell az Ön példányán. + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Használjunk távoli futtatókat a stúdióval kapcsolatos átkódolási feladatokhoz. A távoli futtatóknak először regisztrálniuk kell az Ön példányán. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 281 @@ -10738,22 +10826,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - Írjon JavaScript kódot közvetlenül. Példa:console.log('a példányom elképesztő'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + Írjon JavaScript kódot közvetlenül. Példa:console.log('a példányom elképesztő'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css - color: red; - -Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email - color: red; - - - Írjon CSS kódot közvetlenül. Példa:#custom-css color: red; Írja elé a #custom-css azonosítót, hogy felülírjon stílusokat. Példa:#custom-css .logged-in-email color: red; + Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; + Írjon CSS kódot közvetlenül. Példa:#custom-css color: red; Írja elé a #custom-css azonosítót, hogy felülírjon stílusokat. Példa:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -10776,8 +10858,8 @@ The link will expire within 1 hour. - There are errors in the form: - Hibák vannak az űrlapon: + There are errors in the form: + Hibák vannak az űrlapon: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10826,14 +10908,15 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 56 - - TWO-FACTOR AUTHENTICATIONTWO-FACTOR AUTHENTICATION + + + TWO-FACTOR AUTHENTICATION + TWO-FACTOR AUTHENTICATION src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 66,67 - EMAIL E-MAIL @@ -11043,8 +11126,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Update your default settings - Update your default settings + Update your default settings + Update your default settings src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 68,69 @@ -11175,8 +11258,8 @@ The link will expire within 1 hour. - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Az Elrejtés vagy Bélyegképek elhomályosítása esetén megerősítést fog kérni a videó megtekintése előtt. + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Az Elrejtés vagy Bélyegképek elhomályosítása esetén megerősítést fog kérni a videó megtekintése előtt. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11375,24 +11458,24 @@ The link will expire within 1 hour. - External Channel - Külső csatorna + External Channel + Külső csatorna src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 30 - Channel - Csatorna + Channel + Csatorna src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 31 - Last synchronization at - Utolsó szinkronizáció ideje + Last synchronization at + Utolsó szinkronizáció ideje src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 34 @@ -11409,28 +11492,43 @@ The link will expire within 1 hour. List imports Importálások listázása - - src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts73 + + src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts + 73 + + Fully synchronize the channel Csatorna teljes szinkronizálása - - src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts86 + + src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts + 86 + + This fetches any missing videos on the local channel Ez minden videót lekérdez, ami hiányzik a helyi csatornáról - - src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts87 + + src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts + 87 + + Synchronization removed successfully for . Szinkronizáció sikeresen eltávolítva a csatornáról. - - src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts126 + + src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts + 126 + + Full synchronization requested successfully for . Teljes szinkronizáció kérés sikeres a csatornához. - - src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts139 + + src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts + 139 + + NEW SYNCHRONIZATION ÚJ SZINKRONIZÁLÁS @@ -11668,8 +11766,11 @@ The link will expire within 1 hour. You don't have any video in your watch history yet. Még nincs videó a megnézettek közt. - - src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts171 + + src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts + 171 + + Delete from history Törlés az előzményekből @@ -11681,33 +11782,51 @@ The link will expire within 1 hour. Video history is enabled Videóelőzmények engedélyezve - - src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts123 + + src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts + 123 + + Video history is disabled Videóelőzmények letiltva - - src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts124 + + src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts + 124 + + Delete video history Videóelőzmények törlése - - src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts148 + + src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts + 148 + + Are you sure you want to delete all your video history? Biztosan törli az összes videóelőzményét? - - src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts149 + + src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts + 149 + + Video history deleted Videóelőzmények törölve - - src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts157 + + src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts + 157 + + No videos found for "". Nem található videó erre: "". - - src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts168 + + src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts + 168 + + Open syndication dropdown A feliratkozási lehetőségek megnyitása @@ -11717,8 +11836,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - Néhány csatornája nincs teljesen beállítva. Tegye barátságosabbá és felismerhetőbbé borítókép és profilkép feltöltésével és a leírásának megadásával. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Néhány csatornája nincs teljesen beállítva. Tegye barátságosabbá és felismerhetőbbé borítókép és profilkép feltöltésével és a leírásának megadásával. src/app/shared/shared-main/channel/channels-setup-message.component.html 4 @@ -11811,19 +11930,31 @@ The link will expire within 1 hour. Create playlist Lejátszási lista létrehozása - - src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.html8 + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.html + 8 + + {total, plural, =1 {playlist} other {playlists}} {total, plural, =1 {playlist} other {playlists}} - - src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts95 + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts + 95 + + My video space My video space - - - src/app/+my-library/my-video-space.component.html6src/app/menu/menu.component.ts208 + + src/app/+my-library/my-video-space.component.html + 6 + + + src/app/menu/menu.component.ts + 208 + + My video channels Saját videócsatornák @@ -12193,8 +12324,8 @@ The link will expire within 1 hour. - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - Ha segítségre van szüksége a PeerTube használatához, akkor megnézheti a dokumentációt. + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + Ha segítségre van szüksége a PeerTube használatához, akkor megnézheti a dokumentációt. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12205,8 +12336,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Welcomeon - Üdvözöljükitt: + Welcomeon + Üdvözöljükitt: src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12229,16 +12360,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Check your email to validate your account and complete your registration request. - Nézz meg a leveleit, hogy megerősítse a fiókját, és befejezze a regisztrációs kérését. + Check your email to validate your account and complete your registration request. + Nézz meg a leveleit, hogy megerősítse a fiókját, és befejezze a regisztrációs kérését. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - Nézz meg a leveleit, hogy megerősítse a fiókját, és befejezze a regisztrációját. + Check your email to validate your account and complete your registration. + Nézz meg a leveleit, hogy megerősítse a fiókját, és befejezze a regisztrációját. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12419,8 +12550,11 @@ The link will expire within 1 hour. Please type the name of the video channel () to confirm A megerősítéshez írja be a videócsatorna nevét () - - src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts104 + + src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts + 104 + + NEW CHANNEL ÚJ CSATORNA @@ -12494,8 +12628,8 @@ The link will expire within 1 hour. - SHOW THIS CHANNEL > - CSATORNA MEGJELENÍTÉSE > + SHOW THIS CHANNEL > + CSATORNA MEGJELENÍTÉSE > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -12870,8 +13004,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - A webes kapcsolódások nem érhetők el nyilvánosan: websocket adatátviteli protokollt használunk, ez különbözik a hagyományos BitTorrent követőktől. Amikor a böngészője küld egy jelet az IP címével a követőnek, az véletlenszerűen választ ki feleket amelyekhez továbbítja az információt. További információk ebben a dokumentumban találhatók + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + A webes kapcsolódások nem érhetők el nyilvánosan: websocket adatátviteli protokollt használunk, ez különbözik a hagyományos BitTorrent követőktől. Amikor a böngészője küld egy jelet az IP címével a követőnek, az véletlenszerűen választ ki feleket amelyekhez továbbítja az információt. További információk ebben a dokumentumban találhatók src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -13034,8 +13168,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Contact the administrator(s) - Írjon az adminisztrátoroknak + Contact the administrator(s) + Írjon az adminisztrátoroknak src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13322,8 +13456,8 @@ The link will expire within 1 hour. - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - Legalább éves vagyok, és beleegyezek a Feltételekbe és a Viselkedési szabályzatba of + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + Legalább éves vagyok, és beleegyezek a Feltételekbe és a Viselkedési szabályzatba of src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13486,8 +13620,8 @@ The link will expire within 1 hour. - platform subscribes to content from other platforms. - platform subscribes to content from other platforms. + platform subscribes to content from other platforms. + platform subscribes to content from other platforms. src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 99,101 @@ -13672,9 +13806,15 @@ The link will expire within 1 hour. Overview Áttekintés - - - src/app/+admin/admin-overview.component.html5src/app/menu/menu.component.ts221 + + src/app/+admin/admin-overview.component.html + 5 + + + src/app/menu/menu.component.ts + 221 + + VIDEOS VIDEÓK @@ -13852,8 +13992,8 @@ The link will expire within 1 hour. - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - Azonban érdemes elolvasni az ajánlásainkat mielőtt módosítja a következő értékeket. + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + Azonban érdemes elolvasni az ajánlásainkat mielőtt módosítja a következő értékeket. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 15 @@ -13926,8 +14066,11 @@ The link will expire within 1 hour. You enabled signup: we automatically enabled the "Block new videos automatically" checkbox of the "Videos" section just below. Bekapcsolta a regisztrációt: ezért automatikusan bekapcsolásra került az "Új videók automatikus visszatartása" lentebb a "Videók" beállításainál. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.ts202 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.ts + 202 + + Edit custom configuration Egyéni beállítások szerkesztése @@ -14195,35 +14338,119 @@ The link will expire within 1 hour. Delete Törlés - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.ts72src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.ts140src/app/+admin/follows/following-list/following-list.component.ts65src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts89src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts153src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts117src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts121src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts142src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts290src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts129src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts338src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts393src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.ts106src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts108src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts81src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts151src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts57src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts221src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comments.component.ts210src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts168src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts423src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts458src/app/shared/shared-main/buttons/delete-button.component.ts25src/app/shared/shared-main/buttons/delete-button.component.ts30src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts101src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts240src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts516src/app/shared/standalone-watched-words/watched-words-list-admin-owner.component.ts84 + + src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.ts + 72 + + + src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.ts + 140 + + + src/app/+admin/follows/following-list/following-list.component.ts + 65 + + + src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts + 89 + + + src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts + 153 + + + src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts + 117 + + + src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts + 121 + + + src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts + 142 + + + src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts + 290 + + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 129 + + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 338 + + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 393 + + + src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.ts + 106 + + + src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts + 108 + + + src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts + 81 + + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts + 151 + + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts + 57 + + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 221 + + + src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comments.component.ts + 210 + + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts + 168 + + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts + 423 + + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts + 458 + + + src/app/shared/shared-main/buttons/delete-button.component.ts + 25 + + + src/app/shared/shared-main/buttons/delete-button.component.ts + 30 + + + src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts + 101 + + + src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts + 240 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 516 + + + src/app/shared/standalone-watched-words/watched-words-list-admin-owner.component.ts + 84 + + Accepted {count, plural, =1 { follow request} other { follow requests}} {count, plural, =1 { követési kérése} other { követési kérés}} elfogadva @@ -14951,8 +15178,8 @@ The link will expire within 1 hour. - PeerTube thinks your web browser public IP is . - A PeerTube úgy látja, hogy az ön böngészőjének a nyilvános IP címe . + PeerTube thinks your web browser public IP is . + A PeerTube úgy látja, hogy az ön böngészőjének a nyilvános IP címe . src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 3 @@ -14999,8 +15226,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Check the trust_proxy configuration key - Nézze meg a trust_proxy beállítási kulcsot + Check the trust_proxy configuration key + Nézze meg a trust_proxy beállítási kulcsot src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 14 @@ -15099,16 +15326,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Files - Files + Files + Files src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 40 - Published - Közzétéve: + Published + Közzétéve: src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 41 @@ -15259,16 +15486,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Priority - Prioritás: + Priority + Prioritás: src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 22 - Progress - Folyamat: + Progress + Folyamat: src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 23 @@ -15447,8 +15674,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Accept registrationReject registration - regisztrációjának elfogadása regisztrációjának elutasítása + Accept registrationReject registration + regisztrációjának elfogadása regisztrációjának elutasítása src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15463,40 +15690,40 @@ The link will expire within 1 hour. - Accepting  registration will create the account and channel. - A(z)   regisztráció elfogadása létrehozza a fiókot és a csatornát. + Accepting  registration will create the account and channel. + A(z)   regisztráció elfogadása létrehozza a fiókot és a csatornát. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - Egy e-mailt küldünk a(z) címre a fiók létrehozásáról az alább megadott moderátori válasszal együtt. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + Egy e-mailt küldünk a(z) címre a fiók létrehozásáról az alább megadott moderátori válasszal együtt. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - A levélküldés nincs engedélyezve ezen a példányon, ezért a PeerTube nem fog tudni e-mailt küldeni a(z) címre a fiók létrejöttéről. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + A levélküldés nincs engedélyezve ezen a példányon, ezért a PeerTube nem fog tudni e-mailt küldeni a(z) címre a fiók létrejöttéről. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - Egy e-mailt küldünk a címre a regisztrációs kérés elutasításáról az alábbi moderátori válasszal együtt. + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + Egy e-mailt küldünk a címre a regisztrációs kérés elutasításáról az alábbi moderátori válasszal együtt. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - A levélküldés nincs engedélyezve ezen a példányon, ezért a PeerTube nem fog tudni e-mailt küldeni a címre a regisztrációs kérés elutasításáról. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + A levélküldés nincs engedélyezve ezen a példányon, ezért a PeerTube nem fog tudni e-mailt küldeni a címre a regisztrációs kérés elutasításáról. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -15891,8 +16118,8 @@ The link will expire within 1 hour. - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>Nem hozhat létre felhasználót vagy csatornát olyan felhasználónévvel, amit már egy törölt felhasználó/csatorna használt.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>Nem hozhat létre felhasználót vagy csatornát olyan felhasználónévvel, amit már egy törölt felhasználó/csatorna használt.</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 286 @@ -15953,8 +16180,11 @@ The link will expire within 1 hour. My watch history Megtekintési előzmények - - src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts77 + + src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts + 77 + + Track watch history Megnézett videók megjegyzése @@ -16498,23 +16728,35 @@ The link will expire within 1 hour. Video channel deleted. A(z) videócsatorna törölve. - - src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts116 + + src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts + 116 + + Views for the day A nap megtekintései - - src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts158 + + src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts + 158 + + {value, plural, =1 {view} other {views}} since {value, plural, =1 {view} other {views}} since - - src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts235 + + src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts + 235 + + {total, plural, =1 {channel} other {channels}} {total, plural, =1 {channel} other {channels}} - - src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts240 + + src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts + 240 + + My followers Saját követők @@ -16558,9 +16800,15 @@ The link will expire within 1 hour. Channel filters Csatornaszűrők - - - src/app/+my-library/my-follows/my-followers.component.ts55src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts160 + + src/app/+my-library/my-follows/my-followers.component.ts + 55 + + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 160 + + {total, plural, =1 {follower} other {followers}} {total, plural, =1 {follower} other {followers}} @@ -16724,31 +16972,55 @@ The link will expire within 1 hour. Change ownership Tulajdonjog átruházása - - - src/app/+my-library/my-videos/modals/video-change-ownership.component.html3src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts276 + + src/app/+my-library/my-videos/modals/video-change-ownership.component.html + 3 + + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 276 + + Playlist deleted. A(z) lejátszási lista törölve. - - - src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts159src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts67 + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts + 159 + + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts + 67 + + My videos Videóim - - - src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts124src/app/+my-library/routes.ts143 + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 124 + + + src/app/+my-library/routes.ts + 143 + + {length, plural, =1 {Video has been deleted} other { videos have been deleted}} {length, plural, =1 {A videó törölve} other { videó törölve}} - - src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts239 + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 239 + + {total, plural, =1 {video} other {videos}} {total, plural, =1 {video} other {videos}} - - src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts261 + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 261 + + Videos list Videólista @@ -16762,16 +17034,31 @@ The link will expire within 1 hour. Valóban törölni szeretné a(z) videót? - - - - - src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts96src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts150src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts56src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts309 + + src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts + 96 + + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts + 150 + + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts + 56 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 309 + + It will delete {count, plural, =1 {1 video} other { videos}} uploaded in this channel, and you will not be able to create another channel or account with the same name ()! Ezzel {count, plural, =1 {1 videót} other { videót}} töröl erről a csatornáról, és nem fog tudni másik csatornát vagy fiókot létrehozni ezzel a névvel ()! - - src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts100 + + src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts + 100 + + Video deleted. A(z) videó törölve. @@ -16849,8 +17136,8 @@ The link will expire within 1 hour. - is awaiting email verification - e-mail-ellenőrzésre vár + is awaiting email verification + e-mail-ellenőrzésre vár src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -16865,8 +17152,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Your current email is . It is never shown to the public. - A jelenlegi e-mail-címe: . + Your current email is . It is never shown to the public. + A jelenlegi e-mail-címe: . src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -16903,11 +17190,23 @@ The link will expire within 1 hour. Channels Csatornák - - - - - src/app/+accounts/accounts.component.ts108src/app/+my-library/my-video-space.component.ts36src/app/+search/search-filters.component.html200src/app/menu/menu.component.ts187 + + src/app/+accounts/accounts.component.ts + 108 + + + src/app/+my-library/my-video-space.component.ts + 36 + + + src/app/+search/search-filters.component.html + 200 + + + src/app/menu/menu.component.ts + 187 + + Manage Manage @@ -16943,23 +17242,59 @@ The link will expire within 1 hour. Videos Videók - - - - - - - - - src/app/+accounts/account-videos/account-videos.component.html1src/app/+accounts/accounts.component.ts109src/app/+admin/admin-overview.component.ts35src/app/+my-library/my-video-space.component.ts55src/app/+search/search-filters.component.html195src/app/+video-channels/video-channel-videos/video-channel-videos.component.html1src/app/+video-channels/video-channels.component.ts117src/app/menu/menu.component.ts193 + + src/app/+accounts/account-videos/account-videos.component.html + 1 + + + src/app/+accounts/accounts.component.ts + 109 + + + src/app/+admin/admin-overview.component.ts + 35 + + + src/app/+my-library/my-video-space.component.ts + 55 + + + src/app/+search/search-filters.component.html + 195 + + + src/app/+video-channels/video-channel-videos/video-channel-videos.component.html + 1 + + + src/app/+video-channels/video-channels.component.ts + 117 + + + src/app/menu/menu.component.ts + 193 + + Playlists Lejátszási listák - - - - - src/app/+my-library/my-library.component.ts20src/app/+search/search-filters.component.html205src/app/+video-channels/video-channels.component.ts118src/app/menu/menu.component.ts161 + + src/app/+my-library/my-library.component.ts + 20 + + + src/app/+search/search-filters.component.html + 205 + + + src/app/+video-channels/video-channels.component.ts + 118 + + + src/app/menu/menu.component.ts + 161 + + max size legnagyobb méret @@ -17169,16 +17504,16 @@ The link will expire within 1 hour. - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - A jelenlegi videó felül lesz írva ezzel a szerkesztett videóval, <strong>nem fogja tudni helyreállítani</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + A jelenlegi videó felül lesz írva ezzel a szerkesztett videóval, <strong>nem fogja tudni helyreállítani</strong>.<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 99 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - Emlékeztetőképpen, a következő feladatok lesznek végrehajtva: <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + Emlékeztetőképpen, a következő feladatok lesznek végrehajtva: <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 100 @@ -17207,30 +17542,31 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/app.component.ts 331 - - Go to the "Discover videos" pageGo to the "Discover videos" page + + + Go to the "Discover videos" page + Go to the "Discover videos" page src/app/app.component.ts 336 - - Go to the "Browse videos" pageGo to the "Browse videos" page + + + Go to the "Browse videos" page + Go to the "Browse videos" page src/app/app.component.ts 341 - - Go to the "Publish video" pageGo to the "Publish video" page + + + Go to the "Publish video" page + Go to the "Publish video" page src/app/app.component.ts 346 - - - - - Go to my subscriptions Ugrás a feliratkozásaimhoz @@ -17264,8 +17600,7 @@ The link will expire within 1 hour. - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . -Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Az OAuth kliens hitelesítő adatai nem kérhetők le: . Győződjön meg róla, hogy helyesen állította be a PeerTube-ot (konfiguráció / könyvtár), különösképpen a „webserver” szakaszban. src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -17303,10 +17638,19 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Home Kezdőlap - - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.ts163src/app/menu/home-menu.component.ts40src/app/menu/menu.component.ts137 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.ts + 163 + + + src/app/menu/home-menu.component.ts + 40 + + + src/app/menu/menu.component.ts + 137 + + Success Sikerült @@ -17386,9 +17730,15 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Cannot load more videos. Try again later. Több videó nem tölthető be. Próbálja újra később. - - - src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts486src/app/shared/shared-video-miniature/videos-selection.component.ts139 + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts + 486 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-selection.component.ts + 139 + + Last 7 days Elmúlt 7 nap @@ -17454,8 +17804,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Long (> 10 min) - Hosszú (> 10 perc) + Long (> 10 min) + Hosszú (> 10 perc) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -17492,39 +17842,75 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Search index is unavailable. Retrying with instance results instead. A keresőindex nem érhető el. Újrapróbálkozás a példány találataival. - - src/app/+search/search.component.ts194 + + src/app/+search/search.component.ts + 194 + + Search error Keresési hiba - - src/app/+search/search.component.ts195 + + src/app/+search/search.component.ts + 195 + + active filters, open the filters panel active filters, open the filters panel - - src/app/+search/search.component.ts283 + + src/app/+search/search.component.ts + 283 + + Search keresése - - src/app/+search/search.component.ts296 + + src/app/+search/search.component.ts + 296 + + PeerTube instance host filter is invalid A PeerTube példány szűrő érvénytelen - - src/app/+search/search.component.ts371 + + src/app/+search/search.component.ts + 371 + + Search Keresés - - - - - - - - src/app/+search/routes.ts17src/app/+search/search.component.ts297src/app/header/search-typeahead.component.html2src/app/shared/shared-forms/select/select-options.component.html17src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html141src/app/shared/shared-main/search/simple-search-input.component.ts17src/app/shared/shared-main/search/simple-search-input.component.ts18 + + src/app/+search/routes.ts + 17 + + + src/app/+search/search.component.ts + 297 + + + src/app/header/search-typeahead.component.html + 2 + + + src/app/shared/shared-forms/select/select-options.component.html + 17 + + + src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html + 141 + + + src/app/shared/shared-main/search/simple-search-input.component.ts + 17 + + + src/app/shared/shared-main/search/simple-search-input.component.ts + 18 + + User email has been verified Felhasználói e-mail-cím megerősítve @@ -17542,8 +17928,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -17666,14 +18052,35 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Settings Beállítások - - - - - - - - src/app/+admin/admin-settings.component.html5src/app/+admin/plugins/plugin-list-installed/plugin-list-installed.component.html10src/app/+admin/plugins/plugin-search/plugin-search.component.html57src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html1src/app/+my-account/my-account.component.ts29src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-transcription.component.html8src/app/menu/menu.component.ts237 + + src/app/+admin/admin-settings.component.html + 5 + + + src/app/+admin/plugins/plugin-list-installed/plugin-list-installed.component.html + 10 + + + src/app/+admin/plugins/plugin-search/plugin-search.component.html + 57 + + + src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html + 1 + + + src/app/+my-account/my-account.component.ts + 29 + + + src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-transcription.component.html + 8 + + + src/app/menu/menu.component.ts + 237 + + Confirm Megerősítés @@ -17739,8 +18146,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. src/app/+my-library/my-watched-words-list/my-watched-words-list.component.html 2 @@ -18723,8 +19130,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - A dokumentációban további hasznos információk találhatók a PeerTube élő közvetítésekkel kapcsolatban. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + A dokumentációban további hasznos információk találhatók a PeerTube élő közvetítésekkel kapcsolatban. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -19922,8 +20329,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - Ha törli ezt a felhasználót, akkor nem fog tudni létrehozni még egy felhasználót vagy csatornát ezzel a névvel: <strong></strong>. + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + Ha törli ezt a felhasználót, akkor nem fog tudni létrehozni még egy felhasználót vagy csatornát ezzel a névvel: <strong></strong>. src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -20398,14 +20805,15 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/shared/shared-moderation/abuse.service.ts 166 - - Subtitles will be automatically generated from your video. Subtitles will be automatically generated from your video. + + + Subtitles will be automatically generated from your video. + Subtitles will be automatically generated from your video. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 173 - The above can only be seen in captions (please describe which). A fenti csak feliratokban látható (kérem írja le, melyik). @@ -20747,8 +21155,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you include video files, the archive file will weigh approximately - If you include video files, the archive file will weigh approximately + If you include video files, the archive file will weigh approximately + If you include video files, the archive file will weigh approximately src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -20799,8 +21207,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -20879,8 +21287,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -21360,16 +21768,16 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Videos on - Videos on + Videos on + Videos on src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 17,18 - Videos on and other platforms - Videos on and other platforms + Videos on and other platforms + Videos on and other platforms src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 19,20 @@ -21798,8 +22206,10 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.ts 85 - - Current livesCurrent lives + + + Current lives + Current lives src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.html 28 @@ -21808,33 +22218,51 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Today's videos Today's videos - - src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts160 + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts + 160 + + Yesterday's videos Yesterday's videos - - src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts161 + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts + 161 + + This week's videos This week's videos - - src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts162 + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts + 162 + + This month's videos This month's videos - - src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts163 + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts + 163 + + Last month's videos Last month's videos - - src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts164 + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts + 164 + + Older videos Older videos - - src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts165 + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts + 165 + + @@ -22078,8 +22506,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />Biztos, hogy lecseréli a videófájlját? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Biztos, hogy lecseréli a videófájlját? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -22164,23 +22592,35 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Stop autoplaying next video Következő videó automatikus lejátszásának leállítása - - src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-watch-playlist.component.ts266 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-watch-playlist.component.ts + 266 + + Autoplay next video Következő videó automatikus lejátszása - - src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-watch-playlist.component.ts267 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-watch-playlist.component.ts + 267 + + Stop looping playlist videos Lejátszási listán lévő videók ismétlésének leállítása - - src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-watch-playlist.component.ts272 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-watch-playlist.component.ts + 272 + + Loop playlist videos Lejátszási listán lévő videók ismétlése - - src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-watch-playlist.component.ts273 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-watch-playlist.component.ts + 273 + + Other videos Egyéb videók @@ -22190,8 +22630,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Ez a videó nem érhető el ezen a példányon. Szeretné, hogy átirányítsuk a forráspéldányhoz: <a href=""></a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Ez a videó nem érhető el ezen a példányon. Szeretné, hogy átirányítsuk a forráspéldányhoz: <a href=""></a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434 @@ -22528,17 +22968,35 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Subscriptions Feliratkozások - - - - - src/app/+my-library/my-library.component.ts25src/app/+videos/routes.ts83src/app/menu/home-menu.component.ts46src/app/menu/menu.component.ts146 + + src/app/+my-library/my-library.component.ts + 25 + + + src/app/+videos/routes.ts + 83 + + + src/app/menu/home-menu.component.ts + 46 + + + src/app/menu/menu.component.ts + 146 + + History Előzmények - - - src/app/+my-library/my-library.component.ts30src/app/menu/menu.component.ts166 + + src/app/+my-library/my-library.component.ts + 30 + + + src/app/menu/menu.component.ts + 166 + + Open actions Műveletek megnyitása diff --git a/client/src/locale/angular.ja-JP.xlf b/client/src/locale/angular.ja-JP.xlf index 6e88db1df..7aa7d3fd4 100644 --- a/client/src/locale/angular.ja-JP.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ja-JP.xlf @@ -368,8 +368,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - さんがあなたの動画「 」にコメントしました。このコメントは、あなたの承認が必要です + commented your video . This comment requires your approval + さんがあなたの動画「 」にコメントしました。このコメントは、あなたの承認が必要です src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -396,8 +396,8 @@ - Your video import  succeeded - あなたのビデオインポート  成功 + Your video import  succeeded + あなたのビデオインポート  成功 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -428,8 +428,8 @@ - mentioned you on video - さんが動画「」であなたに対して返信しました + mentioned you on video + さんが動画「」であなたに対して返信しました src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -452,48 +452,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - 新しいバージョンのプラグインまたはテーマが利用可能です: + A new version of the plugin/theme is available: + 新しいバージョンのプラグインまたはテーマが利用可能です: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - 新しいバージョンのPeerTubeが利用可能です: + A new version of PeerTube is available: + 新しいバージョンのPeerTubeが利用可能です: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - あなたの動画「」の編集処理が完了しました + Your video edition has finished + あなたの動画「」の編集処理が完了しました src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - ユーザー「」があなたのインスタンスに登録を求めています + User wants to register on your instance + ユーザー「」があなたのインスタンスに登録を求めています src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - さんが で配信中です + is live streaming in + さんが で配信中です src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - あなたの動画「」の文字起こしが生成されました。 + transcription of your video has been generated + あなたの動画「」の文字起こしが生成されました。 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -1396,8 +1396,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">マークダウン記法</a>による次の記述をサポートしています: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">マークダウン記法</a>による次の記述をサポートしています: src/app/shared/shared-main/buttons/help.component.ts 80 @@ -2244,16 +2244,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - このインスタンスは、アカウントの新規登録を受け付けています。ただし、アカウントを登録する前に、利用規約利用規約をよくご確認ください。もし自分に合っていないと感じた場合は、よりあなたに合ったインスタンスを次のサイトで探すこともできます:https://joinpeertube.org/instances + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + このインスタンスは、アカウントの新規登録を受け付けています。ただし、アカウントを登録する前に、利用規約利用規約をよくご確認ください。もし自分に合っていないと感じた場合は、よりあなたに合ったインスタンスを次のサイトで探すこともできます:https://joinpeertube.org/instances src/app/+login/login.component.html 19 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - 現在のところ、このインスタンスは新しいユーザーの登録を受け付けていませんが、より詳細な利用規約Termsを確認したり、ユーザー登録を受け付けており、動画のアップロードが可能なインスタンスを探すこともできます: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + 現在のところ、このインスタンスは新しいユーザーの登録を受け付けていませんが、より詳細な利用規約Termsを確認したり、ユーザー登録を受け付けており、動画のアップロードが可能なインスタンスを探すこともできます: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 24 @@ -2292,8 +2292,7 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . -The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. パスワードをリセットするための手順が書かれたメールが に送信されます。 このリンクは1時間以内に無効となります。 src/app/+login/login.component.ts @@ -2374,8 +2373,8 @@ The link will expire within 1 hour. - for - 検索キーワード: + for + 検索キーワード: src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2435,40 +2434,40 @@ The link will expire within 1 hour. - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - もしかするとお気づきかもしれませんが、で動画を再生するためにアカウントは必ずしも必要ありません。しかし、でアカウントを作成すると次のようなことが可能となります: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + もしかするとお気づきかもしれませんが、で動画を再生するためにアカウントは必ずしも必要ありません。しかし、でアカウントを作成すると次のようなことが可能となります: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 15 - Comment videos - 動画にコメントする + Comment videos + 動画にコメントする src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Subscribe to channels to be notified of new videos - チャンネル登録して新着動画の通知を受け取る + Subscribe to channels to be notified of new videos + チャンネル登録して新着動画の通知を受け取る src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 - Have access to your watch history - 自分の再生履歴を確認 + Have access to your watch history + 自分の再生履歴を確認 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 23 - Create your channel to publish videos - チャンネルを作成して動画を公開する + Create your channel to publish videos + チャンネルを作成して動画を公開する src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 24 @@ -2491,32 +2490,32 @@ The link will expire within 1 hour. - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - PeerTubeという、Framasoftによって開発された動画制作プラットフォームを利用しています。Framasoftはフランスの非営利団体であり、ビッグテックが提供しているデジタルツールの代替となるものを提供しています。 + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + PeerTubeという、Framasoftによって開発された動画制作プラットフォームを利用しています。Framasoftはフランスの非営利団体であり、ビッグテックが提供しているデジタルツールの代替となるものを提供しています。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 43 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - 動画を公開 したいですか? そのためには、まずチャンネルを作成する必要があります。 + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + 動画を公開 したいですか? そのためには、まずチャンネルを作成する必要があります。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - チャンネルを作成する際に何らかのテーマに基づきたい場合: 例として、ピアノコンサートの動画を公開するのであれば「SweetMelodies」というチャンネル名をつけたり、エコについて話す動画を公開するのであれば「Ecology」というチャンネル名にしてみると良いかもしれません。 + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + チャンネルを作成する際に何らかのテーマに基づきたい場合: 例として、ピアノコンサートの動画を公開するのであれば「SweetMelodies」というチャンネル名をつけたり、エコについて話す動画を公開するのであれば「Ecology」というチャンネル名にしてみると良いかもしれません。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - の管理者は、このウェブサイトでまでの動画をアップロードする事を許可しています。 + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + の管理者は、このウェブサイトでまでの動画をアップロードする事を許可しています。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2619,16 +2618,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - PeerTube 公式Webサイト (ニュース、サポート、コントリビュートなど...): https://joinpeertube.org/ja + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + PeerTube 公式Webサイト (ニュース、サポート、コントリビュートなど...): https://joinpeertube.org/ja src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - PeerTubeの公開インスタンスリストにあなたのPeerTubeサーバーを掲載しましょう: https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + PeerTubeの公開インスタンスリストにあなたのPeerTubeサーバーを掲載しましょう: https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2643,8 +2642,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - インスタンスの名前を決める、インスタンスの説明を設定する、あなたが誰なのかを説明する、なぜインスタンスを作成したのかそしてどのぐらいの期間インスタンスを運営していく予定なのかを記載しておくことは、どのようなインスタンスなのかを訪問者が理解するために非常に重要です。 + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + インスタンスの名前を決める、インスタンスの説明を設定する、あなたが誰なのかを説明する、なぜインスタンスを作成したのかそしてどのぐらいの期間インスタンスを運営していく予定なのかを記載しておくことは、どのようなインスタンスなのかを訪問者が理解するために非常に重要です。 src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -2947,8 +2946,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Platform powered by PeerTube - Platform powered by PeerTube + Platform powered by PeerTube + Platform powered by PeerTube src/app/menu/menu.component.html 86 @@ -3099,8 +3098,8 @@ The link will expire within 1 hour. - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ この設定を有効にした場合、PeerTubeサーバーからのプライベートURLアクセスを防止するため、HTTPプロキシの利用を推奨します + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ この設定を有効にした場合、PeerTubeサーバーからのプライベートURLアクセスを防止するため、HTTPプロキシの利用を推奨します src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 293 @@ -3179,24 +3178,24 @@ The link will expire within 1 hour. - I already have an account, I log in - 既にアカウントがあるので、ログイン + I already have an account, I log in + 既にアカウントがあるので、ログイン src/app/+signup/+register/register.component.html 24 - Termsof - の利用規約 + Termsof + の利用規約 src/app/+signup/+register/register.component.html 35 - Setupyour account - アカウント設定 + Setupyour account + アカウント設定 src/app/+signup/+register/register.component.html 60 @@ -3211,8 +3210,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Createyour first channel - あなたの初めてのチャンネル作成 + Createyour first channel + あなたの初めてのチャンネル作成 src/app/+signup/+register/register.component.html 77 @@ -3307,24 +3306,24 @@ The link will expire within 1 hour. - Help moderators and other users to know who you are by: - モデレーターや他のユーザーにあなたが誰かを知ってもらうために、次の事をやってみましょう: + Help moderators and other users to know who you are by: + モデレーターや他のユーザーにあなたが誰かを知ってもらうために、次の事をやってみましょう: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - アバターをアップロードする + Uploading an avatar + アバターをアップロードする src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - アカウントの説明を書く + Writing a description + アカウントの説明を書く src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -4050,8 +4049,8 @@ The link will expire within 1 hour. - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - タイムスタンプ(例えば、00:05)は、動画の該当時間へのリンクに自動的に変換されます。 + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + タイムスタンプ(例えば、00:05)は、動画の該当時間へのリンクに自動的に変換されます。 src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -4118,8 +4117,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - Markdown記法PeerTubeのHTMLタグへのカスタマイズもサポートしています + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + Markdown記法PeerTubeのHTMLタグへのカスタマイズもサポートしています src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4250,8 +4249,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Choose the appropriate licence for your work. - あなたのコンテンツに対して、適切なライセンスを選択してください。 + Choose the appropriate licence for your work. + あなたのコンテンツに対して、適切なライセンスを選択してください。 src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 85 @@ -4310,8 +4309,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Requested on - にリクエスト + Requested on + にリクエスト src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 41 @@ -4454,7 +4453,7 @@ The link will expire within 1 hour. - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on に既にアップロードされています✔ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -4518,8 +4517,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - チャプターは、動画の説明欄にも記載することができます。PeerTubeのドキュメントで記述フォーマットをご確認ください + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + チャプターは、動画の説明欄にも記載することができます。PeerTubeのドキュメントで記述フォーマットをご確認ください src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 245 @@ -4602,9 +4601,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> - When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - どうすれば視聴者がチャンネルを応援できるか(メンバーシップ制のサービスなど...)を簡潔に記入してください。<br /> このチャンネルに動画がアップロードされると、この文章が自動的に動画応援欄に入力されます。 + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + どうすれば視聴者がチャンネルを応援できるか(メンバーシップ制のサービスなど...)を簡潔に記入してください。<br /> このチャンネルに動画がアップロードされると、この文章が自動的に動画応援欄に入力されます。 src/app/shared/standalone-channels/video-channel-edit.component.html 68 @@ -4719,8 +4717,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies - 自動タグ付けポリシーによって、コメントに承認を要求することができます + You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies + 自動タグ付けポリシーによって、コメントに承認を要求することができます src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 451 @@ -4839,8 +4837,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You can also synchronize a remote channel in your library - ライブラリから、外部チャンネルを同期することもできます + You can also synchronize a remote channel in your library + ライブラリから、外部チャンネルを同期することもできます src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -5220,16 +5218,16 @@ The link will expire within 1 hour. - We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. - 動画を公開するためにrootユーザーを使用することはおすすめしません。インスタンスの最も強い管理権限を有するアカウントだからです。 + We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. + 動画を公開するためにrootユーザーを使用することはおすすめしません。インスタンスの最も強い管理権限を有するアカウントだからです。 src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html 38 - Instead, create a dedicated account to upload your videos. - 代わりに専用のアカウントを作成したうえで動画をアップロードしてください。 + Instead, create a dedicated account to upload your videos. + 代わりに専用のアカウントを作成したうえで動画をアップロードしてください。 src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html 42 @@ -7914,8 +7912,8 @@ The link will expire within 1 hour. - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 20 @@ -8606,8 +8604,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Priority (1 = highest priority) - 優先度(1 = 最も優先度が高い) + Priority (1 = highest priority) + 優先度(1 = 最も優先度が高い) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 38 @@ -8642,8 +8640,8 @@ The link will expire within 1 hour. - No jobs found. - のジョブは見つかりませんでした。 + No jobs found. + のジョブは見つかりませんでした。 src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 111 @@ -8778,8 +8776,8 @@ The link will expire within 1 hour. - By -> - -> + By -> + -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 67 @@ -8826,8 +8824,8 @@ The link will expire within 1 hour. - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - また、JoinPeerTube.orgのような、あなたのインスタンスを紹介するサイトでも表示されます。 + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + また、JoinPeerTube.orgのような、あなたのインスタンスを紹介するサイトでも表示されます。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -8958,8 +8956,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage users to build a moderation team. - モデレーションチームを作成するため、ユーザーを管理しましょう。 + Manage users to build a moderation team. + モデレーションチームを作成するため、ユーザーを管理しましょう。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -8974,8 +8972,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - 有効にすることで、このインスタンスはセンシティブなコンテンツを主に連合させている事を、他のインスタンスの管理者が知ることができます。 さらに、動画アップロード時のNSFWチェックボックスがデフォルトで有効になります。 + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + 有効にすることで、このインスタンスはセンシティブなコンテンツを主に連合させている事を、他のインスタンスの管理者が知ることができます。 さらに、動画アップロード時のNSFWチェックボックスがデフォルトで有効になります。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9186,8 +9184,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - さらに強力な変更をする場合は、プラグイン&テーマをご利用ください。小さなカスタマイズを追加する事もできます。 + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + さらに強力な変更をする場合は、プラグイン&テーマをご利用ください。小さなカスタマイズを追加する事もできます。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9330,8 +9328,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage users to set their quota individually. - それぞれのユーザーの動画容量制限を設定する場合は、ユーザーから設定してください。 + Manage users to set their quota individually. + それぞれのユーザーの動画容量制限を設定する場合は、ユーザーから設定してください。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 148 @@ -9674,8 +9672,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Automatically create subtitles for uploaded/imported VOD videos - アップロード/インポートしたビデオ・オン・デマンド動画で字幕を自動的に作成します + Automatically create subtitles for uploaded/imported VOD videos + アップロード/インポートしたビデオ・オン・デマンド動画で字幕を自動的に作成します src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 393,394 @@ -9690,8 +9688,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - 文字起こしタスク処理のために、リモートランナーを使用します。初めに、リモートランナーをインスタンスに登録する必要があります。 + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + 文字起こしタスク処理のために、リモートランナーを使用します。初めに、リモートランナーをインスタンスに登録する必要があります。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 404 @@ -9778,8 +9776,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - 現在も稼働中で、よくモデレートされている検索インデックスを一つ選ぶ必要があります。またはあなた自身でホストすることもできます。 + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + 現在も稼働中で、よくモデレートされている検索インデックスを一つ選ぶ必要があります。またはあなた自身でホストすることもできます。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 483 @@ -9914,8 +9912,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage relations with other instances. - その他のインスタンスとの関係性を管理します。 + Manage relations with other instances. + その他のインスタンスとの関係性を管理します。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 606 @@ -9986,8 +9984,8 @@ The link will expire within 1 hour. - See the documentation for more information about the expected URL - 自動的にフォローすると予想されるインスタンスについての詳しい情報はドキュメントをご覧下さい。 + See the documentation for more information about the expected URL + 自動的にフォローすると予想されるインスタンスについての詳しい情報はドキュメントをご覧下さい。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 657 @@ -10302,8 +10300,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - ライブ配信のトランスコードを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。 + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + ライブ配信のトランスコードを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 169 @@ -10366,8 +10364,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - ビデオ・オン・デマンド動画のトランスコードを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。 + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + ビデオ・オン・デマンド動画のトランスコードを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 195 @@ -10486,8 +10484,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - ffmpeg 4.1以上が必要HLSプレイリストとフラグメント化されたMP4ファイルの生成は、ウェブ動画よりもスムーズな再生が可能になります:解像度の変更がスムーズになる特に長時間の動画において再生の開始が早くなるより安定した再生 (より少ないバグ/無限読み込み)Web動画サポートも有効になっている場合、2倍のストレージスペースが必要となります + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + ffmpeg 4.1以上が必要HLSプレイリストとフラグメント化されたMP4ファイルの生成は、ウェブ動画よりもスムーズな再生が可能になります:解像度の変更がスムーズになる特に長時間の動画において再生の開始が早くなるより安定した再生 (より少ないバグ/無限読み込み)Web動画サポートも有効になっている場合、2倍のストレージスペースが必要となります src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 108 @@ -10670,8 +10668,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - 動画スタジオのトランスコードのタスクを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。 + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + 動画スタジオのトランスコードのタスクを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 281 @@ -10798,22 +10796,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - JavaScriptのコードを直接入力してください。例:console.log('my instance is amazing'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + JavaScriptのコードを直接入力してください。例:console.log('my instance is amazing'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css - color: red; - -Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email - color: red; - - - CSSのコードを直接入力してください。例:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; + Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; + CSSのコードを直接入力してください。例:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -10836,8 +10828,8 @@ The link will expire within 1 hour. - There are errors in the form: - フォームにエラーがありました: + There are errors in the form: + フォームにエラーがありました: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10886,14 +10878,15 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 56 - - TWO-FACTOR AUTHENTICATIONTWO-FACTOR AUTHENTICATION + + + TWO-FACTOR AUTHENTICATION + 2段階認証 src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 66,67 - EMAIL メール @@ -11103,8 +11096,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Update your default settings - デフォルト設定を更新します + Update your default settings + デフォルト設定を更新します src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 68,69 @@ -11235,8 +11228,8 @@ The link will expire within 1 hour. - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - 「非表示」または「サムネイルをぼかす」設定の場合、動画を再生する際に確認を求められます。 + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + 「非表示」または「サムネイルをぼかす」設定の場合、動画を再生する際に確認を求められます。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11435,24 +11428,24 @@ The link will expire within 1 hour. - External Channel - 外部のチャンネル + External Channel + 外部のチャンネル src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 30 - Channel - チャンネル + Channel + チャンネル src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 31 - Last synchronization at - 最終チャンネル同期日 + Last synchronization at + 最終チャンネル同期日 src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 34 @@ -11811,8 +11804,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - 一部のチャンネルが完全に設定されていません。バナーアバター説明を加えてチャンネルを公開することで、どのようなチャンネルなのか分かりやすくし、またあなたのチャンネルに訪れる人を歓迎するものにしましょう。 + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + 一部のチャンネルが完全に設定されていません。バナーアバター説明を加えてチャンネルを公開することで、どのようなチャンネルなのか分かりやすくし、またあなたのチャンネルに訪れる人を歓迎するものにしましょう。 src/app/shared/shared-main/channel/channels-setup-message.component.html 4 @@ -12283,8 +12276,8 @@ The link will expire within 1 hour. - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - PeerTubeを利用する際にヘルプが必要な場合は、ドキュメントをご覧ください。 + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + PeerTubeを利用する際にヘルプが必要な場合は、ドキュメントをご覧ください。 src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12295,8 +12288,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Welcomeon - ようこそ + Welcomeon + ようこそ src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12319,16 +12312,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Check your email to validate your account and complete your registration request. - アカウントを有効化し、登録リクエストを完了するにはメールを確認してください。 + Check your email to validate your account and complete your registration request. + アカウントを有効化し、登録リクエストを完了するにはメールを確認してください。 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - アカウントを有効化し、登録リクエストを完了するにはメールを確認してください。 + Check your email to validate your account and complete your registration. + アカウントを有効化し、登録リクエストを完了するにはメールを確認してください。 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12587,8 +12580,8 @@ The link will expire within 1 hour. - SHOW THIS CHANNEL > - このチャンネルを表示 > + SHOW THIS CHANNEL > + このチャンネルを表示 > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -12963,8 +12956,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Web上のピアには公的にはアクセスできません。なぜなら、PeerTubeはWebSocketプロトコルを利用しており、クラシックなBitTorrentのトラッカーとは異なるからです。PeerTubeをWebブラウザーで利用するとき、情報を転送するための自分以外のピアをランダムに選ぶトラッカーに向けて、Webブラウザーはあなたの公開IPアドレスを含んだシグナルを送信します。詳しくはこちらのドキュメントをご覧下さい。 + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Web上のピアには公的にはアクセスできません。なぜなら、PeerTubeはWebSocketプロトコルを利用しており、クラシックなBitTorrentのトラッカーとは異なるからです。PeerTubeをWebブラウザーで利用するとき、情報を転送するための自分以外のピアをランダムに選ぶトラッカーに向けて、Webブラウザーはあなたの公開IPアドレスを含んだシグナルを送信します。詳しくはこちらのドキュメントをご覧下さい。 src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -13127,8 +13120,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Contact the administrator(s) - の管理者に問い合わせる + Contact the administrator(s) + の管理者に問い合わせる src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13415,8 +13408,8 @@ The link will expire within 1 hour. - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - 私は少なくとも 歳以上であり、利用規約行動規範に同意します + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + 私は少なくとも 歳以上であり、利用規約行動規範に同意します src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13579,8 +13572,8 @@ The link will expire within 1 hour. - platform subscribes to content from other platforms. - は、その他のプラットフォームからのコンテンツをチャンネル登録します。 + platform subscribes to content from other platforms. + は、その他のプラットフォームからのコンテンツをチャンネル登録します。 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 99,101 @@ -13951,8 +13944,8 @@ The link will expire within 1 hour. - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - しかし、次の項目を調整する前にPeerTubeガイドラインをお読み頂く事をオススメします。 + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + しかし、次の項目を調整する前にPeerTubeガイドラインをお読み頂く事をオススメします。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 15 @@ -15127,8 +15120,8 @@ The link will expire within 1 hour. - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTubeはあなたのWebブラウザーの公開IPアドレスをと認識しています。 + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTubeはあなたのWebブラウザーの公開IPアドレスをと認識しています。 src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 3 @@ -15175,8 +15168,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Check the trust_proxy configuration key - trust_proxyの設定キーを確認する + Check the trust_proxy configuration key + trust_proxyの設定キーを確認する src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 14 @@ -15275,16 +15268,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Files - ファイル + Files + ファイル src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 40 - Published - 公開 + Published + 公開 src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 41 @@ -15435,16 +15428,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Priority - 優先順位 + Priority + 優先順位 src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 22 - Progress - 処理 + Progress + 処理 src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 23 @@ -15623,8 +15616,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Accept registrationReject registration - の登録を承認の登録を拒否 + Accept registrationReject registration + の登録を承認の登録を拒否 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15639,40 +15632,40 @@ The link will expire within 1 hour. - Accepting  registration will create the account and channel. - の登録を承認し、アカウントとチャンネルを作成する。 + Accepting  registration will create the account and channel. + の登録を承認し、アカウントとチャンネルを作成する。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - に送信されたメールで、あなたが下記のように書いたモデレーション回答に基づいてアカウントが作成されたことを説明しています。 + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + に送信されたメールで、あなたが下記のように書いたモデレーション回答に基づいてアカウントが作成されたことを説明しています。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - このインスタンスではメールが有効化されていないため、PeerTubeはにアカウントが作成されたことを説明するためのメールを送信できません。 + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + このインスタンスではメールが有効化されていないため、PeerTubeはにアカウントが作成されたことを説明するためのメールを送信できません。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - に送信されたメールで、この登録リクエストが拒否されたことを下記のように書いたモデレーション回答に基づいて説明しています。 + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + に送信されたメールで、この登録リクエストが拒否されたことを下記のように書いたモデレーション回答に基づいて説明しています。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - このインスタンスではメールが有効化されていないため、PeerTubeはに登録リクエストが拒否されたことを説明するためのメールを送信できません。 + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + このインスタンスではメールが有効化されていないため、PeerTubeはに登録リクエストが拒否されたことを説明するためのメールを送信できません。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -16067,8 +16060,8 @@ The link will expire within 1 hour. - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>削除されたユーザーやチャンネルで利用されていたユーザー名を用いて、ユーザーまたはチャンネルを新たに作成することはできません。</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>削除されたユーザーやチャンネルで利用されていたユーザー名を用いて、ユーザーまたはチャンネルを新たに作成することはできません。</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 286 @@ -17083,8 +17076,8 @@ The link will expire within 1 hour. - is awaiting email verification - がメールアドレスの認証を待っています + is awaiting email verification + がメールアドレスの認証を待っています src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -17099,8 +17092,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Your current email is . It is never shown to the public. - あなたの現在のメールアドレスはです。このメールアドレスが外部に公開されることはありません。 + Your current email is . It is never shown to the public. + あなたの現在のメールアドレスはです。このメールアドレスが外部に公開されることはありません。 src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -17451,16 +17444,16 @@ The link will expire within 1 hour. - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - 現在の動画は編集済みの動画に上書きされるため、<strong>動画を元に戻すことはできません</strong>。<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + 現在の動画は編集済みの動画に上書きされるため、<strong>動画を元に戻すことはできません</strong>。<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 99 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - なお、次のタスクが実行されます: <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + なお、次のタスクが実行されます: <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 100 @@ -17489,30 +17482,31 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/app.component.ts 331 - - Go to the "Discover videos" pageGo to the "Discover videos" page + + + Go to the "Discover videos" page + "動画を探す"ページに移動 src/app/app.component.ts 336 - - Go to the "Browse videos" pageGo to the "Browse videos" page + + + Go to the "Browse videos" page + "動画を探す"ページに移動 src/app/app.component.ts 341 - - Go to the "Publish video" pageGo to the "Publish video" page + + + Go to the "Publish video" page + "公開動画"ページに移動 src/app/app.component.ts 346 - - - - - Go to my subscriptions 「あなたが登録したチャンネル」のページに移動 @@ -17546,8 +17540,7 @@ The link will expire within 1 hour. - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . -Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. OAuthクライアントの認証情報を取得できません: . PeerTube (config/ directory)が正しく設定されているか、特に"webserver"の項目が正しく設定されているか確認してください。 src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -17751,8 +17744,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Long (> 10 min) - 長い (> 10分) + Long (> 10 min) + 長い (> 10分) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -17875,8 +17868,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - 動画のアップロード容量制限は、あなたがアップロードした動画のサイズのみに適用され、 トランスコードされたファイルやユーザーが作成したエクスポートのアーカイブファイル(動画ファイルが含まれる場合があります )は含まれません。 + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + 動画のアップロード容量制限は、あなたがアップロードした動画のサイズのみに適用され、 トランスコードされたファイルやユーザーが作成したエクスポートのアーカイブファイル(動画ファイルが含まれる場合があります )は含まれません。 src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -18091,8 +18084,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - これらの自動タグ付けは、コメントをフィルタリングしたり、自動的にブロックするために使用されます。 + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + これらの自動タグ付けは、コメントをフィルタリングしたり、自動的にブロックするために使用されます。 src/app/+my-library/my-watched-words-list/my-watched-words-list.component.html 2 @@ -19075,8 +19068,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - ドキュメントを読んで、PeerTubeのライブ配信の特徴を学びましょう。 + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + ドキュメントを読んで、PeerTubeのライブ配信の特徴を学びましょう。 src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -20270,8 +20263,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - このユーザーを削除すると、ユーザー名<strong></strong>で他のユーザーやチャンネルを作成できなくなります! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + このユーザーを削除すると、ユーザー名<strong></strong>で他のユーザーやチャンネルを作成できなくなります! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -21086,8 +21079,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you include video files, the archive file will weigh approximately - 動画ファイルを含める場合、アーカイブファイルのサイズはおよそになります + If you include video files, the archive file will weigh approximately + 動画ファイルを含める場合、アーカイブファイルのサイズはおよそになります src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -21138,8 +21131,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - これは、 インポート ツールであり、移行ツールではありません。データ(チャンネルや動画など)が複製され、以前のPeerTubeインスタンスからそのまま移動されないのはそれが理由です。 + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + これは、 インポート ツールであり、移行ツールではありません。データ(チャンネルや動画など)が複製され、以前のPeerTubeインスタンスからそのまま移動されないのはそれが理由です。 src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -21218,8 +21211,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - 動画ファイルが含まれている場合に限り、まだ存在しない動画の投稿 + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + 動画ファイルが含まれている場合に限り、まだ存在しない動画の投稿 src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -21698,16 +21691,16 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Videos on - の動画 + Videos on + の動画 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 17,18 - Videos on and other platforms - 件のその他のプラットフォームの動画 + Videos on and other platforms + 件のその他のプラットフォームの動画 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 19,20 @@ -22434,8 +22427,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />それでも動画ファイルを置き換えたいですか? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />それでも動画ファイルを置き換えたいですか? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -22606,8 +22599,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - この動画はインスタンスにはありません。元の動画のあるインスタンス <a href=""></a>にリダイレクトしますか? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + この動画はインスタンスにはありません。元の動画のあるインスタンス <a href=""></a>にリダイレクトしますか? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434 diff --git a/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf b/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf index 4eb659783..7e2ae3bab 100644 --- a/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf @@ -368,8 +368,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - прокомментировал ваше видео . Для этого комментария требуется your approval + commented your video . This comment requires your approval + прокомментировал ваше видео . Для этого комментария требуется your approval src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -396,8 +396,8 @@ - Your video import  succeeded - Импорт вашего видео  успешно выполнен + Your video import  succeeded + Импорт вашего видео  успешно выполнен src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -428,8 +428,8 @@ - mentioned you on video - упомянул вас в видео + mentioned you on video + упомянул вас в видео src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -452,48 +452,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - Новая версия плагина / темы доступна: + A new version of the plugin/theme is available: + Новая версия плагина / темы доступна: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - Новая версия PeerTube доступна: + A new version of PeerTube is available: + Новая версия PeerTube доступна: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - Обработка вашего видео завершена + Your video edition has finished + Обработка вашего видео завершена src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - Пользователь хочет зарегистрироваться на вашем экземпляре + User wants to register on your instance + Пользователь хочет зарегистрироваться на вашем экземпляре src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - прямая трансляция в + is live streaming in + прямая трансляция в src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - транскрипция вашего видео была сгенерирована + transcription of your video has been generated + транскрипция вашего видео была сгенерирована src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -824,9 +824,15 @@ Отмена - - - src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment-add.component.html51src/app/shared/shared-video-miniature/videos-selection.component.html28 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment-add.component.html + 51 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-selection.component.html + 28 + + Submit Отправить @@ -1251,25 +1257,25 @@ 33 - + Quick access: - Quick access: + Быстрый доступ: src/app/+videos/video-list/overview/video-overview.component.html 8,10 - + More - More + Больше src/app/+videos/video-list/overview/video-overview.component.html 15,16 - + Browse "" videos - Browse "" videos + Просмотр "" видео src/app/+videos/video-list/overview/video-overview.component.ts 140 @@ -1283,17 +1289,17 @@ 145 - + Browse "#" videos - Browse "#" videos + Просмотр "#" видео src/app/+videos/video-list/overview/video-overview.component.ts 151 - + tag - tag + тег src/app/+videos/video-list/overview/video-overview.component.ts 156 @@ -1318,13 +1324,19 @@ Only live videos Только прямая трансляция - - src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts154 + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 154 + + Do you really want to delete {length, plural, =1 {this video} other { videos}}? Вы действительно хотите удалить {length, plural, =1 {это видео} other { видео}}? - - src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts218 + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 218 + + Edit Редактировать @@ -1382,8 +1394,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Markdown#Примеры_синтаксиса" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> совместимый что поддерживает: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Markdown#Примеры_синтаксиса" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> совместимый что поддерживает: src/app/shared/shared-main/buttons/help.component.ts 80 @@ -2232,16 +2244,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Этот экземпляр разрешает регистрацию. Однако не забудьте проверить Условия пользованияУсловия пользования перед созданием учетной записи. Вы также можете выполнить поиск другого экземпляра, точно соответствующего вашим потребностям, по адресу: https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Этот экземпляр разрешает регистрацию. Однако не забудьте проверить Условия пользованияУсловия пользования перед созданием учетной записи. Вы также можете выполнить поиск другого экземпляра, точно соответствующего вашим потребностям, по адресу: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 19 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - В настоящее время в этом экземпляре не предусмотрена регистрация пользователя, вы можете проверить Условия пользованияУсловия пользования для получения более подробной информации или найдите приложение, которое дает вам возможность зарегистрироваться в учетной записи и загружать туда свои видео. Найдите свой среди множества экземпляров по адресу: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + В настоящее время в этом экземпляре не предусмотрена регистрация пользователя, вы можете проверить Условия пользованияУсловия пользования для получения более подробной информации или найдите приложение, которое дает вам возможность зарегистрироваться в учетной записи и загружать туда свои видео. Найдите свой среди множества экземпляров по адресу: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 24 @@ -2280,8 +2292,7 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . -The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. Письмо с руководством по сбросу пароля будет отправлено на . Ссылка будет рабочей в течении 1 часа. src/app/+login/login.component.ts @@ -2362,8 +2373,8 @@ The link will expire within 1 hour. - for - для + for + для src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2423,40 +2434,40 @@ The link will expire within 1 hour. - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - Как вы, наверное, заметили: для просмотра видео на не требуется создавать учетную запись. Однако, создание учетной записи на позволит вам: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + Как вы, наверное, заметили: для просмотра видео на не требуется создавать учетную запись. Однако, создание учетной записи на позволит вам: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 15 - Comment videos - Комментировать видео + Comment videos + Комментировать видео src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Subscribe to channels to be notified of new videos - Подписываться на каналы и получать уведомления о новых видео + Subscribe to channels to be notified of new videos + Подписываться на каналы и получать уведомления о новых видео src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 - Have access to your watch history - Получать доступ к личной истории просмотров + Have access to your watch history + Получать доступ к личной истории просмотров src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 23 - Create your channel to publish videos - Создавать свои каналы, чтобы публиковать видео + Create your channel to publish videos + Создавать свои каналы, чтобы публиковать видео src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 24 @@ -2479,32 +2490,32 @@ The link will expire within 1 hour. - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - создан с использованием PeerTube, платформы для создания видео, разработанной Framasoft. Framasoft - французская некоммерческая организация, предлагающая альтернативы цифровым инструментам Big Tech + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + создан с использованием PeerTube, платформы для создания видео, разработанной Framasoft. Framasoft - французская некоммерческая организация, предлагающая альтернативы цифровым инструментам Big Tech src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 43 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - Вы хотите опубликовать видео на ? Для этого вам нужно создать свой первый канал. + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + Вы хотите опубликовать видео на ? Для этого вам нужно создать свой первый канал. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - Вы можете создать канал по теме: например, вы можете создать канал под названием "SweetMelodies", чтобы публиковать свои фортепианные концерты, и еще один "Экология", на котором вы публикуете свои видеоролики, рассказывающие об экологии. + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + Вы можете создать канал по теме: например, вы можете создать канал под названием "SweetMelodies", чтобы публиковать свои фортепианные концерты, и еще один "Экология", на котором вы публикуете свои видеоролики, рассказывающие об экологии. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - администраторы разрешают вам публиковать до видео на их сайте. + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + администраторы разрешают вам публиковать до видео на их сайте. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2609,16 +2620,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Официальный сайт PeerTube (новости, поддержка, вклад...): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Официальный сайт PeerTube (новости, поддержка, вклад...): https://joinpeertube.org src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Добавьте свой экземпляр в общедоступный индекс PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Добавьте свой экземпляр в общедоступный индекс PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2633,8 +2644,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Выбор имени экземпляра, настройка описания, указав кто вы, почему вы создали свой экземпляр и как долго вы планируете поддерживать его очень важно, чтобы посетители понимали, на каком типе экземпляра они находятся. + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Выбор имени экземпляра, настройка описания, указав кто вы, почему вы создали свой экземпляр и как долго вы планируете поддерживать его очень важно, чтобы посетители понимали, на каком типе экземпляра они находятся. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -2912,7 +2923,7 @@ The link will expire within 1 hour. More info - Дополнительная информация + Дополнительно src/app/menu/menu.component.html 5 @@ -2939,8 +2950,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Platform powered by PeerTube - Платформа основана на PeerTube + Platform powered by PeerTube + Основано на PeerTube src/app/menu/menu.component.html 86 @@ -2948,7 +2959,7 @@ The link will expire within 1 hour. Discover more platforms - Откройте для себя больше платформ + Другие платформы src/app/menu/menu.component.html 89 @@ -2972,7 +2983,7 @@ The link will expire within 1 hour. Manage my account - Управлять своим аккаунтом + Управление аккаунтом src/app/header/header.component.html 59 @@ -3091,8 +3102,8 @@ The link will expire within 1 hour. - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ Если включено, мы рекомендуем использовать прокси-сервер HTTP для предотвращения доступа к частному URL-адресу с вашего сервера PeerTube + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ Если включено, мы рекомендуем использовать прокси-сервер HTTP для предотвращения доступа к частному URL-адресу с вашего сервера PeerTube src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 293 @@ -3114,17 +3125,17 @@ The link will expire within 1 hour. 43 - + Browse all videos - Browse all videos + Просмотр всех видео src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.ts 168 - + Browse local videos - Browse local videos + Просмотр локальных видео src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.ts 169 @@ -3132,7 +3143,7 @@ The link will expire within 1 hour. Browse videos - Просматривайте видео + Просмотр видео src/app/+videos/video-list/videos-list-all.component.html 1 @@ -3142,9 +3153,9 @@ The link will expire within 1 hour. 49 - + Administration - Администрация + Администрирование src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.ts 89 @@ -3154,9 +3165,9 @@ The link will expire within 1 hour. 244 - + About - Описание + Описание src/app/+signup/+register/register.component.html 11 @@ -3171,24 +3182,24 @@ The link will expire within 1 hour. - I already have an account, I log in - У меня уже есть аккаунт, войти + I already have an account, I log in + У меня уже есть аккаунт, войти src/app/+signup/+register/register.component.html 24 - Termsof - Условия пользованияиз + Termsof + Условия пользованияиз src/app/+signup/+register/register.component.html 35 - Setupyour account - Настройкаваша учетная запись + Setupyour account + Настройкаваша учетная запись src/app/+signup/+register/register.component.html 60 @@ -3203,8 +3214,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Createyour first channel - Создатьваш первый канал + Createyour first channel + Создатьваш первый канал src/app/+signup/+register/register.component.html 77 @@ -3299,24 +3310,24 @@ The link will expire within 1 hour. - Help moderators and other users to know who you are by: - Помогите модераторам и другим пользователям узнать кто вы by: + Help moderators and other users to know who you are by: + Помогите модераторам и другим пользователям узнать кто вы by: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - Загрузка аватара + Uploading an avatar + Загрузка аватара src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - Добавьте описание + Writing a description + Добавьте описание src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -3915,9 +3926,9 @@ The link will expire within 1 hour. 2,4 - + Raw edition - Raw edition + Исходная версия src/app/+videos/+video-edit/shared/caption/video-caption-edit-modal-content.component.html 21,22 @@ -4044,8 +4055,8 @@ The link will expire within 1 hour. - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - Отметка времени (00:05 например) автоматически преобразуется в ссылку на часть видео. + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + Отметка времени (00:05 например) автоматически преобразуется в ссылку на часть видео. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -4112,8 +4123,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - совместим с Markdown который также поддерживает пользовательские HTML-метки PeerTube + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + совместим с Markdown который также поддерживает пользовательские HTML-метки PeerTube src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4170,15 +4181,39 @@ The link will expire within 1 hour. Advanced filters Расширенный фильтр - - - - - - - - - src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts56src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts91src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.ts49src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts150src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts74src/app/shared/shared-instance/instance-follow.service.ts142src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts117src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts137 + + src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts + 56 + + + src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts + 91 + + + src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.ts + 49 + + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 150 + + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts + 74 + + + src/app/shared/shared-instance/instance-follow.service.ts + 142 + + + src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts + 117 + + + src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts + 137 + + Description Описание @@ -4220,8 +4255,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Choose the appropriate licence for your work. - Выберите подходящую лицензию для своей работы. + Choose the appropriate licence for your work. + Выберите подходящую лицензию для своей работы. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 85 @@ -4280,8 +4315,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Requested on - Запрошено + Requested on + Запрошено src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 41 @@ -4424,7 +4459,7 @@ The link will expire within 1 hour. - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on Уже загружено на src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -4455,9 +4490,9 @@ The link will expire within 1 hour. 190 - + Cancel creation Cancel edition Cancel deletion - Cancel creation Cancel edition Cancel deletion + Отменить создание Отменить изменение Отменить удаление src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 199 @@ -4488,8 +4523,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - Главы также можно указать в описании видео. Проверьте формат в документации PeerTube + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Главы также можно указать в описании видео. Проверьте формат в документации PeerTube src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 245 @@ -4572,9 +4607,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> - When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Короткий текст, чтобы рассказать людям, как они могут поддержать канал (платформу членства...).<br /> Когда видео загружается на этот канал, поле поддержки видео будет автоматически заполнено этим текстом. + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Короткий текст, чтобы рассказать людям, как они могут поддержать канал (платформу членства...).<br /> Когда видео загружается на этот канал, поле поддержки видео будет автоматически заполнено этим текстом. src/app/shared/standalone-channels/video-channel-edit.component.html 68 @@ -4688,9 +4722,9 @@ The link will expire within 1 hour. 448 - - You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies - You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies + + You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies + Вы можете потребовать утверждения комментариев в зависимости от вашей политики автоматического добавления тегов src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 451 @@ -4809,8 +4843,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You can also synchronize a remote channel in your library - Вы также можете синхронизировать удаленный канал в своей библиотеке + You can also synchronize a remote channel in your library + Вы также можете синхронизировать удаленный канал в своей библиотеке src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -5151,9 +5185,9 @@ The link will expire within 1 hour. 133 - + Update - Update + Обновить src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.html 2,4 @@ -5192,16 +5226,16 @@ The link will expire within 1 hour. - We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. - Мы не рекомендуем использовать root пользователя для публикации ваших видео, поскольку это учетная запись суперадминистратора вашего экземпляра. + We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. + Мы не рекомендуем использовать root пользователя для публикации ваших видео, поскольку это учетная запись суперадминистратора вашего экземпляра. src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html 38 - Instead, create a dedicated account to upload your videos. - Вместо этого, создайте другую учетную запись для загрузки ваших видео. + Instead, create a dedicated account to upload your videos. + Вместо этого, создайте другую учетную запись для загрузки ваших видео. src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html 42 @@ -5521,9 +5555,9 @@ The link will expire within 1 hour. 126,127 - + Video embed URL - Video embed URL + URL для вставки видео src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html 149,150 @@ -5565,9 +5599,9 @@ The link will expire within 1 hour. 144 - + Playlist embed URL - Playlist embed URL + URL для вставки плейлиста src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html 55,56 @@ -7397,9 +7431,9 @@ The link will expire within 1 hour. 45 - + Mutes - Mutes + Заглушить src/app/+admin/admin-moderation.component.ts 52 @@ -7936,8 +7970,8 @@ The link will expire within 1 hour. - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 20 @@ -8335,9 +8369,9 @@ The link will expire within 1 hour. 45 - + Official - Official + Официальный src/app/+admin/plugins/plugin-search/plugin-search.component.html 46 @@ -8475,9 +8509,9 @@ The link will expire within 1 hour. 120 - + Registration tokens - Registration tokens + Регистрационные токены src/app/+admin/admin-settings.component.ts 125 @@ -8628,8 +8662,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Priority (1 = highest priority) - Приоритет (1 = наивысший приоритет) + Priority (1 = highest priority) + Приоритет (1 = наивысший приоритет) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 38 @@ -8664,8 +8698,8 @@ The link will expire within 1 hour. - No jobs found. - Заданий не найдено. + No jobs found. + Заданий не найдено. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 111 @@ -8687,17 +8721,17 @@ The link will expire within 1 hour. 117 - + Log type - Log type + Тип журнала src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 4 - + Start date - Start date + Дата начала src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 15 @@ -8743,9 +8777,9 @@ The link will expire within 1 hour. 19 - + Log level - Log level + Уровень журнала src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 25 @@ -8759,9 +8793,9 @@ The link will expire within 1 hour. 35 - + Example: ffmpeg, api - Example: ffmpeg, api + Пример: ffmpeg, api src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 40 @@ -8800,8 +8834,8 @@ The link will expire within 1 hour. - By -> - От -> + By -> + От -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 67 @@ -8848,8 +8882,8 @@ The link will expire within 1 hour. - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - Также он будет использован на внешних веб-сайтах для привлечения внимания, например на JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + Также он будет использован на внешних веб-сайтах для привлечения внимания, например на JoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -8980,8 +9014,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage users to build a moderation team. - Управлять пользователями для создания команды модераторов. + Manage users to build a moderation team. + Управлять пользователями для создания команды модераторов. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -8996,8 +9030,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Включение этой функции позволит другим администраторам знать, что вы в основном объединяете конфиденциальный контент. Кроме того, флажок NSFW при загрузке видео будет установлен автоматически проверяется по умолчанию. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Включение этой функции позволит другим администраторам знать, что вы в основном объединяете конфиденциальный контент. Кроме того, флажок NSFW при загрузке видео будет установлен автоматически проверяется по умолчанию. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9208,8 +9242,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Используйте плагины & темы для более сложных изменений или добавьте небольшие изменения. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Используйте плагины & темы для более сложных изменений или добавьте небольшие изменения. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9223,9 +9257,9 @@ The link will expire within 1 hour. 22 - + Default trending algorithm - Default trending algorithm + Алгоритм определения тренда по умолчанию src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 39,41 @@ -9352,8 +9386,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage users to set their quota individually. - Управление пользователями с целью установки персональной квоты. + Manage users to set their quota individually. + Управление пользователями с целью установки персональной квоты. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 148 @@ -9375,9 +9409,9 @@ The link will expire within 1 hour. 182 - + When the total number of users in your instance reaches this limit, registrations are disabled. -1 == unlimited - When the total number of users in your instance reaches this limit, registrations are disabled. -1 == unlimited + Когда общее количество пользователей в вашем экземпляре достигнет этого предела, регистрация будет отключена. -1 == неограниченно src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 183,185 @@ -9639,9 +9673,9 @@ The link will expire within 1 hour. 319 - + Max channel synchronization per user - Max channel synchronization per user + Максимальная синхронизация каналов для каждого пользователя src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 326,328 @@ -9696,8 +9730,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Automatically create subtitles for uploaded/imported VOD videos - Автоматическое создание субтитров для загруженных/импортированных VOD-видео + Automatically create subtitles for uploaded/imported VOD videos + Автоматическое создание субтитров для загруженных/импортированных VOD-видео src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 393,394 @@ -9712,8 +9746,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Использовать удаленных участников для обработки задач транскрипции. Удаленные пользователи должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Использовать удаленных участников для обработки задач транскрипции. Удаленные пользователи должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 404 @@ -9800,8 +9834,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - В рабочей среде следует использовать только модерируемые поисковые индексы, или создать свой собственный. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + В рабочей среде следует использовать только модерируемые поисковые индексы, или создать свой собственный. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 483 @@ -9936,8 +9970,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage relations with other instances. - Управление связями с другими экземплярами. + Manage relations with other instances. + Управление связями с другими экземплярами. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 606 @@ -10008,8 +10042,8 @@ The link will expire within 1 hour. - See the documentation for more information about the expected URL - Ознакомьтесь с документацией для получение информации по ожидаемому URL + See the documentation for more information about the expected URL + Ознакомьтесь с документацией для получение информации по ожидаемому URL src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 657 @@ -10191,9 +10225,9 @@ The link will expire within 1 hour. 49 - + (-1 for "unlimited") - (-1 for "unlimited") + (-1 "неограниченно") src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 51,53 @@ -10324,8 +10358,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Использовать удаленных участников для обработки транскодирования в реальном времени. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Использовать удаленных участников для обработки транскодирования в реальном времени. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 169 @@ -10388,8 +10422,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Использовать удаленных участников для обработки транскодирования VOD. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Использовать удаленных участников для обработки транскодирования VOD. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 195 @@ -10475,17 +10509,17 @@ The link will expire within 1 hour. 112 - + Max live FPS - Max live FPS + Максимальное кол-во кадров src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 117,119 - + Cap transcoded live FPS. Max resolution stream still keeps the original FPS. - Cap transcoded live FPS. Max resolution stream still keeps the original FPS. + Ограничьте количество кадров в секунду трансляции. В потоке с максимальным разрешением сохраняется исходное количество кадров в секунду. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 119,121 @@ -10508,8 +10542,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - Требуется ffmpeg >= 4.1Генерируйте списки воспроизведения HLS и фрагментированные файлы MP4, что приводит к лучшему воспроизведению, чем при использовании веб-видео:Изменение разрешения происходит более плавноБолее быстрое воспроизведение, особенно с длинными видеоБолее стабильное воспроизведение (меньше ошибок/бесконечная загрузка)Если вы также включили поддержку веб-видео, это увеличит объем хранилища видео в 2 раза + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + Требуется ffmpeg >= 4.1Генерируйте списки воспроизведения HLS и фрагментированные файлы MP4, что приводит к лучшему воспроизведению, чем при использовании веб-видео:Изменение разрешения происходит более плавноБолее быстрое воспроизведение, особенно с длинными видеоБолее стабильное воспроизведение (меньше ошибок/бесконечная загрузка)Если вы также включили поддержку веб-видео, это увеличит объем хранилища видео в 2 раза src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 108 @@ -10555,17 +10589,17 @@ The link will expire within 1 hour. 133 - + Max video FPS - Max video FPS + Максимальная частота кадров src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 145,147 - + Cap transcoded video FPS. Max resolution file still keeps the original FPS. - Cap transcoded video FPS. Max resolution file still keeps the original FPS. + Ограничение частоты кадров в секунду для перекодированного видео. В файле с максимальным разрешением сохраняется исходная частота кадров в секунду. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 147,149 @@ -10692,8 +10726,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Использовать удаленных участников для обработки задач студийного транскодирования. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Использовать удаленных участников для обработки задач студийного транскодирования. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 281 @@ -10820,22 +10854,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - Напишите код JavaScript напрямую. Пример:console.log('мой экземпляр потрясающий'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + Напишите код JavaScript напрямую. Пример:console.log('мой экземпляр потрясающий'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css - color: red; - -Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email - color: red; - - - Напишите CSS-код напрямую. Пример:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; + Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; + Напишите CSS-код напрямую. Пример:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -10858,8 +10886,8 @@ The link will expire within 1 hour. - There are errors in the form: - Ошибки в форме: + There are errors in the form: + Ошибки в форме: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10908,14 +10936,15 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 56 - - TWO-FACTOR AUTHENTICATIONTWO-FACTOR AUTHENTICATION + + + TWO-FACTOR AUTHENTICATION + ДВУХФАКТОРНАЯ АУТЕНТИФИКАЦИЯ src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 66,67 - EMAIL ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА @@ -11100,33 +11129,33 @@ The link will expire within 1 hour. 43 - + Sort by: - Sort by: + Сортировать по: src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 52,54 - + Content preferences - Content preferences + Настройки контента src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 62 - + You always use the same preferences? - You always use the same preferences? + Вы всегда используете одни и те же настройки? src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 65 - - Update your default settings - Update your default settings + + Update your default settings + Обновите ваши настройки по умолчанию src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 68,69 @@ -11148,17 +11177,17 @@ The link will expire within 1 hour. 148 - + Only videos from this platform - Only videos from this platform + Видео только с этой платформы src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.ts 121 - + Videos from all platforms - Videos from all platforms + Видео со всех платформ src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.ts 122 @@ -11257,8 +11286,8 @@ The link will expire within 1 hour. - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - С помощьюСкрыть или Размыто превью, будет запрошено подтверждение для просмотра видео. + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + С помощьюСкрыть или Размыто превью, будет запрошено подтверждение для просмотра видео. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11457,32 +11486,32 @@ The link will expire within 1 hour. - External Channel - Внешний Канал + External Channel + Внешний Канал src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 30 - Channel - Канал + Channel + Канал src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 31 - Last synchronization at - Последняя синхронизация в + Last synchronization at + Последняя синхронизация в src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 34 - + You don't have channel synchronisation configured. - You don't have channel synchronisation configured. + У вас не настроена синхронизация каналов. src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 82 @@ -11491,28 +11520,43 @@ The link will expire within 1 hour. List imports Список импорта - - src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts73 + + src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts + 73 + + Fully synchronize the channel Полностью синхронизировать канал - - src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts86 + + src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts + 86 + + This fetches any missing videos on the local channel Это извлекает все отсутствующие видео на локальном канале - - src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts87 + + src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts + 87 + + Synchronization removed successfully for . Синхронизация успешно удалена для . - - src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts126 + + src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts + 126 + + Full synchronization requested successfully for . Полная синхронизация успешно запрошена для . - - src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts139 + + src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts + 139 + + NEW SYNCHRONIZATION НОВАЯ СИНХРОНИЗАЦИЯ @@ -11750,8 +11794,11 @@ The link will expire within 1 hour. You don't have any video in your watch history yet. В вашей истории просмотров еще нет видео. - - src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts171 + + src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts + 171 + + Delete from history Удалить из истории @@ -11763,33 +11810,51 @@ The link will expire within 1 hour. Video history is enabled История видео включена - - src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts123 + + src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts + 123 + + Video history is disabled История видео отключена - - src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts124 + + src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts + 124 + + Delete video history Удалить историю видео - - src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts148 + + src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts + 148 + + Are you sure you want to delete all your video history? Вы уверены, что хотите удалить всю историю видео? - - src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts149 + + src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts + 149 + + Video history deleted История видео удалена - - src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts157 + + src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts + 157 + + No videos found for "". Видео не найдено по запросу "". - - src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts168 + + src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts + 168 + + Open syndication dropdown Раскрывающееся меню "Открыть синдикацию" @@ -11799,8 +11864,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - Некоторые из ваших каналов настроены не полностью. Сделайте их более приветливыми и сообщите о том, что вы публикуете, добавив баннер, аватар и описание. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Некоторые из ваших каналов настроены не полностью. Сделайте их более приветливыми и сообщите о том, что вы публикуете, добавив баннер, аватар и описание. src/app/shared/shared-main/channel/channels-setup-message.component.html 4 @@ -11893,13 +11958,19 @@ The link will expire within 1 hour. Create playlist Создать плейлист - - src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.html8 - + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.html + 8 + + + {total, plural, =1 {playlist} other {playlists}} - {total, plural, =1 {playlist} other {playlists}} - - src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts95 + {total, plural, =1 {плейлист} other {плейлистов}} + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts + 95 + + My video space Мои видео @@ -11980,9 +12051,9 @@ The link will expire within 1 hour. 14 - + statistics - statistics + статистика src/app/+stats/video/video-stats.component.html 5,6 @@ -12265,8 +12336,8 @@ The link will expire within 1 hour. - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - Если вам нужна помощь в использовании PeerTube, вы можете взглянуть на документацию. + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + Если вам нужна помощь в использовании PeerTube, вы можете взглянуть на документацию. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12277,8 +12348,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Welcomeon - Добро пожаловатьна + Welcomeon + Добро пожаловатьна src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12301,16 +12372,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Check your email to validate your account and complete your registration request. - Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и заполнить заявку на регистрацию. + Check your email to validate your account and complete your registration request. + Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и заполнить заявку на регистрацию. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и завершить регистрацию. + Check your email to validate your account and complete your registration. + Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и завершить регистрацию. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12491,8 +12562,11 @@ The link will expire within 1 hour. Please type the name of the video channel () to confirm Введите название видеоканала () для подтверждения - - src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts104 + + src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts + 104 + + NEW CHANNEL НОВЫЙ КАНАЛ @@ -12566,8 +12640,8 @@ The link will expire within 1 hour. - SHOW THIS CHANNEL > - ПОКАЗАТЬ ЭТОТ КАНАЛ > + SHOW THIS CHANNEL > + ПОКАЗАТЬ ЭТОТ КАНАЛ > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -12942,8 +13016,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Одноранговые веб-узлы не являются общедоступными: поскольку мы используем транспорт веб-сокетов, этот протокол отличается от классического трекера BitTorrent. Когда вы находитесь в веб-браузере, вы отправляете сигнал, содержащий ваш IP-адрес, на трекер, который случайным образом выбирает других одноранговых узлов для пересылки информации. См. этот документ для получения дополнительной информации + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Одноранговые веб-узлы не являются общедоступными: поскольку мы используем транспорт веб-сокетов, этот протокол отличается от классического трекера BitTorrent. Когда вы находитесь в веб-браузере, вы отправляете сигнал, содержащий ваш IP-адрес, на трекер, который случайным образом выбирает других одноранговых узлов для пересылки информации. См. этот документ для получения дополнительной информации src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -13037,9 +13111,9 @@ The link will expire within 1 hour. 155 - + Platform - Platform + Платформа src/app/+about/about.component.ts 15 @@ -13106,8 +13180,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Contact the administrator(s) - Свяжитесь с администратором + Contact the administrator(s) + Свяжитесь с администратором src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13394,8 +13468,8 @@ The link will expire within 1 hour. - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - Мне не меньше лет, и я согласен с Условиями пользования и с Правилами поведения экземпляра + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + Мне не меньше лет, и я согласен с Условиями пользования и с Правилами поведения экземпляра src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13558,16 +13632,16 @@ The link will expire within 1 hour. - platform subscribes to content from other platforms. - platform subscribes to content from other platforms. + platform subscribes to content from other platforms. + platform subscribes to content from other platforms. src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 99,101 - + Set your display preferences here. - Set your display preferences here. + Установите здесь свои настройки отображения. src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 101,102 @@ -13581,9 +13655,9 @@ The link will expire within 1 hour. 106,108 - + Content type - Content type + Тип контента src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 113,115 @@ -13597,17 +13671,17 @@ The link will expire within 1 hour. 157 - + All platforms - All platforms + Все платформы src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts 159 - + This platform - This platform + Эта платформа src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts 160 @@ -13645,17 +13719,17 @@ The link will expire within 1 hour. 187 - + Only lives - Only lives + Только трансляция src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts 195 - + Only VOD - Only VOD + Только VOD src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts 201 @@ -13930,8 +14004,8 @@ The link will expire within 1 hour. - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - Однако вы можете прочитать наши рекомендации перед настройкой следующих значений. + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + Однако вы можете прочитать наши рекомендации перед настройкой следующих значений. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 15 @@ -14276,35 +14350,119 @@ The link will expire within 1 hour. Delete Удалить - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.ts72src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.ts140src/app/+admin/follows/following-list/following-list.component.ts65src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts89src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts153src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts117src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts121src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts142src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts290src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts129src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts338src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts393src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.ts106src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts108src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts81src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts151src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts57src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts221src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comments.component.ts210src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts168src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts423src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts458src/app/shared/shared-main/buttons/delete-button.component.ts25src/app/shared/shared-main/buttons/delete-button.component.ts30src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts101src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts240src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts516src/app/shared/standalone-watched-words/watched-words-list-admin-owner.component.ts84 + + src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.ts + 72 + + + src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.ts + 140 + + + src/app/+admin/follows/following-list/following-list.component.ts + 65 + + + src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts + 89 + + + src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts + 153 + + + src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts + 117 + + + src/app/+admin/moderation/video-block-list/video-block-list.component.ts + 121 + + + src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts + 142 + + + src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts + 290 + + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 129 + + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 338 + + + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts + 393 + + + src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.ts + 106 + + + src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts + 108 + + + src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts + 81 + + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts + 151 + + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts + 57 + + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 221 + + + src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comments.component.ts + 210 + + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts + 168 + + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts + 423 + + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts + 458 + + + src/app/shared/shared-main/buttons/delete-button.component.ts + 25 + + + src/app/shared/shared-main/buttons/delete-button.component.ts + 30 + + + src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts + 101 + + + src/app/shared/shared-video-comment/video-comment-list-admin-owner.component.ts + 240 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 516 + + + src/app/shared/standalone-watched-words/watched-words-list-admin-owner.component.ts + 84 + + Accepted {count, plural, =1 { follow request} other { follow requests}} {count, plural, =1 {Принят запрос от } one {Принят запрос} few {Принято запроса} other {Принято запросов}} на отслеживание @@ -15007,17 +15165,17 @@ The link will expire within 1 hour. 34 - + Homepage (new window) - Homepage (new window) + Домашняя страница (новое окно) src/app/+admin/plugins/shared/plugin-card.component.html 8,9 - + NPM page (new window) - NPM page (new window) + Страница NPM (новое окно) src/app/+admin/plugins/shared/plugin-card.component.html 12,13 @@ -15032,8 +15190,8 @@ The link will expire within 1 hour. - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube считает, что общедоступный IP-адрес вашего веб-браузера . + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube считает, что общедоступный IP-адрес вашего веб-браузера . src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 3 @@ -15080,8 +15238,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Check the trust_proxy configuration key - Проверьте trust_proxy ключ конфигурации + Check the trust_proxy configuration key + Проверьте trust_proxy ключ конфигурации src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 14 @@ -15180,16 +15338,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Files - Файлы + Files + Файлы src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 40 - Published - Опубликовано + Published + Опубликовано src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 41 @@ -15235,41 +15393,41 @@ The link will expire within 1 hour. 121 - + Light (Beige) or Dark (Brown) - Light (Beige) or Dark (Brown) + Светлый (Бежевый) или Темный (Коричневый) src/app/core/theme/theme.service.ts 56 - + PeerTube selects the appropriate theme depending on web browser preferences - PeerTube selects the appropriate theme depending on web browser preferences + PeerTube выбирает подходящую тему в зависимости от предпочтений веб-браузера src/app/core/theme/theme.service.ts 58 - + Dark (Brown) - Dark (Brown) + Темный (Коричневый) src/app/core/theme/theme.service.ts 66 - + Light (Beige) - Light (Beige) + Светлый (Бежевый) src/app/core/theme/theme.service.ts 70 - + Open settings modal - Open settings modal + Откройте режим настройки src/app/header/header.component.html 13,14 @@ -15295,9 +15453,9 @@ The link will expire within 1 hour. 19 - + You need to reconnect - You need to reconnect + Вам нужно снова подключиться src/app/core/auth/auth.service.ts 203 @@ -15307,9 +15465,9 @@ The link will expire within 1 hour. 231 - + Your authentication has expired, you need to reconnect. - Your authentication has expired, you need to reconnect. + Срок действия вашей авторизации истек, вам необходимо повторно подключиться. src/app/core/auth/auth.service.ts 228 @@ -15340,16 +15498,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Priority - Приоритет + Priority + Приоритет src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 22 - Progress - Состояние + Progress + Состояние src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 23 @@ -15528,8 +15686,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Accept registrationReject registration - Принять регистрациюОтклонить регистрацию + Accept registrationReject registration + Принять регистрациюОтклонить регистрацию src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15544,40 +15702,40 @@ The link will expire within 1 hour. - Accepting  registration will create the account and channel. - Принятие  регистрации создаст учетную запись и канал. + Accepting  registration will create the account and channel. + Принятие  регистрации создаст учетную запись и канал. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - Электронное письмо будет отправлено на с объяснением того, что его учетная запись была создана с помощью ответа модератора, который вы напишете ниже. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + Электронное письмо будет отправлено на с объяснением того, что его учетная запись была создана с помощью ответа модератора, который вы напишете ниже. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - Электронная почта в этом экземпляре не включена, поэтому PeerTube не сможет отправить электронное письмо на адрес с уведомлением о создании учетной записи. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + Электронная почта в этом экземпляре не включена, поэтому PeerTube не сможет отправить электронное письмо на адрес с уведомлением о создании учетной записи. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - Письмо будет отправлено на с объяснением, что заявка на регистрацию была отклонена с ответом модератора, указанным ниже. + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + Письмо будет отправлено на с объяснением, что заявка на регистрацию была отклонена с ответом модератора, указанным ниже. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - На этом сервере не включена эл. почта, поэтому PeerTube не сможет отправить письмо на с уведомлением об отклонении заявки на регистрацию. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + На этом сервере не включена эл. почта, поэтому PeerTube не сможет отправить письмо на с уведомлением об отклонении заявки на регистрацию. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -15703,17 +15861,17 @@ The link will expire within 1 hour. 167 - + Open table configuration - Open table configuration + Открыть таблицу конфигурации src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.html 41 - + Select the columns to display - Select the columns to display + Выберите столбцы для отображения src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.html 47 @@ -15972,8 +16130,8 @@ The link will expire within 1 hour. - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>Вы не можете создавать пользователей или каналы с именем, которое уже используется.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>Вы не можете создавать пользователей или каналы с именем, которое уже используется.</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 286 @@ -16034,8 +16192,11 @@ The link will expire within 1 hour. My watch history Моя история просмотров - - src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts77 + + src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts + 77 + + Track watch history Отслеживать историю просмотров @@ -16044,9 +16205,9 @@ The link will expire within 1 hour. 8 - + Clear all history - Clear all history + Очистить всю историю src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html 11 @@ -16444,9 +16605,9 @@ The link will expire within 1 hour. 62 - + No results found - No results found + Результатов не найдено src/app/shared/shared-forms/select/select-options.component.html 17,18 @@ -16484,17 +16645,17 @@ The link will expire within 1 hour. 150 - + Remote interact - Remote interact + Удаленное взаимодействие src/app/shared/shared-user-subscription/remote-subscribe.component.html 11,12 - + Remote subscribe - Remote subscribe + Удаленная подписка src/app/shared/shared-user-subscription/remote-subscribe.component.html 13,14 @@ -16579,23 +16740,35 @@ The link will expire within 1 hour. Video channel deleted. Видеоканал был удалён. - - src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts116 + + src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts + 116 + + Views for the day Просмотры за день - - src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts158 + + src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts + 158 + + {value, plural, =1 {view} other {views}} since {value, plural, =1 {view} other {views}} since - - src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts235 + + src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts + 235 + + {total, plural, =1 {channel} other {channels}} {total, plural, =1 {канал} other {каналов}} - - src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts240 + + src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts + 240 + + My followers Мои подписчики @@ -16639,9 +16812,15 @@ The link will expire within 1 hour. Channel filters Фильтры каналов - - - src/app/+my-library/my-follows/my-followers.component.ts55src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts160 + + src/app/+my-library/my-follows/my-followers.component.ts + 55 + + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 160 + + {total, plural, =1 {follower} other {followers}} {total, plural, =1 {follower} other {followers}} @@ -16805,31 +16984,55 @@ The link will expire within 1 hour. Change ownership Изменить владельца - - - src/app/+my-library/my-videos/modals/video-change-ownership.component.html3src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts276 + + src/app/+my-library/my-videos/modals/video-change-ownership.component.html + 3 + + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 276 + + Playlist deleted. Плейлист был удалён. - - - src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts159src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts67 + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts + 159 + + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts + 67 + + My videos Мои видео - - - src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts124src/app/+my-library/routes.ts143 + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 124 + + + src/app/+my-library/routes.ts + 143 + + {length, plural, =1 {Video has been deleted} other { videos have been deleted}} {length, plural, =1 {Видео было удалено} other { видео были удалены}} - - src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts239 + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 239 + + {total, plural, =1 {video} other {videos}} {total, plural, =1 {видео} other {видео}} - - src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts261 + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts + 261 + + Videos list Список видео @@ -16843,16 +17046,31 @@ The link will expire within 1 hour. Вы действительно хотите удалить ? - - - - - src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts96src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts150src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts56src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts309 + + src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts + 96 + + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts + 150 + + + src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlists.component.ts + 56 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts + 309 + + It will delete {count, plural, =1 {1 video} other { videos}} uploaded in this channel, and you will not be able to create another channel or account with the same name ()! Это приведет к удалению {count, plural, =1 {1 видео} other { видео}} загруженных на этот канал, и вы не сможете создать другой канал или учетную запись с таким же именем ()! - - src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts100 + + src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts + 100 + + Video deleted. Видео было удалено. @@ -16930,8 +17148,8 @@ The link will expire within 1 hour. - is awaiting email verification - ожидает подтверждения электронной почты + is awaiting email verification + ожидает подтверждения электронной почты src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -16946,8 +17164,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Your current email is . It is never shown to the public. - Ваш текущий адрес электронной почты . Он не будет виден другим пользователям. + Your current email is . It is never shown to the public. + Ваш текущий адрес электронной почты . Он не будет виден другим пользователям. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -17025,9 +17243,9 @@ The link will expire within 1 hour. 48 - + Imports - Imports + Импорты src/app/+my-library/my-video-space.component.ts 64 @@ -17298,16 +17516,16 @@ The link will expire within 1 hour. - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - Текущее видео будет перезаписано этим отредактированным видео и <strong>вы не сможете его восстановить</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + Текущее видео будет перезаписано этим отредактированным видео и <strong>вы не сможете его восстановить</strong>.<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 99 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - Напоминаем, что будут выполнены следующие задачи: <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + Напоминаем, что будут выполнены следующие задачи: <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 100 @@ -17336,30 +17554,31 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/app.component.ts 331 - - Go to the "Discover videos" pageGo to the "Discover videos" page + + + Go to the "Discover videos" page + Go to the "Discover videos" page src/app/app.component.ts 336 - - Go to the "Browse videos" pageGo to the "Browse videos" page + + + Go to the "Browse videos" page + Go to the "Browse videos" page src/app/app.component.ts 341 - - Go to the "Publish video" pageGo to the "Publish video" page + + + Go to the "Publish video" page + Go to the "Publish video" page src/app/app.component.ts 346 - - - - - Go to my subscriptions Перейти на мои подписки @@ -17393,8 +17612,7 @@ The link will expire within 1 hour. - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . -Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Не удается получить учетные данные клиента OAuth: . Убедитесь, что вы правильно настроили PeerTube (config / directory), в частности раздел «веб-сервер». src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -17524,9 +17742,15 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Cannot load more videos. Try again later. Не удается загрузить больше видео. Попробуйте еще раз позже. - - - src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts486src/app/shared/shared-video-miniature/videos-selection.component.ts139 + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts + 486 + + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-selection.component.ts + 139 + + Last 7 days Последние 7 дней @@ -17592,8 +17816,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Long (> 10 min) - Длинная (> 10 мин) + Long (> 10 min) + Длинная (> 10 мин) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -17630,39 +17854,75 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Search index is unavailable. Retrying with instance results instead. Индекс поиска недоступен. Попытка поиска в экземпляре. - - src/app/+search/search.component.ts194 + + src/app/+search/search.component.ts + 194 + + Search error Ошибка поиска - - src/app/+search/search.component.ts195 + + src/app/+search/search.component.ts + 195 + + active filters, open the filters panel active filters, open the filters panel - - src/app/+search/search.component.ts283 + + src/app/+search/search.component.ts + 283 + + Search Поиск - - src/app/+search/search.component.ts296 + + src/app/+search/search.component.ts + 296 + + PeerTube instance host filter is invalid Фильтр хоста экземпляра PeerTube недействителен - - src/app/+search/search.component.ts371 + + src/app/+search/search.component.ts + 371 + + Search Поиск - - - - - - - - src/app/+search/routes.ts17src/app/+search/search.component.ts297src/app/header/search-typeahead.component.html2src/app/shared/shared-forms/select/select-options.component.html17src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html141src/app/shared/shared-main/search/simple-search-input.component.ts17src/app/shared/shared-main/search/simple-search-input.component.ts18 + + src/app/+search/routes.ts + 17 + + + src/app/+search/search.component.ts + 297 + + + src/app/header/search-typeahead.component.html + 2 + + + src/app/shared/shared-forms/select/select-options.component.html + 17 + + + src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html + 141 + + + src/app/shared/shared-main/search/simple-search-input.component.ts + 17 + + + src/app/shared/shared-main/search/simple-search-input.component.ts + 18 + + User email has been verified Электронная почта пользователя подтверждена @@ -17680,8 +17940,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - Квота на видео учитывает только размер загруженного видео, не перекодированные файлы или пользовательские архивы экспорта (которые могут содержать видеофайлы). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + Квота на видео учитывает только размер загруженного видео, не перекодированные файлы или пользовательские архивы экспорта (которые могут содержать видеофайлы). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -17898,8 +18158,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - Эти автоматические теги можно использовать для фильтрации комментариев или автоматической блокировки . + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + Эти автоматические теги можно использовать для фильтрации комментариев или автоматической блокировки . src/app/+my-library/my-watched-words-list/my-watched-words-list.component.html 2 @@ -18705,9 +18965,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular 27 - + This field is required. - This field is required. + Это поле является обязательным. src/app/shared/form-validators/common-validators.ts 7 @@ -18882,8 +19142,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - См. документацию, чтобы узнать, как использовать функцию прямой трансляции PeerTube. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + См. документацию, чтобы узнать, как использовать функцию прямой трансляции PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -19297,9 +19557,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular 18 - + {1} categories selected - {1} categories selected + {1} выбранные категории src/app/shared/shared-forms/select/select-categories.component.ts 19,21 @@ -19766,9 +20026,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular 25 - + {1} languages selected - {1} languages selected + {1} выбранные языки src/app/shared/shared-forms/select/select-languages.component.ts 26,27 @@ -19982,9 +20242,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular 17 - + Go to the login page - Go to the login page + Перейти на страницу авторизации src/app/shared/shared-main/users/login-link.component.html 2,3 @@ -20071,8 +20331,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - Если вы удалите этого пользователя, вы не сможете создать другого пользователя или канал с <strong></strong> именем пользователя! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + Если вы удалите этого пользователя, вы не сможете создать другого пользователя или канал с <strong></strong> именем пользователя! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -20548,9 +20808,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular 166 - + Subtitles will be automatically generated from your video. - Subtitles will be automatically generated from your video. + Субтитры будут автоматически сгенерированы из вашего видео. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 173 @@ -20895,8 +21155,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you include video files, the archive file will weigh approximately - Если вы включаете видеофайлы, архивный файл будет иметь размер приблизительно + If you include video files, the archive file will weigh approximately + Если вы включаете видеофайлы, архивный файл будет иметь размер приблизительно src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -20947,8 +21207,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - Это импорт инструмент, а не инструмент миграции. Это причина, по которой данные (например, каналы или видео) дублируются, а не перемещаются с вашего предыдущего экземпляра PeerTube. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + Это импорт инструмент, а не инструмент миграции. Это причина, по которой данные (например, каналы или видео) дублируются, а не перемещаются с вашего предыдущего экземпляра PeerTube. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -21027,8 +21287,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - Если архив содержит видеофайлы, создать видео, если они еще не существуют + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + Если архив содержит видеофайлы, создать видео, если они еще не существуют src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -21254,9 +21514,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular 2,5 - + Video file link - Video file link + Ссылка на видеофайл src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.html 11,12 @@ -21507,16 +21767,16 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Videos on - Видео на + Videos on + Видео на src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 17,18 - Videos on and other platforms - Видео на и других платформах + Videos on and other platforms + Видео на и других платформах src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 19,20 @@ -21945,8 +22205,10 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.ts 85 - - Current livesCurrent lives + + + Current lives + Текущие трансляции src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.html 28 @@ -21955,33 +22217,51 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Today's videos Видео за сегодня - - src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts160 + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts + 160 + + Yesterday's videos Видео за прошлый день - - src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts161 + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts + 161 + + This week's videos Видео за неделю - - src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts162 + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts + 162 + + This month's videos Видео в этом месяце - - src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts163 + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts + 163 + + Last month's videos Видео в прошлом месяце - - src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts164 + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts + 164 + + Older videos Старые видео - - src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts165 + + src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts + 165 + + @@ -22034,9 +22314,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular 40 - + Video duration is - Video duration is + Продолжительность видео составляет src/app/shared/shared-thumbnail/video-thumbnail.component.ts 80 @@ -22050,9 +22330,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular 9 - + theme - theme + тема src/app/shared/shared-user-settings/user-interface-settings.component.ts 49 @@ -22066,17 +22346,17 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular 36 - + WAIT LIVE - WAIT LIVE + ОЖИДАНИЕ ТРАНСЛЯЦИИ src/app/shared/shared-thumbnail/video-thumbnail.component.html 38 - + You watched % of this video - You watched % of this video + Вы посмотрели % этого видео src/app/shared/shared-thumbnail/video-thumbnail.component.html 51 @@ -22223,8 +22503,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />Вы все еще хотите заменить видеофайл? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Вы все еще хотите заменить видеофайл? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -22309,23 +22589,35 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular Stop autoplaying next video Прекратить автоматическое воспроизведение следующего видео - - src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-watch-playlist.component.ts266 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-watch-playlist.component.ts + 266 + + Autoplay next video Автозапуск следующего видео - - src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-watch-playlist.component.ts267 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-watch-playlist.component.ts + 267 + + Stop looping playlist videos Остановить зацикливание видео из плейлиста - - src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-watch-playlist.component.ts272 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-watch-playlist.component.ts + 272 + + Loop playlist videos Цикличное воспроизведение видео - - src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-watch-playlist.component.ts273 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-watch-playlist.component.ts + 273 + + Other videos Другие видео @@ -22335,8 +22627,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Это видео недоступно в этом экземпляре. Вы хотите, чтобы вас перенаправили на исходный экземпляр: <a href=""></a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Это видео недоступно в этом экземпляре. Вы хотите, чтобы вас перенаправили на исходный экземпляр: <a href=""></a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434 diff --git a/client/src/locale/angular.sv-SE.xlf b/client/src/locale/angular.sv-SE.xlf index f3361c5a3..72b0d462a 100644 --- a/client/src/locale/angular.sv-SE.xlf +++ b/client/src/locale/angular.sv-SE.xlf @@ -368,8 +368,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - kommenterade din video . Kommentaren kräver ditt godkännande + commented your video . This comment requires your approval + kommenterade din video . Kommentaren kräver ditt godkännande src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -396,8 +396,8 @@ - Your video import  succeeded - Din videoimport  lyckades + Your video import  succeeded + Din videoimport  lyckades src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -428,8 +428,8 @@ - mentioned you on video - nämnde dig i en kommentar på videon + mentioned you on video + nämnde dig i en kommentar på videon src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -452,48 +452,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - En ny version av tillägget eller temat är tillgängligt: + A new version of the plugin/theme is available: + En ny version av tillägget eller temat är tillgängligt: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - En ny version av PeerTube är tillgänglig: + A new version of PeerTube is available: + En ny version av PeerTube är tillgänglig: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - Redigeringen av din video är slutförd + Your video edition has finished + Redigeringen av din video är slutförd src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - Användaren önskar registrera ett konto i din instans + User wants to register on your instance + Användaren önskar registrera ett konto i din instans src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - strömmar direktsändning om + is live streaming in + strömmar direktsändning om src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - transkription av din video har genererats + transcription of your video has been generated + transkription av din video har genererats src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -507,9 +507,9 @@ 254 - + {views, plural, =0 {No view} =1 {1 view} other { views}} - {views, plural, =0 {Inga visningar} =1 {1 visning} other { visningar}} + {views, plural, =0 {Inga tittningar} =1 {1 tittning} other { tittningar}} src/app/shared/shared-video/video-views-counter.component.ts 23 @@ -929,9 +929,9 @@ 48 - + {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 view} other { views}} - {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 visning} other { visningar}} + {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 tittning} other { tittningar}} src/app/shared/shared-video/video-views-counter.component.html 8 @@ -1396,8 +1396,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Markdown" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a>-formatering med stöd för: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Markdown" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a>-formatering med stöd för: src/app/shared/shared-main/buttons/help.component.ts 80 @@ -1855,9 +1855,9 @@ 65 - + views - visningar + tittningar src/app/+about/about-instance/instance-statistics.component.html 31 @@ -2246,16 +2246,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Denna instans tillåter användarregistrering. Var uppmärksam på gällande användarvillkorAnvändarvillkor för att skapa ett konto. Du kan också leta vidare efter en annan instans som passar din användning på följande länk: https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Denna instans tillåter användarregistrering. Var uppmärksam på gällande användarvillkorAnvändarvillkor för att skapa ett konto. Du kan också leta vidare efter en annan instans som passar din användning på följande länk: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 19 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - Palttformen accepterar inte användarregistreringar i dagsläget VillkorVillkor för mer information eller hitta en plattform som accepterar användarregistreringar för att kunna ladda upp videor där. Hitta andra möjliga plattformar här: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Palttformen accepterar inte användarregistreringar i dagsläget VillkorVillkor för mer information eller hitta en plattform som accepterar användarregistreringar för att kunna ladda upp videor där. Hitta andra möjliga plattformar här: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 24 @@ -2296,8 +2296,7 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . -The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. Ett meddelande med instruktioner för att återställa lösenordet kommer skickas per e-post till . Länken är giltig i 1 timme. src/app/+login/login.component.ts @@ -2378,8 +2377,8 @@ The link will expire within 1 hour. - for - för + for + för src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2439,40 +2438,40 @@ The link will expire within 1 hour. - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - Som du säkert noterat, att skapa ett användarkonto är inte nödvändigt för att spela upp videor på . Om du skapar ett konto på så kan du få möjlighet att: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + Som du säkert noterat, att skapa ett användarkonto är inte nödvändigt för att spela upp videor på . Om du skapar ett konto på så kan du få möjlighet att: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 15 - Comment videos - Kommentar videor + Comment videos + Kommentar videor src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Subscribe to channels to be notified of new videos - Prenumerera på kanaler för att bli notifierad om nya videor + Subscribe to channels to be notified of new videos + Prenumerera på kanaler för att bli notifierad om nya videor src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 - Have access to your watch history - Få tillgång till din visningshistorik + Have access to your watch history + Få tillgång till din visningshistorik src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 23 - Create your channel to publish videos - Skapa en egen kanal för att publicera videor + Create your channel to publish videos + Skapa en egen kanal för att publicera videor src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 24 @@ -2495,32 +2494,32 @@ The link will expire within 1 hour. - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - har blivit skapad med hjälp av PeerTube, en plattform för videoskapande som utvecklas av Framasoft. Framasoft är en ideell fransk organisation som erbjuder alternativ till de stora tech-bolagens digitala verktyg + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + har blivit skapad med hjälp av PeerTube, en plattform för videoskapande som utvecklas av Framasoft. Framasoft är en ideell fransk organisation som erbjuder alternativ till de stora tech-bolagens digitala verktyg src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 43 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - Vill du publicera videor? Då behöver du först skapa en kanal. + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + Vill du publicera videor? Då behöver du först skapa en kanal. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - Du kanske vill skapa en kanal på ett visst tema till exempel, då kan du skapa en kanal med namnet "LjuvaMelodier" för att publicera dina pianokoncerter och en annan med namnet "Ekologi" för att publicera dina videor om ekologi. + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + Du kanske vill skapa en kanal på ett visst tema till exempel, då kan du skapa en kanal med namnet "LjuvaMelodier" för att publicera dina pianokoncerter och en annan med namnet "Ekologi" för att publicera dina videor om ekologi. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - Administratörerna för kan tillåta dig att publicera upp till med videomaterial på deras webbsida. + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + Administratörerna för kan tillåta dig att publicera upp till med videomaterial på deras webbsida. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2626,16 +2625,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Officiell webbplats för PeerTube (nyheter, support, bidra ...): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Officiell webbplats för PeerTube (nyheter, support, bidra ...): https://joinpeertube.org src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Lägg till plattformen i det publika PeerTube-indexet: https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Lägg till plattformen i det publika PeerTube-indexet: https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2650,16 +2649,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Välja ditt instans-namn, konfigurera en beskrivning, deklarera vem du är, varför du skapade din instans och hur lång tid du planerar att underhålla installationen är mycket viktigt för att besökare ska förstå vad det är för typ av instans som de har hittat. + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Välja ditt instans-namn, konfigurera en beskrivning, deklarera vem du är, varför du skapade din instans och hur lång tid du planerar att underhålla installationen är mycket viktigt för att besökare ska förstå vad det är för typ av instans som de har hittat. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 - + If you want to open registrations, please decide what your moderation rules and instance terms of service are, as well as specify the categories and languages and your moderators speak. This way, you will help users to register on the appropriate PeerTube instance. - Om du vill öppna för registreringar, vänligen välj dina modereringsregler och instansens användarvillkor, samt specificera kategorier och de språk dina moderatorer talar. På så vis hjälper du användare att registrera sig på rätt PeerTube-instans. + Om du vill öppna för registreringar, välj dina modereringsregler och instansens användarvillkor, samt specificera kategorier och de språk dina moderatorer talar. På så vis hjälper du användare att registrera sig på rätt PeerTube-instans. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 65 @@ -2958,8 +2957,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Platform powered by PeerTube - Plattformen drivs med PeerTube + Platform powered by PeerTube + Plattformen drivs med PeerTube src/app/menu/menu.component.html 86 @@ -3110,8 +3109,8 @@ The link will expire within 1 hour. - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ Om aktiverat, så rekommenderar vi att använda en HTTP-proxy för att skydda privata URL:er på din PeerTube-server + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ Om aktiverat, så rekommenderar vi att använda en HTTP-proxy för att skydda privata URL:er på din PeerTube-server src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 293 @@ -3135,7 +3134,7 @@ The link will expire within 1 hour. Browse all videos - Bläddra bland alla videor + Nytt och populärt (alla videor) src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.ts 168 @@ -3143,7 +3142,7 @@ The link will expire within 1 hour. Browse local videos - Bläddra bland lokala videor + Nytt och populärt (lokala videor) src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.ts 169 @@ -3151,7 +3150,7 @@ The link will expire within 1 hour. Browse videos - Bläddra igenom videor + Nytt och populärt src/app/+videos/video-list/videos-list-all.component.html 1 @@ -3190,24 +3189,24 @@ The link will expire within 1 hour. - I already have an account, I log in - Jag har redan ett konto, jag loggar in + I already have an account, I log in + Jag har redan ett konto, jag loggar in src/app/+signup/+register/register.component.html 24 - Termsof - Användarvillkorför + Termsof + Användarvillkorför src/app/+signup/+register/register.component.html 35 - Setupyour account - Konfigureraditt konto + Setupyour account + Konfigureraditt konto src/app/+signup/+register/register.component.html 60 @@ -3222,8 +3221,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Createyour first channel - Skapadin första kanal + Createyour first channel + Skapadin första kanal src/app/+signup/+register/register.component.html 77 @@ -3318,24 +3317,24 @@ The link will expire within 1 hour. - Help moderators and other users to know who you are by: - Hjälp moderatorer och andra lära känna dig genom att: + Help moderators and other users to know who you are by: + Hjälp moderatorer och andra lära känna dig genom att: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - Ladda upp en profilbild + Uploading an avatar + Ladda upp en profilbild src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - Skriv en beskrivning + Writing a description + Skriv en beskrivning src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -4061,8 +4060,8 @@ The link will expire within 1 hour. - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - En tidkod (exempelvis 00:05) ersätts automatiskt med av en länk till motsvarande tidpunkt i videon. + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + En tidkod (exempelvis 00:05) ersätts automatiskt med av en länk till motsvarande tidpunkt i videon. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -4129,8 +4128,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - Markdown-kompatibel med stöd för anpassade PeerTube HTML-taggar + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + Markdown-kompatibel med stöd för anpassade PeerTube HTML-taggar src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4261,8 +4260,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Choose the appropriate licence for your work. - Välj en licens som passar ditt verk. + Choose the appropriate licence for your work. + Välj en licens som passar ditt verk. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 85 @@ -4321,8 +4320,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Requested on - Begärd + Requested on + Begärd src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 41 @@ -4465,7 +4464,7 @@ The link will expire within 1 hour. - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on Redan uppladdad src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -4529,8 +4528,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - Kapitel kan också anges i videobeskrivningen. Läs på om formatet i PeerTube-dokumentationen + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Kapitel kan också anges i videobeskrivningen. Läs på om formatet i PeerTube-dokumentationen src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 245 @@ -4613,9 +4612,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> - When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Kort text om hur människor kan stödja kanalen (medlemskapsplattform …)<br /> När en video laddas upp till den här kanalen kommer detta automatiskt användas som videons stödtext. + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Kort text om hur människor kan stödja kanalen (medlemskapsplattform …)<br /> När en video laddas upp till den här kanalen kommer detta automatiskt användas som videons stödtext. src/app/shared/standalone-channels/video-channel-edit.component.html 68 @@ -4730,8 +4728,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies - Du kan kräva att kommentarer ska godkännas baserat på dina regler för auto-etikettetering + You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies + Du kan kräva att kommentarer ska godkännas baserat på dina regler för auto-etikettetering src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 451 @@ -4850,8 +4848,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You can also synchronize a remote channel in your library - Du kan även synkronisera en fjärrkanal i diott bibliotek + You can also synchronize a remote channel in your library + Du kan även synkronisera en fjärrkanal i diott bibliotek src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -5233,16 +5231,16 @@ The link will expire within 1 hour. - We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. - Vi avråder från att använda root-användaren för att publicera videor eftersom det är superadministratörskontot för den här plattformen. + We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. + Vi avråder från att använda root-användaren för att publicera videor eftersom det är superadministratörskontot för den här plattformen. src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html 38 - Instead, create a dedicated account to upload your videos. - Skapa istället ett separat konto för att ladda upp dina videor. + Instead, create a dedicated account to upload your videos. + Skapa istället ett separat konto för att ladda upp dina videor. src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html 42 @@ -7961,8 +7959,8 @@ The link will expire within 1 hour. - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 20 @@ -8328,9 +8326,9 @@ The link will expire within 1 hour. 44 - + Plugins/Themes - Insticksprogram och teman + Tillägg och teman src/app/+admin/admin-settings.component.ts 68 @@ -8384,9 +8382,9 @@ The link will expire within 1 hour. 145 - + Plugins & Themes - Insticksprogram & teman + Tillägg & teman src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html 152 @@ -8400,9 +8398,9 @@ The link will expire within 1 hour. 156 - + Plugins enabled - Aktiverade insticksprogram + Aktiverade tillägg src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html 165 @@ -8416,19 +8414,17 @@ The link will expire within 1 hour. 27 - + To load your new installed plugins or themes, refresh the page. - - Uppdatera sidan för att ladda dina nyinstallerade insticksprogram och teman. - + Uppdatera sidan för att ladda dina nyinstallerade tillägg och teman. src/app/+admin/plugins/plugin-search/plugin-search.component.html 2 - + Popular plugins - Populära insticksprogram + Populära tillägg src/app/+admin/plugins/plugin-search/plugin-search.component.html 13 @@ -8655,8 +8651,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Priority (1 = highest priority) - Prioritet (1 är högst) + Priority (1 = highest priority) + Prioritet (1 är högst) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 38 @@ -8691,8 +8687,8 @@ The link will expire within 1 hour. - No jobs found. - Inga jobb av typen hittades. + No jobs found. + Inga jobb av typen hittades. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 111 @@ -8827,8 +8823,8 @@ The link will expire within 1 hour. - By -> - Efter -> + By -> + Efter -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 67 @@ -8875,8 +8871,8 @@ The link will expire within 1 hour. - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - Den kan också visas på externa webbplatser för att blänka för din plattform, till exempel JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + Den kan också visas på externa webbplatser för att blänka för din plattform, till exempel JoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -9007,8 +9003,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage users to build a moderation team. - Hantera användare för att bygga ett team av moderatorer. + Manage users to build a moderation team. + Hantera användare för att bygga ett team av moderatorer. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -9023,8 +9019,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Aktivera detta för att låta andra administratörer veta att du huvudsakligen federerar känsligt innehåll. Dessutom kommer kryssrutan för känsligt och oförbehållsamt innehåll vara förvald vid uppladdning av videor. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Aktivera detta för att låta andra administratörer veta att du huvudsakligen federerar känsligt innehåll. Dessutom kommer kryssrutan för känsligt och oförbehållsamt innehåll vara förvald vid uppladdning av videor. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9235,8 +9231,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Använd tillägg & teman för mer komplicerade ändringar eller mindre anpassningar. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Använd tillägg & teman för mer komplicerade ändringar eller mindre anpassningar. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9266,9 +9262,9 @@ The link will expire within 1 hour. 43 - + Recent views - Senaste visningar + Senaste tittningar src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 44 @@ -9282,9 +9278,9 @@ The link will expire within 1 hour. 45 - + Global views - Globala visningar + Globala tittningar src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 46 @@ -9306,17 +9302,17 @@ The link will expire within 1 hour. 73 - + ⚠️ You don't have any external auth plugin enabled. - ⚠️ Du har inget externt auth-insticksprogram aktiverat. + ⚠️ Du har inget externt auth-tillägg aktiverat. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 76 - + ⚠️ You have multiple external auth plugins enabled. - ⚠️ Du har flertalet externa auth-insticksprogram aktiverade. + ⚠️ Du har flera externa auth-tillägg aktiverade. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 77 @@ -9379,8 +9375,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage users to set their quota individually. - Hantera användare för att ändra deras kvot individuellt. + Manage users to set their quota individually. + Hantera användare för att ändra deras kvot individuellt. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 148 @@ -9723,8 +9719,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Automatically create subtitles for uploaded/imported VOD videos - Skapa undertexter automatiskt för uppladdade/importerade VOD-videor + Automatically create subtitles for uploaded/imported VOD videos + Skapa undertexter automatiskt för uppladdade/importerade VOD-videor src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 393,394 @@ -9739,8 +9735,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Use fjärrarbetstjänst för att genereras transkriptioner. Fjärrarbetstjänster behöver registreras mot din plattform innan de kan användas. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Use fjärrarbetstjänst för att genereras transkriptioner. Fjärrarbetstjänster behöver registreras mot din plattform innan de kan användas. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 404 @@ -9827,8 +9823,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - Du bör enbart använda modererade sökregister i produktionsmiljö, alternativt göra ett eget. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + Du bör enbart använda modererade sökregister i produktionsmiljö, alternativt göra ett eget. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 483 @@ -9963,8 +9959,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage relations with other instances. - Hantera kopplingar till andra instanser. + Manage relations with other instances. + Hantera kopplingar till andra instanser. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 606 @@ -10035,8 +10031,8 @@ The link will expire within 1 hour. - See the documentation for more information about the expected URL - Se dokumentationen för mer information om den väntade webbadressen + See the documentation for more information about the expected URL + Se dokumentationen för mer information om den väntade webbadressen src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 657 @@ -10351,8 +10347,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Använd fjärrarbetare för att omkoda direktsändningar. Fjärrarbetare måste registrera sig på din instans först. + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Använd fjärrarbetare för att omkoda direktsändningar. Fjärrarbetare måste registrera sig på din instans först. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 169 @@ -10415,8 +10411,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Använd fjärrarbetare för att omkoda on demand-videor. Fjärrarbetare måste registrera sig på din instans först. + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Använd fjärrarbetare för att omkoda on demand-videor. Fjärrarbetare måste registrera sig på din instans först. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 195 @@ -10535,8 +10531,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - Kräver minst version 4.1 av ffmpegSkapa HLS-spellistor och fragmenterade MP4-filer för bättre uppspelning än med Web Videos:Mjukare byten mellan upplösningarFaster playback especially with long videosStabilare uppspelning (färre buggar och evig buffring)Om du även har Web Video-stöd aktiverat kommer videor kräva dubbelt lagringsutrymme + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + Kräver minst version 4.1 av ffmpegSkapa HLS-spellistor och fragmenterade MP4-filer för bättre uppspelning än med Web Videos:Mjukare byten mellan upplösningarFaster playback especially with long videosStabilare uppspelning (färre buggar och evig buffring)Om du även har Web Video-stöd aktiverat kommer videor kräva dubbelt lagringsutrymme src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 108 @@ -10719,8 +10715,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Använd fjärrarbetare för att utföra omkodningsuppgifter från studion. Fjärrarbetare måste registrera sig på din instans först. + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Använd fjärrarbetare för att utföra omkodningsuppgifter från studion. Fjärrarbetare måste registrera sig på din instans först. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 281 @@ -10847,22 +10843,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - Skriv JavaScript-kode direkt. Exempel:console.log('min instans är fantastisk'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + Skriv JavaScript-kode direkt. Exempel:console.log('min instans är fantastisk'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css - color: red; - -Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email - color: red; - - - Skriv CSS-kod direkt. Exempel:#custom-css color: red; Lägg till #custom-css först för att åsidosätta stilar. Exempel:#custom-css .logged-in-email color: red; + Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; + Skriv CSS-kod direkt. Exempel:#custom-css color: red; Lägg till #custom-css först för att åsidosätta stilar. Exempel:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -10885,8 +10875,8 @@ The link will expire within 1 hour. - There are errors in the form: - Det finns fel i formuläret: + There are errors in the form: + Det finns fel i formuläret: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10935,14 +10925,15 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 56 - - TWO-FACTOR AUTHENTICATIONTWO-FACTOR AUTHENTICATION + + + TWO-FACTOR AUTHENTICATION + TVÅFAKTORSAUTENTISERING src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 66,67 - EMAIL E-POST @@ -11152,8 +11143,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Update your default settings - Uppdatera dina skönsvärden + Update your default settings + Uppdatera dina skönsvärden src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 68,69 @@ -11284,8 +11275,8 @@ The link will expire within 1 hour. - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Med Dölj eller Suddiga miniatyrer behövs en bekräftelse för att visa videon. + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Med Dölj eller Suddiga miniatyrer behövs en bekräftelse för att visa videon. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11484,24 +11475,24 @@ The link will expire within 1 hour. - External Channel - Extern kanal + External Channel + Extern kanal src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 30 - Channel - Kanal + Channel + Kanal src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 31 - Last synchronization at - Senast synkroniserad + Last synchronization at + Senast synkroniserad src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 34 @@ -11757,9 +11748,9 @@ The link will expire within 1 hour. 83 - + {VAR_PLURAL, plural, =0 {No views} =1 {1 view} other { views}} - {VAR_PLURAL, plural, =0 {Inga visningar} =1 {1 visning} other { visningar}} + {VAR_PLURAL, plural, =0 {Inga tittningar} =1 {1 tittning} other { tittningar}} src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.html 36 @@ -11862,8 +11853,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - Några av dina kanaler är inte fullt inställda. Gör dem välkomnande och mer tydliga genom att lägga till en omslagsbild, en profilbild och en beskrivning. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Några av dina kanaler är inte fullt inställda. Gör dem välkomnande och mer tydliga genom att lägga till en omslagsbild, en profilbild och en beskrivning. src/app/shared/shared-main/channel/channels-setup-message.component.html 4 @@ -12350,8 +12341,8 @@ The link will expire within 1 hour. - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - Om du behöver hjälp med PeerTube, kan du kolla in dokumentationen. + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + Om du behöver hjälp med PeerTube, kan du kolla in dokumentationen. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12362,8 +12353,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Welcomeon - Välkommentill + Welcomeon + Välkommentill src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12386,16 +12377,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Check your email to validate your account and complete your registration request. - Kolla din e-post för att bekräfta ditt konto och slutföra registreringen. + Check your email to validate your account and complete your registration request. + Kolla din e-post för att bekräfta ditt konto och slutföra registreringen. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - Kolla din e-post för att bekräfta ditt konto och slutföra registreringen. + Check your email to validate your account and complete your registration. + Kolla din e-post för att bekräfta ditt konto och slutföra registreringen. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12654,8 +12645,8 @@ The link will expire within 1 hour. - SHOW THIS CHANNEL > - VISA DEN HÄR KANALEN > + SHOW THIS CHANNEL > + VISA DEN HÄR KANALEN > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -13030,8 +13021,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Webb-serverterna är inte offentliga eftersom vi använder websockets, ett protokoll som skiljer sig från den vanliga BitTorrent-trackern. När du använder webbläsaren skickar du ett meddelande med din IP-adress till trackern som slumpmässigt kommer välja andra serventer att vidarebefordra informationen till. Se det här dokumentet för mer information + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Webb-serverterna är inte offentliga eftersom vi använder websockets, ett protokoll som skiljer sig från den vanliga BitTorrent-trackern. När du använder webbläsaren skickar du ett meddelande med din IP-adress till trackern som slumpmässigt kommer välja andra serventer att vidarebefordra informationen till. Se det här dokumentet för mer information src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -13194,8 +13185,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Contact the administrator(s) - Kontakta administratörerna + Contact the administrator(s) + Kontakta administratörerna src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13482,8 +13473,8 @@ The link will expire within 1 hour. - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - Jag är minst år gammal och godkänner villkoren och uppförandekoden för + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + Jag är minst år gammal och godkänner villkoren och uppförandekoden för src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13646,8 +13637,8 @@ The link will expire within 1 hour. - platform subscribes to content from other platforms. - plattformen prenumererar på material från andra plattformar. + platform subscribes to content from other platforms. + plattformen prenumererar på material från andra plattformar. src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 99,101 @@ -14018,8 +14009,8 @@ The link will expire within 1 hour. - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - Du kanske vill läsa våra riktlinjer innan du ändrar följande värden. + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + Du kanske vill läsa våra riktlinjer innan du ändrar följande värden. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 15 @@ -14073,9 +14064,9 @@ The link will expire within 1 hour. 29 - + Configuration updated. - Konfigurering uppdaterad. + Inställningarna uppdaterade. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.ts 404 @@ -15011,9 +15002,9 @@ The link will expire within 1 hour. 5 - + You don't have plugins installed yet. - Du har inga insticksprogram installerade än. + Du har inga tillägg installerade än. src/app/+admin/plugins/plugin-list-installed/plugin-list-installed.component.ts 102 @@ -15121,17 +15112,17 @@ The link will expire within 1 hour. 36 - + The plugin index is not available. Please retry later. - Listan över insticksprogram är inte tillgänglig. Försök gärna igen senare. + Listan över tillägg är inte tillgänglig. Försök igen senare. src/app/+admin/plugins/plugin-search/plugin-search.component.ts 120 - + Please only install plugins or themes you trust, since they can execute any code on your instance. - Installera enbart insticksprogram eller teman du litar på, då de kan exekvera vilken kod som helst på din instans. + Installera enbart tillägg eller teman du litar på, då de kan exekvera vilken kod som helst på din instans. src/app/+admin/plugins/plugin-search/plugin-search.component.ts 150 @@ -15155,17 +15146,17 @@ The link will expire within 1 hour. 163 - + Settings updated. - Inställningar uppdaterade. + Inställningarna uppdaterade. src/app/+admin/plugins/plugin-show-installed/plugin-show-installed.component.ts 60 - + plugin - insticksprogram + tillägg src/app/+admin/plugins/shared/plugin-api.service.ts 31 @@ -15204,8 +15195,8 @@ The link will expire within 1 hour. - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube tror att din webbläsares publika IP-adress är . + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube tror att din webbläsares publika IP-adress är . src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 3 @@ -15219,9 +15210,9 @@ The link will expire within 1 hour. 5 - + Views may not be counted correctly (reduced compared to what they should be) - Visningar kanske inte räknas korrekt (vissa visningar räknas inte) + Tittningar kanske inte räknas korrekt (reducerade i förhållande till vad de borde vara) src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 7 @@ -15252,8 +15243,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Check the trust_proxy configuration key - Kontrollera kongifurationsnyckeln trust_proxy + Check the trust_proxy configuration key + Kontrollera kongifurationsnyckeln trust_proxy src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 14 @@ -15352,16 +15343,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Files - Filer + Files + Filer src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 40 - Published - Publicering + Published + Publicering src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 41 @@ -15512,16 +15503,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Priority - Prioritet + Priority + Prioritet src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 22 - Progress - Förlopp + Progress + Förlopp src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 23 @@ -15700,8 +15691,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Accept registrationReject registration - Acceptera registrering av Avslå registrering av + Accept registrationReject registration + Acceptera registrering av Avslå registrering av src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15716,40 +15707,40 @@ The link will expire within 1 hour. - Accepting  registration will create the account and channel. - Acceptera registrering av för att skapa kontot och kanalen. + Accepting  registration will create the account and channel. + Acceptera registrering av för att skapa kontot och kanalen. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - Ett mejl kommer att skickas till som förklarar att kontot har skapats med det svar på moderering som du skriver nedan. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + Ett mejl kommer att skickas till som förklarar att kontot har skapats med det svar på moderering som du skriver nedan. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - E-post är inte påslaget på den här plattformen så PeerTube kommer inte att kunna skicka mejlet till för att informera att kontot har skapats. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + E-post är inte påslaget på den här plattformen så PeerTube kommer inte att kunna skicka mejlet till för att informera att kontot har skapats. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - Ett mejl kommer att skickas till som förklarar att registreringsbegäran har avvisats med det svar på moderering som du skriver nedan. + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + Ett mejl kommer att skickas till som förklarar att registreringsbegäran har avvisats med det svar på moderering som du skriver nedan. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - E-post är inte påslaget på den här plattformen så PeerTube kommer inte att kunna skicka mejlet till där det informeras att registreringsbegäran har avslagits. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + E-post är inte påslaget på den här plattformen så PeerTube kommer inte att kunna skicka mejlet till där det informeras att registreringsbegäran har avslagits. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -15911,9 +15902,9 @@ The link will expire within 1 hour. 91 - + Update a user - Uppdatera en användare + Uppdatera användaren src/app/+admin/overview/overview.routes.ts 100 @@ -16144,8 +16135,8 @@ The link will expire within 1 hour. - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>Du kan inte skapa användare eller kanaler med ett användarnamn som en redan raderad användare/kanal använt.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>Du kan inte skapa användare eller kanaler med ett användarnamn som en redan raderad användare/kanal använt.</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 286 @@ -16243,9 +16234,9 @@ The link will expire within 1 hour. 60 - + Email updated. - E-postadress har uppdaterats. + E-postadressen har uppdaterats. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.ts 62 @@ -16367,9 +16358,9 @@ The link will expire within 1 hour. 20 - + Interface settings updated. - Gränssnittsinställningar uppdaterade. + Gränssnittsinställningarna uppdaterade. src/app/shared/shared-user-settings/user-interface-settings.component.ts 89 @@ -16643,9 +16634,9 @@ The link will expire within 1 hour. 94 - + Video settings updated. - Videoinställningar har uppdaterats. + Videoinställningarna har uppdaterats. src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.ts 139 @@ -16759,9 +16750,9 @@ The link will expire within 1 hour. 116 - + Views for the day - Visningar idag + Tittningar idag src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts 158 @@ -16843,9 +16834,9 @@ The link will expire within 1 hour. 82 - + Update video channel - Uppdatera kanal + Uppdatera kanalen src/app/+my-library/+my-video-channels/routes.ts 30 @@ -16931,9 +16922,9 @@ The link will expire within 1 hour. 83 - + Update playlist - Uppdatera spellista + Uppdatera spellistan src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts 70 @@ -17162,8 +17153,8 @@ The link will expire within 1 hour. - is awaiting email verification - väntar på e-postbekräftelse + is awaiting email verification + väntar på e-postbekräftelse src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -17178,8 +17169,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Your current email is . It is never shown to the public. - Din nuvarande e-postadress är . Den kommer aldrig visas offentligt. + Your current email is . It is never shown to the public. + Din nuvarande e-postadress är . Den kommer aldrig visas offentligt. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -17530,16 +17521,16 @@ The link will expire within 1 hour. - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - Den nuvarande filen kommer skrivas över av den redigerade videon och <strong>du kommer inte kunna återfå den</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + Den nuvarande filen kommer skrivas över av den redigerade videon och <strong>du kommer inte kunna återfå den</strong>.<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 99 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - Som en påminnelse kommer följande uppgifter utföras: <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + Som en påminnelse kommer följande uppgifter utföras: <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 100 @@ -17568,30 +17559,31 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/app.component.ts 331 - - Go to the "Discover videos" pageGo to the "Discover videos" page + + + Go to the "Discover videos" page + Gå till upptäck videor-sidan src/app/app.component.ts 336 - - Go to the "Browse videos" pageGo to the "Browse videos" page + + + Go to the "Browse videos" page + Gå till Nytt och populärt-sidan src/app/app.component.ts 341 - - Go to the "Publish video" pageGo to the "Publish video" page + + + Go to the "Publish video" page + Gå till Publicera video-sidan src/app/app.component.ts 346 - - - - - Go to my subscriptions Gå till mina prenumerationer @@ -17625,8 +17617,7 @@ The link will expire within 1 hour. - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . -Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Kan inte hämta OAuth Client-uppgifter: . Försäkra dig om att du har konfigurerat PeerTube korrekt (i config-katalogen), speciellt ”webserver”-sektionen. src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -17830,8 +17821,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Long (> 10 min) - Lång (> 10 min) + Long (> 10 min) + Lång (> 10 min) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -17853,9 +17844,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular 83 - + Views - Visningar + Tittningar src/app/+search/search-filters.component.ts 87 @@ -17954,8 +17945,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - Videokvoten tar endast hänsyn till storleken på uppladdade videor, inte omkodade filer eller användares exportarkiv (som kan innehålla videofiler). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + Videokvoten tar endast hänsyn till storleken på uppladdade videor, inte omkodade filer eller användares exportarkiv (som kan innehålla videofiler). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -18174,8 +18165,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - Dessa automatiska etiketter kan användas för att filtrera kommentarer eller automatiskt blockera dem. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + Dessa automatiska etiketter kan användas för att filtrera kommentarer eller automatiskt blockera dem. src/app/+my-library/my-watched-words-list/my-watched-words-list.component.html 2 @@ -19158,8 +19149,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - Se dokumentationen för mer information om hur du använder direktsändningar i PeerTube. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + Se dokumentationen för mer information om hur du använder direktsändningar i PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -20357,8 +20348,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - Om du tar bort den här användaren kommer du inte kunna skapa en annan användare eller kanal med användarnamnet <strong></strong>! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + Om du tar bort den här användaren kommer du inte kunna skapa en annan användare eller kanal med användarnamnet <strong></strong>! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -20850,17 +20841,17 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular 167 - + Too many attempts, please try again after minutes. - För många försök, vänligen försök igen om minuter. + För många försök, försök igen om minuter. src/app/core/rest/rest-extractor.service.ts 128 - + Too many attempts, please try again later. - För många försök, vänligen försök igen senare. + För många försök, försök igen senare. src/app/core/rest/rest-extractor.service.ts 131 @@ -21183,8 +21174,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you include video files, the archive file will weigh approximately - Om du inkluderar videofiler kommer arkivfilen att bli ungefär stor + If you include video files, the archive file will weigh approximately + Om du inkluderar videofiler kommer arkivfilen att bli ungefär stor src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -21235,8 +21226,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - Detta är ett verktyg för import och inte för migrering. Det är anledningen till att data (t ex kanaler eller videor) dupliceras och inte flyttas från din tidigare PeerTube-plattform. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + Detta är ett verktyg för import och inte för migrering. Det är anledningen till att data (t ex kanaler eller videor) dupliceras och inte flyttas från din tidigare PeerTube-plattform. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -21315,8 +21306,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - Om arkivet innehåller videofiler, skapa videor om de inte redan finns + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + Om arkivet innehåller videofiler, skapa videor om de inte redan finns src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -21795,16 +21786,16 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Videos on - Videor på + Videos on + Videor på src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 17,18 - Videos on and other platforms - Videor på och andra plattformar + Videos on and other platforms + Videor på och andra plattformar src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 19,20 @@ -22533,8 +22524,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />Vill du fortfarande byta ut din videofil? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Vill du fortfarande byta ut din videofil? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -22657,8 +22648,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Den här videon finns inte på din instans. Vill du bli hänvisad till ursprungsinstansen <a href=""></a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Den här videon finns inte på din instans. Vill du bli hänvisad till ursprungsinstansen <a href=""></a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434 @@ -22836,9 +22827,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular 946 - + Mute/unmute the video - Slå av eller på videons ljud + Tysta/slå på ljudet på videon src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 947 diff --git a/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf b/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf index dffa2c665..2c72885b1 100644 --- a/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf +++ b/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf @@ -368,8 +368,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - 在您的影片留言 。此留言需要您的核准 + commented your video . This comment requires your approval + 在您的影片留言 。此留言需要您的核准 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -396,8 +396,8 @@ - Your video import  succeeded - 您的影片匯入 成功 + Your video import  succeeded + 您的影片匯入 成功 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -428,8 +428,8 @@ - mentioned you on video - 提及您於 影片 + mentioned you on video + 提及您於 影片 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -452,48 +452,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - 新版的外掛程式/佈景主題已經可用: + A new version of the plugin/theme is available: + 新版的外掛程式/佈景主題已經可用: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - 新版本的 PeerTube已經可用: + A new version of PeerTube is available: + 新版本的 PeerTube已經可用: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - 您的影片 編輯已結束 + Your video edition has finished + 您的影片 編輯已結束 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - 使用者 想在您的站臺上註冊 + User wants to register on your instance + 使用者 想在您的站臺上註冊 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - 正在 進行直播 + is live streaming in + 正在 進行直播 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - transcription of 您的影片 已產生 + transcription of your video has been generated + transcription of 您的影片 已產生 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -1396,8 +1396,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - 相容 <a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Markdown#%E7%A4%BA%E4%BE%8B" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> ,支援: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + 相容 <a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Markdown#%E7%A4%BA%E4%BE%8B" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> ,支援: src/app/shared/shared-main/buttons/help.component.ts 80 @@ -2246,16 +2246,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - 此站台允許註冊。不過請在建立帳號前小心檢查條款條款。您可能會想要搜尋其他符合您需求的站台:https://joinpeertube.org/instances + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + 此站台允許註冊。不過請在建立帳號前小心檢查條款條款。您可能會想要搜尋其他符合您需求的站台:https://joinpeertube.org/instances src/app/+login/login.component.html 19 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - 本站台目前不允許使用者註冊,您可以看看條款條款來取得更多詳細資訊,或是尋找可讓您註冊帳號的站台,並在該站台上傳您的影片。在多個站台中搜尋您心儀的站台:https://joinpeertube.org/instances + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + 本站台目前不允許使用者註冊,您可以看看條款條款來取得更多詳細資訊,或是尋找可讓您註冊帳號的站台,並在該站台上傳您的影片。在多個站台中搜尋您心儀的站台:https://joinpeertube.org/instances src/app/+login/login.component.html 24 @@ -2294,8 +2294,7 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . -The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. 包含重設密碼說明的電子郵件將會傳送到 。連結會在 1 小時內過期。 src/app/+login/login.component.ts @@ -2376,8 +2375,8 @@ The link will expire within 1 hour. - for - + for + src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2437,40 +2436,40 @@ The link will expire within 1 hour. - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - 您可能已經注意到了:在 上觀看影片並不需要建立帳號。不過,在 上建立帳號讓您可以: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + 您可能已經注意到了:在 上觀看影片並不需要建立帳號。不過,在 上建立帳號讓您可以: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 15 - Comment videos - 在影片上留言 + Comment videos + 在影片上留言 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Subscribe to channels to be notified of new videos - 訂閱頻道以收到新影片的通知 + Subscribe to channels to be notified of new videos + 訂閱頻道以收到新影片的通知 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 - Have access to your watch history - 可存取您的觀看紀錄 + Have access to your watch history + 可存取您的觀看紀錄 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 23 - Create your channel to publish videos - 建立您的頻道以發佈影片 + Create your channel to publish videos + 建立您的頻道以發佈影片 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 24 @@ -2493,32 +2492,32 @@ The link will expire within 1 hour. - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - 已建立,使用 PeerTube,一個由 Framasoft 開發的影片創作平台。Framasoft 是法國提供科技巨頭數位工具替代方案的非營利組織。 + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + 已建立,使用 PeerTube,一個由 Framasoft 開發的影片創作平台。Framasoft 是法國提供科技巨頭數位工具替代方案的非營利組織。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 43 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - 您想要發佈影片 嗎?然後您必須先建立您的第一個頻道 + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + 您想要發佈影片 嗎?然後您必須先建立您的第一個頻道 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - 您可能會想要根據主題建立頻道:舉例來說,您可以建立名為 "SweetMelodies" 頻道以發佈您的鋼琴演奏會,另一個則是 "Ecology",用來發佈您關於生態的演講。 + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + 您可能會想要根據主題建立頻道:舉例來說,您可以建立名為 "SweetMelodies" 頻道以發佈您的鋼琴演奏會,另一個則是 "Ecology",用來發佈您關於生態的演講。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - 管理員允許您在他們的網站上發佈多達 的影片 + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + 管理員允許您在他們的網站上發佈多達 的影片 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2621,16 +2620,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - 官方 PeerTube 網站(新聞、支援、貢獻……): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + 官方 PeerTube 網站(新聞、支援、貢獻……): https://joinpeertube.org src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - 將您的站台放在公開 PeerTube 索引上:https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + 將您的站台放在公開 PeerTube 索引上:https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2645,8 +2644,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Choosing your 站台名稱設定描述,指定您是誰,為什麼您要建立您的站台與您打算維護多久對觀眾來說了解他們是哪種站台。 + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Choosing your 站台名稱設定描述,指定您是誰,為什麼您要建立您的站台與您打算維護多久對觀眾來說了解他們是哪種站台。 src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -2951,8 +2950,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Platform powered by PeerTube - 威力本源 PeerTube + Platform powered by PeerTube + 威力本源 PeerTube src/app/menu/menu.component.html 86 @@ -3103,8 +3102,8 @@ The link will expire within 1 hour. - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ 若啟用,我們建議使用 HTTP 代理伺服器以避免來自您 PeerTube 伺服器的私人 URL 存取 + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ 若啟用,我們建議使用 HTTP 代理伺服器以避免來自您 PeerTube 伺服器的私人 URL 存取 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 293 @@ -3183,24 +3182,24 @@ The link will expire within 1 hour. - I already have an account, I log in - 我已經有帳號了,我要登入 + I already have an account, I log in + 我已經有帳號了,我要登入 src/app/+signup/+register/register.component.html 24 - Termsof - 條款of + Termsof + 條款of src/app/+signup/+register/register.component.html 35 - Setupyour account - 設定您的帳號 + Setupyour account + 設定您的帳號 src/app/+signup/+register/register.component.html 60 @@ -3215,8 +3214,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Createyour first channel - 建立您的第一個頻道 + Createyour first channel + 建立您的第一個頻道 src/app/+signup/+register/register.component.html 77 @@ -3311,24 +3310,24 @@ The link will expire within 1 hour. - Help moderators and other users to know who you are by: - 協助管理員與其他使用者認識您是誰,透過: + Help moderators and other users to know who you are by: + 協助管理員與其他使用者認識您是誰,透過: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - 上傳大頭照 + Uploading an avatar + 上傳大頭照 src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - 編寫描述 + Writing a description + 編寫描述 src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -4056,8 +4055,8 @@ The link will expire within 1 hour. - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - 時間戳(例如 00:05)會自動轉換為影片連結的一部分。 + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + 時間戳(例如 00:05)會自動轉換為影片連結的一部分。 src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -4124,8 +4123,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - Markdown 相容版本也支援自訂 PeerTube HTML 標籤 + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + Markdown 相容版本也支援自訂 PeerTube HTML 標籤 src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4256,8 +4255,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Choose the appropriate licence for your work. - 為您的作品選擇適合的授權條款。 + Choose the appropriate licence for your work. + 為您的作品選擇適合的授權條款。 src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 85 @@ -4316,8 +4315,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Requested on - 請求於 + Requested on + 請求於 src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 41 @@ -4460,7 +4459,7 @@ The link will expire within 1 hour. - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on 已更新於 src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -4526,8 +4525,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - 影片說明中也可以設定章節。請在 PeerTube 的文件中檢視其格式 + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + 影片說明中也可以設定章節。請在 PeerTube 的文件中檢視其格式 src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 245 @@ -4610,9 +4609,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> - When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - 告訴人們如何支援該頻道(會員平台等)的簡短文字。<br />當影片上傳到該頻道時,影片支援欄位將會自動填入此文字。 + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + 告訴人們如何支援該頻道(會員平台等)的簡短文字。<br />當影片上傳到該頻道時,影片支援欄位將會自動填入此文字。 src/app/shared/standalone-channels/video-channel-edit.component.html 68 @@ -4727,8 +4725,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies - 您可以根據您的自動標籤政策要求留言必須通過審核 + You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies + 您可以根據您的自動標籤政策要求留言必須通過審核 src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 451 @@ -4847,8 +4845,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You can also synchronize a remote channel in your library - 您也可以在您的媒體庫中同步遠端頻道 + You can also synchronize a remote channel in your library + 您也可以在您的媒體庫中同步遠端頻道 src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -5228,16 +5226,16 @@ The link will expire within 1 hour. - We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. - 我們建議您不要使用 root 使用者發佈影片,因為這是您站台的超級管理員帳號。 + We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. + 我們建議您不要使用 root 使用者發佈影片,因為這是您站台的超級管理員帳號。 src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html 38 - Instead, create a dedicated account to upload your videos. - 反之,您可以建立專用帳號來上傳您的影片。 + Instead, create a dedicated account to upload your videos. + 反之,您可以建立專用帳號來上傳您的影片。 src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html 42 @@ -7952,8 +7950,8 @@ The link will expire within 1 hour. - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 20 @@ -8648,8 +8646,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Priority (1 = highest priority) - 優先程度 (1 = 最高優先度) + Priority (1 = highest priority) + 優先程度 (1 = 最高優先度) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 38 @@ -8684,8 +8682,8 @@ The link will expire within 1 hour. - No jobs found. - 找不到 工作。 + No jobs found. + 找不到 工作。 src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 111 @@ -8820,8 +8818,8 @@ The link will expire within 1 hour. - By -> - -> + By -> + -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 67 @@ -8868,8 +8866,8 @@ The link will expire within 1 hour. - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - 其也可以顯示在外部網站上以推廣您的站台,例如 JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + 其也可以顯示在外部網站上以推廣您的站台,例如 JoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -9000,8 +8998,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage users to build a moderation team. - 管理使用者以建構管理團隊。 + Manage users to build a moderation team. + 管理使用者以建構管理團隊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -9016,8 +9014,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - 啟用該選項將讓其他管理員知道您主要共同分享敏感內容。此外,預設會自動勾選影片上傳的 NSFW 核取方塊。 + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + 啟用該選項將讓其他管理員知道您主要共同分享敏感內容。此外,預設會自動勾選影片上傳的 NSFW 核取方塊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9228,8 +9226,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - 使用外掛程式與佈景主題來進行更多變更,或是加入一些小修改 + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + 使用外掛程式與佈景主題來進行更多變更,或是加入一些小修改 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9372,8 +9370,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage users to set their quota individually. - 管理使用者以單獨設定他們的配額。 + Manage users to set their quota individually. + 管理使用者以單獨設定他們的配額。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 148 @@ -9716,8 +9714,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Automatically create subtitles for uploaded/imported VOD videos - 為上傳/匯入的隨選視訊自動建立字幕 + Automatically create subtitles for uploaded/imported VOD videos + 為上傳/匯入的隨選視訊自動建立字幕 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 393,394 @@ -9732,8 +9730,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - 使用遠端執行器以處理轉錄作業。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + 使用遠端執行器以處理轉錄作業。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 404 @@ -9820,8 +9818,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - 您只應在生產環境中使用審核的搜尋索引,或自行架設 + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + 您只應在生產環境中使用審核的搜尋索引,或自行架設 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 483 @@ -9956,8 +9954,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage relations with other instances. - 管理與其他站台的關係 + Manage relations with other instances. + 管理與其他站台的關係 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 606 @@ -10028,8 +10026,8 @@ The link will expire within 1 hour. - See the documentation for more information about the expected URL - 檢視文件以取得關於預期 URL 的更多資訊 + See the documentation for more information about the expected URL + 檢視文件以取得關於預期 URL 的更多資訊 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 657 @@ -10344,8 +10342,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - 使用遠端執行器來處理即時轉換編碼。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + 使用遠端執行器來處理即時轉換編碼。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 169 @@ -10408,8 +10406,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - 使用遠端執行器來處理隨選視訊轉換編碼。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + 使用遠端執行器來處理隨選視訊轉換編碼。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 195 @@ -10528,8 +10526,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - 需要 ffmpeg >= 4.1產生 HLS 播放清單與分段的 MP4 檔案,從而取得比網路影片更好的播放效果:解析度變更較為平順播放速度更快,尤其是較長的影片更穩定的播放(較少臭蟲/無限載入)若您也啟用了網路影片支援,可能會讓影片的儲存空間乘以 2 + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + 需要 ffmpeg >= 4.1產生 HLS 播放清單與分段的 MP4 檔案,從而取得比網路影片更好的播放效果:解析度變更較為平順播放速度更快,尤其是較長的影片更穩定的播放(較少臭蟲/無限載入)若您也啟用了網路影片支援,可能會讓影片的儲存空間乘以 2 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 108 @@ -10712,8 +10710,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - 使用遠端執行器來處理工作室轉換編碼作業。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + 使用遠端執行器來處理工作室轉換編碼作業。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 281 @@ -10840,22 +10838,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - 直接編寫 JavaScript 程式碼。範例:console.log('my instance is amazing'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + 直接編寫 JavaScript 程式碼。範例:console.log('my instance is amazing'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css - color: red; - -Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email - color: red; - - - 直接編寫 CSS 程式碼。範例:#custom-css color: red; 在前面附加 #custom-css 以覆寫樣式。範例:#custom-css .logged-in-email color: red; + Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; + 直接編寫 CSS 程式碼。範例:#custom-css color: red; 在前面附加 #custom-css 以覆寫樣式。範例:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -10878,8 +10870,8 @@ The link will expire within 1 hour. - There are errors in the form: - 格式有誤: + There are errors in the form: + 格式有誤: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10928,14 +10920,15 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 56 - - TWO-FACTOR AUTHENTICATIONTWO-FACTOR AUTHENTICATION + + + TWO-FACTOR AUTHENTICATION + 雙重要素驗證 src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 66,67 - EMAIL 電子郵件 @@ -11145,8 +11138,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Update your default settings - 更新您的 預設設定 + Update your default settings + 更新您的 預設設定 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 68,69 @@ -11277,8 +11270,8 @@ The link will expire within 1 hour. - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - 隱藏模糊縮圖,要觀看影片時將會請求確認。 + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + 隱藏模糊縮圖,要觀看影片時將會請求確認。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11477,24 +11470,24 @@ The link will expire within 1 hour. - External Channel - 外部頻道 + External Channel + 外部頻道 src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 30 - Channel - 頻道 + Channel + 頻道 src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 31 - Last synchronization at - 最後同步於 + Last synchronization at + 最後同步於 src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 34 @@ -11855,8 +11848,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - 您的某些頻道還沒設定完成。透過新增橫幅大頭照描述使其發佈的內容足夠明確並受人歡迎。 + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + 您的某些頻道還沒設定完成。透過新增橫幅大頭照描述使其發佈的內容足夠明確並受人歡迎。 src/app/shared/shared-main/channel/channels-setup-message.component.html 4 @@ -12343,8 +12336,8 @@ The link will expire within 1 hour. - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - 若您需要使用 PeerTube 的協助,您可能會想要看看文件 + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + 若您需要使用 PeerTube 的協助,您可能會想要看看文件 src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12355,8 +12348,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Welcomeon - 歡迎使用 + Welcomeon + 歡迎使用 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12379,16 +12372,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Check your email to validate your account and complete your registration request. - 檢查您的電子郵件以驗證您的帳號並完成註冊請求。 + Check your email to validate your account and complete your registration request. + 檢查您的電子郵件以驗證您的帳號並完成註冊請求。 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - 檢查您的電子郵件以驗證您的帳號並完成註冊。 + Check your email to validate your account and complete your registration. + 檢查您的電子郵件以驗證您的帳號並完成註冊。 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12647,8 +12640,8 @@ The link will expire within 1 hour. - SHOW THIS CHANNEL > - 顯示此頻道 > + SHOW THIS CHANNEL > + 顯示此頻道 > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -13023,8 +13016,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - 網路 peer 無法公開存取:因為我們使用 WebSocket 傳輸,與傳統的 BitTorrent 追蹤器不同。當您在網路瀏覽器裡時,您就會傳送包含您的 IP 的訊號到隨機選取其他 peer 轉發資訊的追蹤器。請見 此文件 以取得更多資訊 + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + 網路 peer 無法公開存取:因為我們使用 WebSocket 傳輸,與傳統的 BitTorrent 追蹤器不同。當您在網路瀏覽器裡時,您就會傳送包含您的 IP 的訊號到隨機選取其他 peer 轉發資訊的追蹤器。請見 此文件 以取得更多資訊 src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -13187,8 +13180,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Contact the administrator(s) - 聯絡管理員 + Contact the administrator(s) + 聯絡管理員 src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13475,8 +13468,8 @@ The link will expire within 1 hour. - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - 我至少 歲,且同意使用條款行為準則 of + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + 我至少 歲,且同意使用條款行為準則 of src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13639,8 +13632,8 @@ The link will expire within 1 hour. - platform subscribes to content from other platforms. - 平台訂閱來自 其他平台的內容。 + platform subscribes to content from other platforms. + 平台訂閱來自 其他平台的內容。 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 99,101 @@ -14011,8 +14004,8 @@ The link will expire within 1 hour. - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - 不過,在調整以下的值前,您可能會想要先閱讀我們的指南 + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + 不過,在調整以下的值前,您可能會想要先閱讀我們的指南 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 15 @@ -15197,8 +15190,8 @@ The link will expire within 1 hour. - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube 認為您的網路瀏覽器的公開 IP 為 + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube 認為您的網路瀏覽器的公開 IP 為 src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 3 @@ -15245,8 +15238,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Check the trust_proxy configuration key - 檢查 trust_proxy 設定鍵 + Check the trust_proxy configuration key + 檢查 trust_proxy 設定鍵 src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 14 @@ -15345,16 +15338,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Files - 檔案 + Files + 檔案 src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 40 - Published - 已發佈 + Published + 已發佈 src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 41 @@ -15505,16 +15498,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Priority - 優先程度 + Priority + 優先程度 src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 22 - Progress - 進度 + Progress + 進度 src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 23 @@ -15693,8 +15686,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Accept registrationReject registration - 接受 註冊拒絕 註冊 + Accept registrationReject registration + 接受 註冊拒絕 註冊 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15709,40 +15702,40 @@ The link will expire within 1 hour. - Accepting  registration will create the account and channel. - 接受  註冊將會建立帳號與頻道。 + Accepting  registration will create the account and channel. + 接受  註冊將會建立帳號與頻道。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - 解釋其帳號已使用您將在下面編寫的審核回覆建立的電子郵件將會傳送至 + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + 解釋其帳號已使用您將在下面編寫的審核回覆建立的電子郵件將會傳送至 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - 此站台未啟用電子郵件,因此 PeerTube 將無法傳送解釋其帳號已使用您將在下面編寫的審核回覆建立的電子郵件至 + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + 此站台未啟用電子郵件,因此 PeerTube 將無法傳送解釋其帳號已使用您將在下面編寫的審核回覆建立的電子郵件至 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - 電子郵件將傳送至 ,解釋其註冊請求已被拒絕,您將在下方寫下審核回應。 + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + 電子郵件將傳送至 ,解釋其註冊請求已被拒絕,您將在下方寫下審核回應。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - 此站台未啟用電子郵件,因此 PeerTube 無法傳送其註冊請求已使用您將在下面編寫的審核回覆被拒絕的電子郵件傳送至 + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + 此站台未啟用電子郵件,因此 PeerTube 無法傳送其註冊請求已使用您將在下面編寫的審核回覆被拒絕的電子郵件傳送至 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -16137,8 +16130,8 @@ The link will expire within 1 hour. - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>您無法建立被已刪除的使用者或頻道使用的使用者名稱或頻道名稱。</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>您無法建立被已刪除的使用者或頻道使用的使用者名稱或頻道名稱。</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 286 @@ -17155,8 +17148,8 @@ The link will expire within 1 hour. - is awaiting email verification - 正在等待電子郵件驗證 + is awaiting email verification + 正在等待電子郵件驗證 src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -17171,8 +17164,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Your current email is . It is never shown to the public. - 您目前的電子郵件為 。這永遠不會公開顯示。 + Your current email is . It is never shown to the public. + 您目前的電子郵件為 。這永遠不會公開顯示。 src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -17523,16 +17516,16 @@ The link will expire within 1 hour. - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - 目前的影片將被編輯後的影片覆寫且<strong>您將無法還原</strong>。<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + 目前的影片將被編輯後的影片覆寫且<strong>您將無法還原</strong>。<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 99 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - 提醒一下,將執行以下工作:<ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + 提醒一下,將執行以下工作:<ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 100 @@ -17561,30 +17554,31 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/app.component.ts 331 - - Go to the "Discover videos" pageGo to the "Discover videos" page + + + Go to the "Discover videos" page + 前往「探索影片」頁面 src/app/app.component.ts 336 - - Go to the "Browse videos" pageGo to the "Browse videos" page + + + Go to the "Browse videos" page + 前往「瀏覽影片」頁面 src/app/app.component.ts 341 - - Go to the "Publish video" pageGo to the "Publish video" page + + + Go to the "Publish video" page + 前往「發佈影片」頁面 src/app/app.component.ts 346 - - - - - Go to my subscriptions 前往我的訂閱 @@ -17618,8 +17612,7 @@ The link will expire within 1 hour. - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . -Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. 無法擷取 OAuth 客戶端憑證:。請確保您已正確設定 PeerTube(config/ 目錄),特別是 "webserver" 部份。 src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -17823,7 +17816,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Long (> 10 min) + Long (> 10 min) 長(大於 10 分鐘) src/app/+search/search-filters.component.ts @@ -17947,8 +17940,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - 影片配額僅考慮上傳的影片,而不包含轉換編碼的檔案或使用者匯出封存檔(可能包含影片檔)。 + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + 影片配額僅考慮上傳的影片,而不包含轉換編碼的檔案或使用者匯出封存檔(可能包含影片檔)。 src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -18167,8 +18160,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - 這些自動標籤可用於過濾留言或自動封鎖它們。 + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + 這些自動標籤可用於過濾留言或自動封鎖它們。 src/app/+my-library/my-watched-words-list/my-watched-words-list.component.html 2 @@ -19151,8 +19144,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - 檢視文件以取得如何使用 PeerTube 直播串流功能的資訊。 + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + 檢視文件以取得如何使用 PeerTube 直播串流功能的資訊。 src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -20051,9 +20044,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular 65 - + Blurred with confirmation request - 模糊確認請求 + 模糊化,需要使用者確認才能查看 src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.ts 66 @@ -20344,8 +20337,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - 若您移除此使用者,您將無法建立其他有 <strong></strong> 使用者名稱的使用者或頻道! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + 若您移除此使用者,您將無法建立其他有 <strong></strong> 使用者名稱的使用者或頻道! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -21162,8 +21155,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you include video files, the archive file will weigh approximately - 若您包含影片檔,則封存檔的大小將約為 approximately + If you include video files, the archive file will weigh approximately + 若您包含影片檔,則封存檔的大小將約為 approximately src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -21214,8 +21207,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - 這是匯入工具而非遷移工具。這就是為什麼資料(例如頻道或影片)會重複並且不會從您之前的 PeerTube 網站中移出的原因。 + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + 這是匯入工具而非遷移工具。這就是為什麼資料(例如頻道或影片)會重複並且不會從您之前的 PeerTube 網站中移出的原因。 src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -21294,8 +21287,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - 若封存檔包含影片檔,則會在影片不存在時建立影片 + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + 若封存檔包含影片檔,則會在影片不存在時建立影片 src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -21774,16 +21767,16 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Videos on - 上的影片 + Videos on + 上的影片 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 17,18 - Videos on and other platforms - 的影片與 其他平台上 + Videos on and other platforms + 的影片與 其他平台上 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 19,20 @@ -22512,8 +22505,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />您仍然想要取代影片檔嗎? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />您仍然想要取代影片檔嗎? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -22636,8 +22629,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - 此影片在此站臺上不可用。您想要重新導向至原始站臺:<a href=""></a> 嗎? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + 此影片在此站臺上不可用。您想要重新導向至原始站臺:<a href=""></a> 嗎? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434