From d1eb7069afbed5607f29b19746f3659dcc258957 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fran secs Date: Wed, 15 Jan 2025 23:35:20 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 66.0% (1663 of 2516 strings) Translation: PeerTube/angular Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/angular/ca/ --- client/src/locale/angular.ca-ES.xlf | 34 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf b/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf index bad916b15..6888fb72f 100644 --- a/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf @@ -1785,7 +1785,7 @@ You can import any torrent file that points to a media file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - Podeu importar qualsevol fitxer torrent que apunti a un fitxer multimèdia. Assegureu-vos que teniu els drets de difusió dels continguts a què apunteu, altrament podríeu tenir problemes legals i crear-los a la instància. + Podeu importar qualsevol fitxer torrent que apunti a un fitxer multimèdia. Assegureu-vos que teniu els drets de difusió dels continguts a què apunteu, altrament podríeu tenir problemes legals i causar-los a la instància. src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html 20 @@ -5029,7 +5029,7 @@ The link will expire within 1 hour. You can import any URL supported by youtube-dl or URL that points to a media file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - Podeu importar qualsevol URL compatible amb YouTube o apuntar a un fitxer multimèdia. Heu d'assegurar-vos que teniu drets de distribució del contingut al qual apunta l'adreça, ja que, en cas contrari, us podria causar problemes legals a vosaltres i a la vostra instància. + Podeu importar qualsevol URL compatible amb youtube-dl o que apunti a un fitxer multimèdia. Heu d'assegurar-vos que teniu drets de distribució del contingut al qual apunta l'adreça, ja que, en cas contrari, us podria causar problemes legals a vosaltres i a la vostra instància. src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 11 @@ -5037,7 +5037,7 @@ The link will expire within 1 hour. You can also synchronize a remote channel in your library - També podeu sincronitzar un canal remot a la biblioteca + També podeu sincronitzar un canal remot a la vostra biblioteca src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -5095,9 +5095,9 @@ The link will expire within 1 hour. 328 - + Hide the video until a specific date - Oculta el vídeo fins una data específica + Ocultar el vídeo fins una data específica src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts 329 @@ -5153,7 +5153,7 @@ The link will expire within 1 hour. Image that will be merged with your audio file. The chosen image will be definitive and cannot be modified. - La imatge es fusionarà amb el vostre fitxer d’àudio. La imatge escollida serà definitiva i no es podrà modificar. + Imatge que es fusionarà amb el vostre fitxer d’àudio. La imatge escollida serà definitiva i no es podrà modificar. src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html 33 @@ -5250,7 +5250,7 @@ The link will expire within 1 hour. Delete list - Eliminar llista + Eliminar la llista src/app/shared/standalone-watched-words/watched-words-list-admin-owner.component.ts 122 @@ -5266,7 +5266,7 @@ The link will expire within 1 hour. Save watched words list - Deseu la llista de mots vigilats + Desar la llista de mots vigilats src/app/shared/standalone-watched-words/watched-words-list-save-modal.component.html 5 @@ -5308,17 +5308,17 @@ The link will expire within 1 hour. 3 - + Congratulations! Your video is now available in your private library. - Felicitats! El teu vídeo ja està disponible a la biblioteca privada. + Felicitats! El vostre vídeo ja està disponible a la biblioteca privada. src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html 58 - + Publish will be available when upload is finished - La publicació estarà disponible quan finalitzi la càrrega + La publicació estarà disponible quan finalitzi la pujada src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html 71 @@ -5370,7 +5370,7 @@ The link will expire within 1 hour. Your video quota is insufficient. If you want to add more videos, an admin must increase your quota. - La vostra quota de vídeo és insuficient. Si voleu afegir més vídeos, l'administració ha d'augmentar la vostra quota. + La vostra quota de vídeo és insuficient, si voleu afegir més vídeos, l'administració ha d'augmentar-la. src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.ts 133 @@ -5402,7 +5402,7 @@ The link will expire within 1 hour. Your video is currently being updated. If you leave, your changes will be lost. - El vídeo s'està actualitzant. Si abandoneu la pàgina, els canvis es perdran. + El vídeo s'està actualitzant. Si abandoneu la pàgina els canvis es perdran. src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 168 @@ -5418,7 +5418,7 @@ The link will expire within 1 hour. We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. - Recomanem que no fue servir el compre de root per publicar els vostres vídeos perquè és el compte de super-administració de la instància. + Recomanem que no feu servir el compte de root per publicar els vostres vídeos perquè és el compte de super-administració de la instància. src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html 38 @@ -5460,9 +5460,9 @@ The link will expire within 1 hour. 16 - + Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. - Enhorabona, el vídeo serà importat amb BitTorrent! Ja pots afegir informació sobre aquest vídeo. + Enhorabona, el vídeo serà importat amb BitTorrent! Ja podeu afegir informació sobre aquest vídeo. src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html 53