From bc00700f1c402de3f8c78bebb387a9e8c7efc7a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fran secs Date: Tue, 14 Jan 2025 23:02:32 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 66.1% (1651 of 2496 strings) Translation: PeerTube/angular Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/angular/ca/ --- client/src/locale/angular.ca-ES.xlf | 738 +++++++++++++--------------- 1 file changed, 338 insertions(+), 400 deletions(-) diff --git a/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf b/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf index 0940b55f5..35ffc9da6 100644 --- a/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf @@ -12355,25 +12355,25 @@ The link will expire within 1 hour. 14 - + Check your email to validate your account and complete your registration request. - Check your email to validate your account and complete your registration request. + Comproveu el correu per validar i completar la vostra petició de registre. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - + Check your email to validate your account and complete your registration. - Check your email to validate your account and complete your registration. + Comproveu el correu per validar el vostre compte i completar el registre. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 - + Banned - Banned + Expulsats src/app/+accounts/accounts.component.html 21 @@ -12383,41 +12383,41 @@ The link will expire within 1 hour. 109 - + Instance muted - Instance muted + Instància silenciada src/app/shared/shared-moderation/account-block-badges.component.html 2 - + Muted by your instance - Muted by your instance + Silenciats/des por la vostra instància src/app/shared/shared-moderation/account-block-badges.component.html 3 - + Instance muted by your instance - Instance muted by your instance + Instància silenciada per la vostra instància src/app/shared/shared-moderation/account-block-badges.component.html 4 - + Copy account handle - Copy account handle + Copiar l'identificador del compte src/app/+accounts/accounts.component.html 31 - + Show the complete description - Show the complete description + Mostrar la descripció completa src/app/+accounts/accounts.component.html 53 @@ -12427,9 +12427,9 @@ The link will expire within 1 hour. 101 - + Show more... - Show more... + Mostrar més... src/app/+accounts/accounts.component.html 55 @@ -12439,51 +12439,49 @@ The link will expire within 1 hour. 103 - + Manage account - Manage account + Administrar compte src/app/+accounts/accounts.component.html 60 - + Search account videos - Search account videos + Cercar vídeos del compte src/app/+accounts/accounts.component.html 79 - + This account does not have channels. - This account does not have channels. + Aquest compte no té cap canal de vídeo. src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 5 - + {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 subscriber} other { subscribers}} - {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 subscriber} other { - subscribers} } - + {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 subscripció} other { subscripcions} } src/app/shared/shared-custom-markup/peertube-custom-tags/channel-miniature-markup.component.html 13 - + {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 videos} other { videos}} - {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 video} other { videos}} + {VAR_PLURAL, plural, =1 {1 vídeo} other { vídeos}} src/app/shared/shared-custom-markup/peertube-custom-tags/channel-miniature-markup.component.html 16 - + - + src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 29 @@ -12513,19 +12511,17 @@ The link will expire within 1 hour. 8 - + Show this channel - Show this channel + Mostrar aquest canal src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 38 - + {VAR_PLURAL, plural, =0 {No videos} =1 {1 video} other { videos}} - {VAR_PLURAL, plural, =0 {No videos} =1 {1 video} other { - videos} } - + {VAR_PLURAL, plural, =0 {Cap vídeo} =1 {1 vídeo} other { vídeos}} src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 29 @@ -12547,17 +12543,17 @@ The link will expire within 1 hour. 9 - + Please type the name of the video channel () to confirm - Please type the name of the video channel () to confirm + Introduïu el nom del canal de vídeo () per confirmar src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts 104 - + NEW CHANNEL - NEW CHANNEL + NOU CANAL src/app/shared/standalone-channels/video-channel-edit.component.html 9 @@ -12567,9 +12563,9 @@ The link will expire within 1 hour. 9 - + UPDATE CHANNEL - UPDATE CHANNEL + ACTUALITZAR DEL CANAL src/app/shared/standalone-channels/video-channel-edit.component.html 11 @@ -12599,9 +12595,9 @@ The link will expire within 1 hour. 7 - + {VAR_PLURAL, plural, =0 {No subscribers} =1 {1 subscriber} other { subscribers}} - {VAR_PLURAL, plural, =0 {No subscribers} =1 {1 subscriber} other { subscribers}} + {VAR_PLURAL, plural, =0 {Cap subscripció} =1 {1 subscripció} other { subscripcions}} src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 26 @@ -12619,17 +12615,17 @@ The link will expire within 1 hour. 80 - + This channel doesn't have any videos. - This channel doesn't have any videos. + Aquest canal no té cap vídeo. src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 42 - + SHOW THIS CHANNEL > - SHOW THIS CHANNEL > + MOSTRAR AQUEST CANAL > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -12643,9 +12639,9 @@ The link will expire within 1 hour. 492 - + This channel does not have playlists. - This channel does not have playlists. + Aquest canal no té llistes de reproducció. src/app/+video-channels/video-channel-playlists/video-channel-playlists.component.html 2 @@ -12659,83 +12655,81 @@ The link will expire within 1 hour. 20 - + Network - Network + Xarxa src/app/+about/about.component.ts 25 - + Follows - Follows + Seguiments src/app/+about/about-follows/about-follows.component.html 3 - + Followers of () - Followers of () + Seguidors/es de () src/app/+about/about-follows/about-follows.component.html 6 - + does not have followers. - does not have followers. + no té seguidors/es. src/app/+about/about-follows/about-follows.component.html 8 - + Your name - Your name + El vostre nom src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 14 - + Your email - Your email + La vostra adreça electrònica src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 24 - + Subject - Subject + Assumpte src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 34 - + Your message - Your message + El vostre missatge src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 43 - + About - About - - + Sobre src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 10 - + Contact us - Contact us + Contacteu amb nosaltres src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 12 @@ -12745,9 +12739,9 @@ The link will expire within 1 hour. 3 - + This instance is dedicated to sensitive/NSFW content. - This instance is dedicated to sensitive/NSFW content. + Aquesta instància està dedicada a contingut sensible/sexualment explícit. src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 24 @@ -12761,63 +12755,57 @@ The link will expire within 1 hour. 37 - + Who we are - Who we are + Qui som src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 49 - + Why we created this instance - Why we created this instance + Per què hem creat aquesta instància src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 63 - + How long we plan to maintain this instance - How long we plan to maintain this instance + Quant de temps pensem mantenir aquesta instància src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 77 - + How we will pay for keeping our instance running - How we will pay for keeping our instance running + Com pagarem per mantenir la nostra instància en funcionament src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 91 - + INFORMATION - - INFORMATION - + INFORMACIÓ src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 106 - + MODERATION - - MODERATION - + MODERACIÓ src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 134 - + OTHER INFORMATION - - OTHER INFORMATION - + ALTRA INFORMACIÓ src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 191 @@ -12831,17 +12819,17 @@ The link will expire within 1 hour. 203 - + FEATURES - FEATURES + CARACTERÍSTIQUES src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 212 - + Features found on this instance - Features found on this instance + Característiques presents en aquesta instància src/app/shared/shared-instance/instance-about-accordion.component.html 11 @@ -12851,47 +12839,41 @@ The link will expire within 1 hour. 4 - + STATISTICS - STATISTICS + ESTADÍSTIQUES src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 225 - + PeerTube is a self-hosted ActivityPub-federated video streaming platform using P2P directly in your web browser. - - PeerTube is a self-hosted ActivityPub-federated video streaming platform using P2P directly in your web browser. - + PeerTube és un servei autoallotjat federat mitjançant ActivityPub, que permet la transmissió de vídeo extrem-a-extrem al vostre navegador. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 10 - + It is free and open-source software, under AGPLv3 licence. - It is free and open-source software, under AGPLv3 licence. + És programari lliure i de codi obert, sota llicència AGPLv3. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 14 - + For more information, please visit joinpeertube.org. - Per a més informació, visiteu - joinpeertube.org - . - + Per a més informació visiteu joinpeertube.org. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 19 - + Use PeerTube documentation - Use PeerTube - documentation + Utilitzeu la documentació de PeerTube src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 28 @@ -12905,37 +12887,33 @@ The link will expire within 1 hour. 32 - + PeerTube Applications - PeerTube - Applications + Aplicacions de PeerTube src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 40 - + Discover unofficial Android applications or browser addons! - Descobriu aplicacions no oficials per a l'Android o extensions de navegador! + Descobriu aplicacions no oficials d'Android o complements de navegador! src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 44 - + Contribute on PeerTube - Contribute on - PeerTube + Contribuir a PeerTube src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 52 - + Want to help to improve PeerTube? You can translate the web interface, give your feedback or directly contribute to the code! - - Want to help to improve PeerTube? You can translate the web interface, give your feedback or directly contribute to the code! - + Voleu ajudar a millorar PeerTube? Podeu traduir la documentació, donar la vostra opinió o contribuir directament al codi! src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 56 @@ -12949,130 +12927,105 @@ The link will expire within 1 hour. 65 - + PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube. - - PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, - but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What - follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube. - + PeerTube utilitza el protocol BitTorrent de manera predeterminada per compartir ample de banda entre usuaris per reduir la càrrega al servidor, però finalment us deixa l'opció de tornar a la transmissió habitual exclusivament des del servidor de vídeo. El següent només s'aplica si voleu continuar utilitzant el mode P2P de PeerTube. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 69 - + The main threat to your privacy induced by BitTorrent lies in your IP address being stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. - The main threat to your privacy induced by BitTorrent lies in your IP address being stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. + La principal amenaça per a la vostra privadesa causada per BitTorrent és que la vostra adreça IP s'emmagatzema al servidor de BitTorrent de la instància mentre baixeu o mireu el vídeo. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 75 - + What are the consequences? - Quines conseqüències? + Quines són les conseqüències? src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 79 - + In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because: - En teoria, algú amb els coneixements tècnics suficients podria crear un script que rastregés des de quina IP es baixa quin vídeo. A la pràctica, això és més difícil perquè: + En teoria, algú amb els coneixements tècnics suficients podria crear un script que rastregés des de quina IP es baixa quin vídeo. A la pràctica, això és molt més difícil perquè: src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 82 - + An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) - - An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. - If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) - + S'ha d'enviar una sol·licitud HTTP a cada servidor per cada vídeo a espiar. Si volem espiar tots els vídeos de PeerTube, hem d'enviar tantes sol·licituds com vídeos hi ha (per tant, potencialment un munt) src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 88 - + For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peer in the swarm - - For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. - For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 - requests sent to know every peer in the swarm - + Per a cada consulta enviada el servidor retorna una llista aleatòria i limitada de nodes. Per exemple, si hi ha 1.000 nodes i 20 per resposta, caldran almenys 50 consultes per obtenir-ne la llista completa. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 93 - + Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour - - Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour - + Aquestes sol·licituds s'han d'enviar regularment per saber qui comença o deixa de veure un vídeo. És fàcil detectar aqueix tipus de comportament src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 99 - + If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video - - If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the - video - + Si s'emmagatzema una adreça IP al servidor, no vol dir que la persona darrere de la IP (si n'hi ha una) hagi vist el vídeo. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 103 - + The IP address is a vague information: usually, it regularly changes and can represent many persons or entities - - The IP address is a vague information: usually, it regularly changes and can represent many persons or entities - + L'adreça IP és informació vaga: normalment canvia cada cert temps i pot representar moltes persones o entitats src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 108 - + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Els nodes web no estan disponibles públicament: com que utilitzem el transport websocket, el protocol és diferent del clàssic servidor de BitTorrent. Quan esteu en un navegador web, envieu un senyal que conté la vostra adreça IP al servidor, que escollirà a l'atzar altres nodes per passar la informació. Vegeu aquest document per a més informació src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 - + The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information. - - The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. - There are much more effective ways to get that kind of information. - + El pitjor escenari d'una persona normal espiant els seus amics és molt poc probable. Hi ha maneres molt més eficients d'obtenir aquest tipus d'informació. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 120 - + How does PeerTube compare with YouTube? - How does PeerTube compare with YouTube? + És PeerTube comparable a YouTube? src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 124 - + The threats to privacy with YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). - - The threats to privacy with YouTube are different from PeerTube's. - In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. - Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). - + Les amenaces de privadesa de YouTube són diferents de les de PeerTube. En el cas de YouTube, la plataforma recopila una gran quantitat d'informació personal (no només la IP) per analitzar-la i fer-vos un seguiment. A més, YouTube és propietat de Google/Alphabet, una empresa que us fa un seguiment a través de molts llocs web (mitjançant AdSense o Google Analytics). src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 127 @@ -13086,14 +13039,9 @@ The link will expire within 1 hour. 132 - + Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. - - Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing - your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. - PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. - Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. - + La vostra adreça IP és pública, de manera que cada vegada que visiteu un lloc web, diversos actors (a més del lloc final) la veuen als seus registres de connexió: ISP/encaminadors/seguidors/CDN i molt més. PeerTube és transparent sobre això: us advertim que si voleu mantenir la vostra IP privada, hauríeu d'utilitzar una VPN o el navegador Tor. Pensar que eliminar P2P de PeerTube aportarà anonimat no té sentit. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 135 @@ -13107,63 +13055,57 @@ The link will expire within 1 hour. 141 - + PeerTube wants to deliver the best countermeasures possible, to give you more choice and render attacks less likely. Here is what we put in place so far: - - PeerTube wants to deliver the best countermeasures possible, to give you more choice - and render attacks less likely. Here is what we put in place so far: - + PeerTube vol oferir les millors contramesures possibles, per oferir-vos més opcions i fer que els atacs siguin menys probables. Aquí teniu el que hem implementat fins ara: src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 144 - + We set a limit to the number of peers sent by the tracker - We set a limit to the number of peers sent by the tracker + Establim un límit en el nombre de nodes enviats pel servidor src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 149 - + We set a limit on the request frequency received by the tracker - We set a limit on the request frequency received by the tracker + Establim un límit a la freqüència de sol·licituds rebudes pel servidor src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 150 - + Allow instance admins to disable P2P from the administration interface - Allow instance admins to disable P2P from the administration interface + Permetre als administradors d'instància deshabilitar P2P des de la interfície d'administració src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 151 - + Ultimately, remember you can always disable P2P by toggling it in the video player, or just by disabling WebRTC in your browser. - - Ultimately, remember you can always disable P2P by toggling it in the video player, or just by disabling - WebRTC in your browser. - + En última instància, recordeu que sempre podeu deshabilitar P2P activant-lo al reproductor de vídeo o simplement deshabilitar WebRTC al vostre navegador. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 155 - + Platform - Platform + Plataforma src/app/+about/about.component.ts 15 - + Show full list - Show full list + Mostrar llista completa src/app/+about/about-follows/about-follows.component.html 14 @@ -13173,65 +13115,65 @@ The link will expire within 1 hour. 26 - + Subscriptions of () - Subscriptions of () + Subscripcions de () src/app/+about/about-follows/about-follows.component.html 18 - + does not have subscriptions. - does not have subscriptions. + no té subscripcions. src/app/+about/about-follows/about-follows.component.html 20 - + About this instance - About this instance + Sobre aquesta instància src/app/+about/routes.ts 32 - + About PeerTube - About PeerTube + Sobre PeerTube src/app/+about/routes.ts 57 - + About this instance's network - About this instance's network + Sobre la xarxa d'aquesta instància src/app/+about/routes.ts 66 - + Link copied - Link copied + Enllaç copiat src/app/+about/about-instance/about-instance.component.ts 113 - + Contact the administrator(s) - Contact the administrator(s) + Contacteu l'administració src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 - + Close this modal - Close this modal + Tancar aquesta finestra modal src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 5 @@ -13357,17 +13299,17 @@ The link will expire within 1 hour. 7 - + Get help - Get help + Obtenir ajuda src/app/shared/shared-main/buttons/help.component.ts 21 - + Done! - Done! + Fet! src/app/+signup/+register/register.component.html 103 @@ -13381,25 +13323,25 @@ The link will expire within 1 hour. 108 - + Go to the previous step - Go to the previous step + Anar al pas anterior src/app/+signup/+register/register.component.ts 72 - + Go to the next step - Go to the next step + Anar al pas següent src/app/+signup/+register/register.component.ts 73 - + Who are we? - Qui sóm? + Qui som? src/app/shared/shared-instance/instance-about-accordion.component.html 38 @@ -13421,9 +13363,9 @@ The link will expire within 1 hour. 48 - + Terms of - Terms of + Termes de src/app/shared/shared-instance/instance-about-accordion.component.ts 107 @@ -13437,89 +13379,89 @@ The link will expire within 1 hour. 30 - + Step - Step + Pas src/app/+signup/+register/custom-stepper.component.html 11 - + Channel display name - Channel display name + Nom del canal per mostrar src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 21 - + This is the name that will be publicly visible by other users. - This is the name that will be publicly visible by other users. + Aquest és el nom que serà visible públicament. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 23 - + Example: Sweet Melodies - Example: Sweet Melodies + Exemple: Melodies Dolces src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 27 - + Channel identifier - Channel identifier + Identificador de canal src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 36 - + This is the name that will be displayed in your profile URL. - This is the name that will be displayed in your profile URL. + Aquest és el nom que es mostrarà a l'URL del vostre perfil. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 38 - + Example: sweetmelodies24 - Example: sweetmelodies24 + Exemple: dolcesmelodies24 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 42 - + Channel identifier cannot be the same as your account name. You can click on the first step to update your account name. - Channel identifier cannot be the same as your account name. You can click on the first step to update your account name. + L'identificador del canal no pot ser el mateix que el del vostre compte. Podeu fer clic al primer pas per actualitzar l'identificador del vostre compte. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 51 - + Why do you want to join ? - Why do you want to join ? + Per què vols unir-te a ? src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 4 - + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + Tinc almenys anys i estic d'acord amb els Termes i el Codi de Conducta of src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 - + Channel name - Channel name + Nom del canal src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html 101 @@ -13529,9 +13471,9 @@ The link will expire within 1 hour. 101 - + john_channel - john_channel + canal_de_joan src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html 103 @@ -13541,122 +13483,121 @@ The link will expire within 1 hour. 103 - + Video uploads are disabled on this instance, hence your account won't be able to upload videos. - Video uploads are disabled on this instance, hence your account won't be able to upload videos. - + La publicació de vídeos està desactivada en aquesta instància. Com a resultat, el vostre compte no podrà publicar vídeos. src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html 2 - + Public name - Public name + Nom públic src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html 9 - + This is the name that will be publicly visible by other users. - This is the name that will be publicly visible by other users. + Aquest és el nom que serà visible públicament. src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html 12 - + Example: John Doe - Example: John Doe + Exemple: John Doe src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html 17 - + This is the name that will be displayed in your profile URL. - This is the name that will be displayed in your profile URL. + Aquest és el nom que es mostrarà a l'URL del vostre perfil. src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html 30 - + Example: john_doe58 - Example: john_doe58 + Exemple: john_doe58 src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html 35 - + This email address will be used to validate your account. - This email address will be used to validate your account. + Aquesta adreça de electrònica s'utilitzarà per validar el vostre compte. src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html 51 - + Request email for account verification - Request email for account verification + Sol·licitar correu electrònic per validar el compte src/app/+signup/+verify-account/verify-account-ask-send-email/verify-account-ask-send-email.component.html 2 - + Signup is not enabled on this instance. - Signup is not enabled on this instance. + El registre no està habilitat en aquesta instància. src/app/+signup/+register/register.component.html 4 - + Register - Register + Registrar-se src/app/+signup/+register/routes.ts 13 - + Your message has been sent. - Your message has been sent. + El vostre missatge s'ha enviat. src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.ts 95 - + You already sent this form recently - You already sent this form recently + Ja heu emplenat aquest formulari recentment src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.ts 101 - + This website is powered by PeerTube - This website is powered by PeerTube + Aquest lloc web funciona amb PeerTube src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 3 - + ACCOUNT - ACCOUNT + COMPTE src/app/+accounts/accounts.component.html 8 - + Sensitive content - Sensitive content + Contingut sensible src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 80 @@ -13666,73 +13607,73 @@ The link will expire within 1 hour. 150 - + Platforms order - Platforms order + Ordre de plataformes src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 96 - + platform subscribes to content from other platforms. - platform subscribes to content from other platforms. + subscriu contingut de altres plataformes. src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 99,101 - + Set your display preferences here. - Set your display preferences here. + Definiu les vostres preferències de visualització aquí. src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 101,102 - + Displayed videos - Displayed videos + Vídeos mostrats src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 106,108 - + Content type - Content type + Tipus de contingut src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 113,115 - + Scope - Scope + Àmbit src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts 157 - + All platforms - All platforms + Totes les plataformes src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts 159 - + This platform - This platform + Aquesta plataforma src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts 160 - + Languages - Languages + Idiomes src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 74 @@ -13742,9 +13683,9 @@ The link will expire within 1 hour. 167 - + Categories - Categories + Categories src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 116 @@ -13754,65 +13695,65 @@ The link will expire within 1 hour. 177 - + All videos - All videos + Tots els vídeos src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts 187 - + Only lives - Only lives + Només els directes src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts 195 - + Only VOD - Only VOD + Només els VOD src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts 201 - + Blurred - Blurred + Difuminat src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts 271 - + hidden - hidden + amagat src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts 277 - + blurred - blurred + difuminat src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts 278 - + displayed - displayed + mostrat src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters.model.ts 280 - + Password protected - Password protected + Protegit amb contrasenya src/app/shared/shared-video-miniature/video-miniature.component.html 10 @@ -13822,17 +13763,17 @@ The link will expire within 1 hour. 25 - + Report this account - Report this account + Denunciar aquest compte src/app/+accounts/accounts.component.ts 225 - + Skip the sub menu - Skip the sub menu + Ometre el submenú src/app/+admin/admin-moderation.component.html 2 @@ -13858,9 +13799,9 @@ The link will expire within 1 hour. 4 - + Overview - Overview + Resum src/app/+admin/admin-overview.component.html 5 @@ -13882,153 +13823,153 @@ The link will expire within 1 hour. 12 - + Username copied - Username copied + Nom d'usuari copiat src/app/+accounts/accounts.component.html 30 - + Audio-only - Audio-only + Només àudio src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts 18 - + "Split audio and video" must be enabled for the PeerTube player to propose an "Audio only" resolution to users - "Split audio and video" must be enabled for the PeerTube player to propose an "Audio only" resolution to users + L'opció «Separar àudio i vídeo» s'ha d'habilitar perquè el reproductor PeerTube ofereixi la resolució «Només àudio» src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts 20 - + 144p - 144p + 144p src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts 24 - + 240p - 240p + 240p src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts 28 - + 360p - 360p + 360p src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts 32 - + 480p - 480p + 480p src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts 36 - + 720p - 720p + 720p src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts 40 - + 1080p - 1080p + 1080p src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts 44 - + 1440p - 1440p + 1440p src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts 48 - + 2160p - 2160p + 2160p src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts 52 - + {value, plural, =1 {thread} other {threads}} - {value, plural, =1 {thread} other {threads}} + {value, plural, =1 {enfilall} other {enfilalls}} src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts 103 - + Auto (via ffmpeg) - Auto (via ffmpeg) + Auto (via ffmpeg) src/app/+admin/config/shared/config.service.ts 50 - + No limit - No limit + Sense límit src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.ts 52 - + 1 hour - 1 hour + 1 hora src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.ts 53 - + 3 hours - 3 hours + 3 hores src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.ts 54 - + 5 hours - 5 hours + 5 hores src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.ts 55 - + 10 hours - 10 hours + 10 hores src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.ts 56 - + x264, targeting maximum device compatibility - x264, targeting maximum device compatibility + x264, amb l'objectiu de la màxima compatibilitat amb dispositius src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.ts 73 @@ -14038,42 +13979,41 @@ The link will expire within 1 hour. 70 - + Estimating a server's capacity to transcode and stream videos isn't easy and we can't tune PeerTube automatically. - Estimating a server's capacity to transcode and stream videos isn't easy and we can't tune PeerTube automatically. + Estimar la capacitat d'un servidor per transcodificar i reproduir vídeos no és senzill i no podem ajustar PeerTube automàticament. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 9 - + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + Tanmateix, potser voldreu llegir les nostres directrius abans d'ajustar els valors següents. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 15 - + Process uploaded videos so that they are in a streamable form that any device can play. Though costly in resources, this is a critical part of PeerTube, so tread carefully. - Process uploaded videos so that they are in a streamable form that any device can play. Though costly in resources, this is a critical part of PeerTube, so tread carefully. + Processa els vídeos penjats perquè es puguin transmetre en una forma que pugui reproduir qualsevol dispositiu. Tot i que és car en recursos, aquesta és una part essencial de PeerTube, així que aneu amb compte. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 26 - + Updating instance configuration from the web interface is disabled by the system administrator. - Updating instance configuration from the web interface is disabled by the system administrator. - + L'administració del sistema ha desactivat els canvis de configuració de la instància des de la interfície web. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 4 - + Homepage - Homepage + Pàgina d'inici src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 12 @@ -14087,17 +14027,17 @@ The link will expire within 1 hour. 30 - + Information - Information + Informació src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 20 - + Basic - Basic + Bàsic src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 29 @@ -14111,59 +14051,57 @@ The link will expire within 1 hour. 404 - + INSTANCE HOMEPAGE - INSTANCE HOMEPAGE + PÀGINA D'INICI DE LA INSTÀNCIA src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-homepage.component.html 7 - + You enabled signup: we automatically enabled the "Block new videos automatically" checkbox of the "Videos" section just below. - You enabled signup: we automatically enabled the "Block new videos automatically" checkbox of the "Videos" section just below. + Heu activat el registre: hem activat automàticament la casella de selecció «Bloqueja automàticament els vídeos nous» a la secció «Vídeos» a continuació. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.ts 202 - + Edit custom configuration - Edit custom configuration + Editar la configuració de la instància src/app/+admin/config/config.routes.ts 24 - + Process domains - Process domains + Processar dominis src/app/shared/shared-moderation/batch-domains-modal.component.ts 35 - + Report - Report - - + Denúncia src/app/shared/shared-moderation/report-modals/account-report.component.ts 78 - + Account reported. - Account reported. + Compte denunciat. src/app/shared/shared-moderation/report-modals/account-report.component.ts 100 - + Comment reported. - Comment reported. + Comentari denunciat. src/app/shared/shared-moderation/report-modals/comment-report.component.ts 99