diff --git a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf
index b85da08d5..77aca50a4 100644
--- a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf
@@ -274,8 +274,8 @@
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html151
-
- mencionoute en vídeo
+
+ mencionoute en vídeo src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html165
@@ -289,23 +289,23 @@
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html190
-
- Unha nova versión do complemento/decorado está dispoñible:
+
+ Unha nova versión do complemento/decorado está dispoñible: src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html199
-
- Nova versión de PeerTube dispoñible:
+
+ Nova versión de PeerTube dispoñible: src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html207
-
- Rematou a edición do teu vídeo
+
+ Rematou a edición do teu vídeo src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html214
-
- A usuaria quere rexistrarse na túa instancia
+
+ A usuaria quere rexistrarse na túa instancia src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html222
@@ -715,8 +715,8 @@
src/app/shared/shared-forms/markdown-textarea.component.html20
-
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta:
+
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta:src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts75
@@ -1177,16 +1177,16 @@
src/app/+login/login.component.html11
-
- Esta instancia permíteche rexistrarte. Mais pon atención e lé os TermosTermos antes de crear a conta. Podes atopar outras instancias acordes ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances.
+
+ Esta instancia permíteche rexistrarte. Mais pon atención e lé os TermosTermos antes de crear a conta. Podes atopar outras instancias acordes ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html15,18
-
- Actualmente esta instancia non ten aberto o rexistro de novas usuarias, podes ler os Termos para máis información ou atopar unha instancia que permita abrir novas contas e subir vídeos alí. Atopa a túa entre múltiples opcións en: https://joinpeertube.org/instances.
+
+ Actualmente esta instancia non ten aberto o rexistro de novas usuarias, podes ler os Termos para máis información ou atopar unha instancia que permita abrir novas contas e subir vídeos alí. Atopa a túa entre múltiples opcións en: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html20,23
@@ -1213,8 +1213,7 @@
src/app/+login/login.component.html134
-
+
Enviaremos un email con instruccións para o restablecemento a . A ligazón caduca nunha hora.src/app/+login/login.component.ts151
@@ -1253,8 +1252,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+search/search.component.html8
-
- para
+
+ para src/app/+search/search.component.html10
@@ -1291,40 +1290,40 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Xa te darías conta: non é preciso crear unha conta para ver un vídeo en . Mais se creas unha conta en poderás:
+
+ Xa te darías conta: non é preciso crear unha conta para ver un vídeo en . Mais se creas unha conta en poderás: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html4,8
-
- Comentar vídeos
+
+ Comentar vídeossrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html11
-
- Subscribirte a canles e recibir notificacións de novos vídeos
+
+ Subscribirte a canles e recibir notificacións de novos vídeossrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html12
-
- Ter acceso ao teu historial de visualización
+
+ Ter acceso ao teu historial de visualizaciónsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html13
-
- Crear a túa canle para publicar vídeos
+
+ Crear a túa canle para publicar vídeossrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html14
@@ -1349,29 +1348,29 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html25
-
- foi creado usando PeerTube, unha plataforma de creación de vídeos desenvolta por Framasoft. Framasoft é unha organización sen ánimo de lucro francesa que ofrece alternativas ás ferramentas dixitais das Big Tech.
+
+ foi creado usando PeerTube, unha plataforma de creación de vídeos desenvolta por Framasoft. Framasoft é unha organización sen ánimo de lucro francesa que ofrece alternativas ás ferramentas dixitais das Big Tech. src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html38
-
- Queres publicar vídeos en ? Entón primeiro tes que crear a túa primeira canle.
+
+ Queres publicar vídeos en ? Entón primeiro tes que crear a túa primeira canle. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html2,4
-
- Pode que queiras crear unha canle tamática: por exemplo, podes crear unha canle chamada "MuiñeirasFermosas" onde publiques os teus concertos coa gaita e outra co nome "Ecoloxía" onde publicas vídeos onde falas do medio ambiente.
+
+ Pode que queiras crear unha canle tamática: por exemplo, podes crear unha canle chamada "MuiñeirasFermosas" onde publiques os teus concertos coa gaita e outra co nome "Ecoloxía" onde publicas vídeos onde falas do medio ambiente. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html6,9
-
- A administración de permíteche publicar de vídeo no seu sitio web.
+
+ A administración de permíteche publicar de vídeo no seu sitio web. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html11,13
@@ -1445,8 +1444,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html57
-
- Elexir o nome da instancia, escribir unha descricióin, indicando quen es, por que creaches a túa instancia e por canto tempo tes pensado mantela é información relevante para que as túas visitas entendan o tipo de instancia na que están.
+
+ Elexir o nome da instancia, escribir unha descricióin, indicando quen es, por que creaches a túa instancia e por canto tempo tes pensado mantela é información relevante para que as túas visitas entendan o tipo de instancia na que están. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html59
@@ -1743,8 +1742,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html291
-
- ⚠️ Se está activo, recomendamos utilizar un proxy HTTP para o acceso privado a URL desde o teu servidor PeerTube
+
+ ⚠️ Se está activo, recomendamos utilizar un proxy HTTP para o acceso privado a URL desde o teu servidor PeerTubesrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html294
@@ -1774,18 +1773,18 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Xa teño unha conta, vou acceder
+
+ Xa teño unha conta, vou acceder src/app/+signup/+register/register.component.html30
-
- Termosde
+
+ Termosde src/app/+signup/+register/register.component.html41
-
- Configurara túa conta
+
+ Configurara túa contasrc/app/+signup/+register/register.component.html66
@@ -1794,8 +1793,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+signup/+register/register.component.html81
-
- Creara túa primeira canle
+
+ Creara túa primeira canlesrc/app/+signup/+register/register.component.html83
@@ -1847,18 +1846,18 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html12
-
- Cóntalle a outras usuarias e á moderación quen es con:
+
+ Cóntalle a outras usuarias e á moderación quen es con:src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html14
-
- Subindo un avatar
+
+ Subindo un avatarsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html17
-
- Escribindo unha descrición
+
+ Escribindo unha descriciónsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html18
@@ -2253,8 +2252,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Unha marca temporal convértese automaticamente nunha ligazón (por exemplo 00:05 ) a unha parte do vídeo.
+
+ Unha marca temporal convértese automaticamente nunha ligazón (por exemplo 00:05 ) a unha parte do vídeo.src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html52
@@ -2297,8 +2296,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/shared/shared-actor-image-edit/actor-banner-edit.component.ts44
-
- Compatible con markdown e con soporte tamén para etiquetas HTML personalizadas de PeerTube
+
+ Compatible con markdown e con soporte tamén para etiquetas HTML personalizadas de PeerTubesrc/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html2
@@ -2370,8 +2369,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html44
-
- Elixe a licenza axeitada para o teu traballo.
+
+ Elixe a licenza axeitada para o teu traballo. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html86
@@ -2397,8 +2396,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html45
-
- Solicitado o
+
+ Solicitado o src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html46
@@ -2524,7 +2523,7 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html189
-
+
Xa foi subido o ✔src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html193
@@ -2623,9 +2622,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html385
-
- Texto curto para informar do xeito en que poden axudar á canle (membresía...) <br/> Cando se sube un vídeo a esta canle, o campo de texto de axuda será completado automáticamente con este texto.
+
+ Texto curto para informar do xeito en que poden axudar á canle (membresía...) <br/> Cando se sube un vídeo a esta canle, o campo de texto de axuda será completado automáticamente con este texto.src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html64,65
@@ -2774,8 +2772,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html10
-
- Tamén podes sincronizar unha canle remota coa túa biblioteca
+
+ Tamén podes sincronizar unha canle remota coa túa bibliotecasrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html20
@@ -3282,12 +3280,12 @@ The link will expire within 1 hour.
- Subscríbete ós canais
+ Subscríbete ás canlessrc/app/shared/shared-user-subscription/subscribe-button.component.html11
- subscrita ós canais
+ subscrita ás canlessrc/app/shared/shared-user-subscription/subscribe-button.component.html13
@@ -4234,8 +4232,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.html23
-
-
+
+ src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html21,23
@@ -4684,8 +4682,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html32
-
- Prioridade (1 = a prioridade máis alta)
+
+ Prioridade (1 = a prioridade máis alta)src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html47
@@ -4699,8 +4697,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html105
-
- Non se atoparon tarefas.
+
+ Non se atoparon tarefas.src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html106
@@ -4749,8 +4747,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Por ->
+
+ Por ->src/app/+admin/system/logs/logs.component.html47
@@ -4823,8 +4821,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html79
-
- Xestionar usuarias para compoñer un equipo de moderación.
+
+ Xestionar usuarias para compoñer un equipo de moderación. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html80,82
@@ -4836,8 +4834,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html89
-
- Ao activarlo permitiralle á administración saber que maiormente compartes contido sensible.Ademáis, engádese por defecto a marca NSFW aos vídeos ao subilos.
+
+ Ao activarlo permitiralle á administración saber que maiormente compartes contido sensible.Ademáis, engádese por defecto a marca NSFW aos vídeos ao subilos. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html93,96
@@ -4958,8 +4956,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html4
-
- Usa complementos & decorados para un maior control, ou engade pequenas personalizacións.
+
+ Usa complementos & decorados para un maior control, ou engade pequenas personalizacións. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html5,7
@@ -5051,8 +5049,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html150
-
- Xestionar usuarias para establecer a súa cota individualmente.
+
+ Xestionar usuarias para establecer a súa cota individualmente. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html151
@@ -5266,8 +5264,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html426
-
- Só deberías usar índices de busca moderados en produción, ou hospedar o teu propio.
+
+ Só deberías usar índices de busca moderados en produción, ou hospedar o teu propio. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html428
@@ -5301,8 +5299,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html476
-
- Xestionar relacións con outras instancias.
+
+ Xestionar relacións con outras instancias. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html477
@@ -5343,8 +5341,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html523
-
- Le a documentación para saber máis acerca do URL agardado.
+
+ Le a documentación para saber máis acerca do URL agardado. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html528
@@ -5391,8 +5389,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Se a túa instancia está aprobada explícitamente por Twitter/X, engadirase un reprodutor en liña na cronoloxía de Twitter ao compartir un vídeo de PeerTube. Se non está aprobada, usaremos unha imaxe tipo tarxeta para redirixir á instancia PeerTube. Marca esta caixa, garda a configuración e proba co URL dun vídeo da túa instancia (https://example.com/w/blabla) en https://cards-dev.twitter.com/validator para ver se a túa instancia está aprobada.
+
+ Se a túa instancia está aprobada explícitamente por Twitter/X, engadirase un reprodutor en liña na cronoloxía de Twitter ao compartir un vídeo de PeerTube. Se non está aprobada, usaremos unha imaxe tipo tarxeta para redirixir á instancia PeerTube. Marca esta caixa, garda a configuración e proba co URL dun vídeo da túa instancia (https://example.com/w/blabla) en https://cards-dev.twitter.com/validator para ver se a túa instancia está aprobada. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html614,623
@@ -5517,8 +5515,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html108
-
- Usar programas remotos para procesar a transcodificación do directo. Os programas remotos teñen que rexistrarse primeiro na túa instancia.
+
+ Usar programas remotos para procesar a transcodificación do directo. Os programas remotos teñen que rexistrarse primeiro na túa instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html154
@@ -5554,8 +5552,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html35
-
- Usar programas remotos para procesar a transcodificación VOD. Os programas remotos primeiro teñen que rexistrarse na instancia.
+
+ Usar programas remotos para procesar a transcodificación VOD. Os programas remotos primeiro teñen que rexistrarse na instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html150
@@ -5608,8 +5606,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html89
-
- Require ffmpeg >= 4.1Xerar listas de reprodución HLS e ficheiros MP4 en anacos mellora a reprodución de Web Videos:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida sobre todo en vídeos longosReprodución máis estable (menos bucles/pausas ao cargar)Se activas o soporte para Web Videos vas multiplicar por 2 os requerimentos de almacenaxe
+
+ Require ffmpeg >= 4.1Xerar listas de reprodución HLS e ficheiros MP4 en anacos mellora a reprodución de Web Videos:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida sobre todo en vídeos longosReprodución máis estable (menos bucles/pausas ao cargar)Se activas o soporte para Web Videos vas multiplicar por 2 os requerimentos de almacenaxesrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html94,103
@@ -5702,8 +5700,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Usar programas remotos para procesar tarefas de transcodificación de audio. Os programas remotos deben primeiro rexistrarse na túa instancia.
+
+ Usar programas remotos para procesar tarefas de transcodificación de audio. Os programas remotos deben primeiro rexistrarse na túa instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html240,243
@@ -5793,22 +5791,16 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html87
-
- Escribir código JavaScript directamente. Examplo:console.log('esta instancia é abraiante');
+
+ Escribir código JavaScript directamente. Examplo:console.log('esta instancia é abraiante');src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html91,92
-
- Escribir código CSS directamente. Exemplo:#custom-css color: red; Engadir #custom-css para sobrescribir o estilo. Examplo:#custom-css .logged-in-email color: red;
+
+ Escribir código CSS directamente. Exemplo:#custom-css color: red; Engadir #custom-css para sobrescribir o estilo. Examplo:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html111,122
@@ -5828,8 +5820,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Hai erros no formulario:
+
+ Hai erros no formulario: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html71
@@ -5985,8 +5977,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts265
-
- Actualiza os teus axustes
+
+ Actualiza os teus axustessrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html2,7
@@ -6009,38 +6001,38 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Orde por "Engadido recentemente"
+
+ Orde por "Engadido recentemente"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html47
-
- Orde por "Data Orixinal de Publicación"
+
+ Orde por "Data Orixinal de Publicación"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html48
-
- Orde por "Nome"
+
+ Orde por "Nome"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html50
-
- Orde por "Visto recentemente"
+
+ Orde por "Visto recentemente"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html51
-
- Orde por "Popularidade"
+
+ Orde por "Popularidade"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html52
-
- Orde por "Gústame"
+
+ Orde por "Gústame"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html53
-
- Orde por "Visualizacións totais"
+
+ Orde por "Visualizacións totais"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html54
@@ -6125,8 +6117,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html4
-
- Con Agochar ou Esvaecer miniaturas, pedirase confirmación para ver o vídeo.
+
+ Con Agochar ou Esvaecer miniaturas, pedirase confirmación para ver o vídeo. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html106src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html7
@@ -6253,18 +6245,18 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html24
-
- Canle externa
+
+ Canle externa src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html35
-
- Canle
+
+ Canle src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html36
-
- Última sincronización
+
+ Última sincronización src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html39
@@ -6527,8 +6519,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/shared/shared-main/feeds/feed.component.html5
-
- Algunha das túas canles non están totalmente configuradas. Fainas máis amigables indicando de xeito explícito o seu contido engadindo unha cabeceira, un avatar e unha descrición.
+
+ Algunha das túas canles non están totalmente configuradas. Fainas máis amigables indicando de xeito explícito o seu contido engadindo unha cabeceira, un avatar e unha descrición.src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html5
@@ -6853,8 +6845,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Ola, recibe a benvida a
+
+ Ola, recibe a benvida a src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html7
@@ -6871,16 +6863,16 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html14
-
- Comproba o teu email para validar a conta e completa a solicitude de rexistro.
+
+ Comproba o teu email para validar a conta e completa a solicitude de rexistro. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html18,19
-
- Comproba os teu email para validar a túa conta e completar o rexistro.
+
+ Comproba os teu email para validar a túa conta e completar o rexistro. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html22,23
@@ -7012,8 +7004,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html42
-
- MOSTRAR ESTA CANLE >
+
+ MOSTRAR ESTA CANLE >src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html50
@@ -7261,8 +7253,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html107
-
- Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ao clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envías ao rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que elixirá aleatoriamente outros parceiros aos que enviar a información. Le este documento para ter máis información
+
+ Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ao clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envías ao rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que elixirá aleatoriamente outros parceiros aos que enviar a información. Le este documento para ter máis información src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html111
@@ -7363,8 +7355,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+about/about-instance/about-instance.component.ts91
-
- Contacta coa administración
+
+ Contacta coa administración src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html3
@@ -7603,8 +7595,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Teño anos alomenos e acepto os Termos e o Código de Conduta de
+
+ Teño anos alomenos e acepto os Termos e o Código de Conduta de src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html17,22
@@ -7815,8 +7807,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts18
-
- Un <code>.mp4</code> que mantén o audio orixinal, sen vídeo
+
+ Un <code>.mp4</code> que mantén o audio orixinal, sen vídeosrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts19
@@ -7914,8 +7906,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html8
-
- Considera ler as nosas guías antes de comezar a cambiar os seguintes valores.
+
+ Considera ler as nosas guías antes de comezar a cambiar os seguintes valores. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html12,14
@@ -8573,8 +8565,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- PeerTube cre que o IP do teu navegador é .
+
+ PeerTube cre que o IP do teu navegador é .src/app/+admin/system/debug/debug.component.html4
@@ -8621,16 +8613,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Comproba a chave de configuración do trust_proxy
+
+ Comproba a chave de configuración do trust_proxysrc/app/+admin/system/debug/debug.component.html15
-
- Se instalaches PeerTube usando Docker, executa o reverse-proxy con network_mode: "host" (ler issue 1643)
+
+ Se instalaches PeerTube usando Docker, executa o reverse-proxy con network_mode: "host" (ler issue 1643)src/app/+admin/system/debug/debug.component.html16,17
@@ -8692,8 +8684,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html45
-
- Publicado
+
+ Publicado src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html46
@@ -8728,13 +8720,13 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html31
-
- Prioridade
+
+ Prioridade src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html34
-
- Progreso
+
+ Progreso src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html35
@@ -8877,8 +8869,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/moderation/moderation.routes.ts114
-
- Aceptar rexistro de Rexeitar rexistro de
+
+ Aceptar rexistro de Rexeitar rexistro de src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html4,5
@@ -8890,28 +8882,28 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html16
-
- Ao aceptar o rexistro de crearás a conta e a canle.
+
+ Ao aceptar o rexistro de crearás a conta e a canle. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html23
-
- Enviarase un email a explicando que se creou a conta xunto coa resposta da moderación que escribirás aquí embaixo.
+
+ Enviarase un email a explicando que se creou a conta xunto coa resposta da moderación que escribirás aquí embaixo. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html26
-
- Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviar un email a dicíndolle que se creou a conta.
+
+ Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviar un email a dicíndolle que se creou a conta. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html30
-
- Vaise enviar un email a explicandolle que a súa solicitude de rexistro foi rexeitada xunto coa resposta da moderación que vas escribir aquí embaixo.
+
+ Vaise enviar un email a explicandolle que a súa solicitude de rexistro foi rexeitada xunto coa resposta da moderación que vas escribir aquí embaixo. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html36
-
- Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviarlle un email a explicándolle a razón do rexeitamento da súa solicitude de rexistro.
+
+ Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviarlle un email a explicándolle a razón do rexeitamento da súa solicitude de rexistro. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html40
@@ -9155,8 +9147,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts99
-
- <p>Non podes crear usuarias ou canles cun nome que xa foi utilizado por unha usuaria/canle eliminada.</p>
+
+ <p>Non podes crear usuarias ou canles cun nome que xa foi utilizado por unha usuaria/canle eliminada.</p>src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts244
@@ -9198,8 +9190,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html14
-
- Limpar historial
+
+ Limpar historial src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html18
@@ -9745,8 +9737,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+my-account/my-account-routing.module.ts128
-
- están agardando a verficiación do email
+
+ están agardando a verficiación do email src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html5,6
@@ -9761,8 +9753,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- O teu email actual é . Nunca se mostra ao público.
+
+ O teu email actual é . Nunca se mostra ao público. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html13,16
@@ -9952,13 +9944,13 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts75
-
- O vídeo actual vai ser sobrescrito ao editalo e <strong>non poderás recuperalo</strong>.<br /><br />
+
+ O vídeo actual vai ser sobrescrito ao editalo e <strong>non poderás recuperalo</strong>.<br /><br />src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts79
-
- Lembrámosche que imos realizar estas accións: <ol></ol>
+
+ Lembrámosche que imos realizar estas accións: <ol></ol>src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts80
@@ -10022,8 +10014,7 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/core/auth/auth.service.ts75
-
+
Non se poden obter as credenciais OAuth Client: . Asegúrate de ter configurado correctamente PeerTube (config/ directory), en particular a sección "webserver".src/app/core/auth/auth.service.ts104
@@ -10206,8 +10197,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
src/app/+search/search-filters.component.ts63
-
- Longo (> 10 min)
+
+ Longo (> 10 min)src/app/+search/search-filters.component.ts67
@@ -10298,8 +10289,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- A cota de vídeo só se aplica ao tamaño orixinal do vídeo. Como a recodificación está activada, os vídeos serán como moito de ~ .
+
+ A cota de vídeo só se aplica ao tamaño orixinal do vídeo. Como a recodificación está activada, os vídeos serán como moito de ~ . src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html1,4
@@ -10998,8 +10989,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube.
+
+ Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html1
@@ -11762,8 +11753,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts89
-
- Se eliminas a usuaria, non poderás crear outra usuaria ou canle con identificador <strong></strong>!
+
+ Se eliminas a usuaria, non poderás crear outra usuaria ou canle con identificador <strong></strong>!src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts104
@@ -12798,8 +12789,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts282
-
- <br /><br />Aínda así, queres substituír o ficheiro do teu vídeo?
+
+ <br /><br />Aínda así, queres substituír o ficheiro do teu vídeo?src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts285
@@ -12877,8 +12868,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>?
+
+ Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>?src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts377