diff --git a/support/doc/translation.md b/support/doc/translation.md
index ade290ae1..d253290b2 100644
--- a/support/doc/translation.md
+++ b/support/doc/translation.md
@@ -14,13 +14,13 @@ Then, if you think there are enough translated strings, please [create an issue]
* Create your password (keep the `Current password` field empty) and setup your account
* Go to the PeerTube page https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/
* Choose the file and the locale you want to translate
-
+
## Files
There are 4 files:
* **angular**: contains client strings
- * **player**: contains player strings.
+ * **player**: contains player strings.
Most of the strings come from VideoJS, so you can help yourself by using [video.js JSON files](https://github.com/videojs/video.js/tree/master/lang)
* **server**: contains server strings (privacies, licences...) and iso639 (languages) strings used by PeerTube to describe the audio language of a particular video.
It's the reason why these strings should be translated too. There are many strings so do not hesitate to translate only main audio languages.
@@ -32,11 +32,15 @@ There are 4 files:
You must not translate special tags like ``.
-For example:
-``` - views```
+For example:
+```
+ - views
+```
-should be in french
-``` - vues```
+should be in french
+```
+ - vues
+```
### Singular/plural
@@ -45,8 +49,12 @@ For singular/plural translations, you must translate values inside `{` and `}`.
For example:
-```{VAR_PLURAL, plural, =0 {No videos} =1 {1 video} other { videos} }```
+```
+{VAR_PLURAL, plural, =0 {No videos} =1 {1 video} other { videos} }
+```
-should be in french
+should be in french
-```{VAR_PLURAL, plural, =0 {Aucune vidéo} =1 {1 vidéo} other { vidéos} }```
+```
+{VAR_PLURAL, plural, =0 {Aucune vidéo} =1 {1 vidéo} other { vidéos} }
+```