From 87ea2128a42e689c09ef9f7bea77321e84a77783 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jos=C3=A9=20M?= Date: Thu, 19 Sep 2024 15:12:05 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 85.1% (2089 of 2454 strings) Translation: PeerTube/angular Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/angular/es/ --- client/src/locale/angular.es-ES.xlf | 775 ++++++++++++++++------------ 1 file changed, 448 insertions(+), 327 deletions(-) diff --git a/client/src/locale/angular.es-ES.xlf b/client/src/locale/angular.es-ES.xlf index 867d821da..5a7a6d6e8 100644 --- a/client/src/locale/angular.es-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.es-ES.xlf @@ -384,8 +384,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - commented your video . This comment requires your approval + commented your video . This comment requires your approval + commented your video . This comment requires your approval src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -412,8 +412,8 @@ - Your video import  succeeded - Your video import  succeeded + Your video import  succeeded + Your video import  succeeded src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -444,8 +444,8 @@ - mentioned you on video - te mencionó en el video + mentioned you on video + te mencionó en el video src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -468,48 +468,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - Una nueva versión del complemento/tema está disponible: + A new version of the plugin/theme is available: + Una nueva versión del complemento/tema está disponible: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - Una nueva versión de PeerTube está disponible: + A new version of PeerTube is available: + Una nueva versión de PeerTube está disponible: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - La edición de tu video ha terminado + Your video edition has finished + La edición de tu video ha terminado src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - El usuario quiere registrarse en tu instancia + User wants to register on your instance + El usuario quiere registrarse en tu instancia src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - is live streaming in + is live streaming in + is live streaming in src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - transcription of your video has been generated + transcription of your video has been generated + transcription of your video has been generated src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -751,9 +751,9 @@ 64 - + Audio stream - Flujo de audio + Pista de audio src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-files-download.component.html 76 @@ -1342,8 +1342,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que admite: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que admite: src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts 80 @@ -2190,16 +2190,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Esta instancia permite el registro. Sin embargo, procura comprobar los TérminosTérminos antes de crear una cuenta. También puedes buscar otra instancia que coincida exactamente con tus necesidades en: https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Esta instancia permite el registro. Sin embargo, procura comprobar los TérminosTérminos antes de crear una cuenta. También puedes buscar otra instancia que coincida exactamente con tus necesidades en: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 25 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 30,33 @@ -2238,8 +2238,7 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . -The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. Se enviará un correo electrónico con las instrucciones para restablecer la contraseña a . El enlace caducará en 1 hora. src/app/+login/login.component.ts @@ -2320,8 +2319,8 @@ The link will expire within 1 hour. - for - para + for + para src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2373,40 +2372,40 @@ The link will expire within 1 hour. - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - Como probablemente hayas notado: no es necesario crear una cuenta para ver videos en . Sin embargo, crear una cuenta en te permitirá: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + Como probablemente hayas notado: no es necesario crear una cuenta para ver videos en . Sin embargo, crear una cuenta en te permitirá: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 13 - Comment videos - Comentar videos + Comment videos + Comentar videos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 19 - Subscribe to channels to be notified of new videos - Suscribirte a los canales para recibir notificaciones de nuevos videos + Subscribe to channels to be notified of new videos + Suscribirte a los canales para recibir notificaciones de nuevos videos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 20 - Have access to your watch history - Acceder a tu historial de visualizaciones + Have access to your watch history + Acceder a tu historial de visualizaciones src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Create your channel to publish videos - Crea tu canal para publicar vídeos + Create your channel to publish videos + Crea tu canal para publicar vídeos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 @@ -2429,32 +2428,32 @@ The link will expire within 1 hour. - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - se ha creado usando PeerTube, una plataforma de creación de videos desarrollada por Framasoft. Framasoft es una organización francesa sin fines de lucro que ofrece alternativas a las herramientas digitales de Big Tech + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + se ha creado usando PeerTube, una plataforma de creación de videos desarrollada por Framasoft. Framasoft es una organización francesa sin fines de lucro que ofrece alternativas a las herramientas digitales de Big Tech src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 41 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - ¿Quieres publicar videos en ? Entonces necesitas crear tu primer canal. + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + ¿Quieres publicar videos en ? Entonces necesitas crear tu primer canal. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - Podrías querer crear un canal por tema: por ejemplo, puedes crear un canal llamado «DulceMelodías» para publicar tus conciertos de piano y otro «Ecología» en el que publiques tus videos hablando de ecología. + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + Podrías querer crear un canal por tema: por ejemplo, puedes crear un canal llamado «DulceMelodías» para publicar tus conciertos de piano y otro «Ecología» en el que publiques tus videos hablando de ecología. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - Los administradores de te permiten publicar hasta videos en su sitio web. + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + Los administradores de te permiten publicar hasta videos en su sitio web. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2543,16 +2542,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2567,8 +2566,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Elegir tu nombre de instancia, establecer una descripción, especificando quién eres, por qué has creado tu instancia y cuánto tiempo planeas mantenerla es muy importante para que los visitantes entiendan en qué tipo de instancia están. + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Elegir tu nombre de instancia, establecer una descripción, especificando quién eres, por qué has creado tu instancia y cuánto tiempo planeas mantenerla es muy importante para que los visitantes entiendan en qué tipo de instancia están. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -3017,9 +3016,15 @@ The link will expire within 1 hour. jobs in parallel trabajos en paralelo - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html283src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html218 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html + 283 + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 218 + + Allow import with HTTP URL (e.g. YouTube) Permitir la importación con URL HTTP (por ejemplo, YouTube) @@ -3029,8 +3034,8 @@ The link will expire within 1 hour. - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️Si está habilitado, recomendamos usar un servidor proxy HTTP para evitar el acceso a URLs privadas desde tu servidor PeerTube + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️Si está habilitado, recomendamos usar un servidor proxy HTTP para evitar el acceso a URLs privadas desde tu servidor PeerTube src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 295 @@ -3081,24 +3086,24 @@ The link will expire within 1 hour. - I already have an account, I log in - Ya tengo una cuenta, me conecto + I already have an account, I log in + Ya tengo una cuenta, me conecto src/app/+signup/+register/register.component.html 30 - Termsof - Términosde + Termsof + Términosde src/app/+signup/+register/register.component.html 41 - Setupyour account - Configurar tu cuenta + Setupyour account + Configurar tu cuenta src/app/+signup/+register/register.component.html 66 @@ -3113,8 +3118,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Createyour first channel - Crea tu primer canal + Createyour first channel + Crea tu primer canal src/app/+signup/+register/register.component.html 83 @@ -3205,24 +3210,24 @@ The link will expire within 1 hour. - Help moderators and other users to know who you are by: - Ayuda a los moderadores y a otros usuarios a conocer quién eres: + Help moderators and other users to know who you are by: + Ayuda a los moderadores y a otros usuarios a conocer quién eres: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - Subiendo un avatar + Uploading an avatar + Subiendo un avatar src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - Escribiendo una descripción + Writing a description + Escribiendo una descripción src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -3872,8 +3877,8 @@ The link will expire within 1 hour. - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - Una marca de tiempo (00:05, por ejemplo) es convertida automáticamente en un enlace a una parte del video. + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + Una marca de tiempo (00:05, por ejemplo) es convertida automáticamente en un enlace a una parte del video. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -3932,8 +3937,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - Compatible con Markdown, además de soportar etiquetas HTML personalizadas de PeerTube + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + Compatible con Markdown, además de soportar etiquetas HTML personalizadas de PeerTube src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4072,8 +4077,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Choose the appropriate licence for your work. - Escoge la licencia apropiada para tu trabajo. + Choose the appropriate licence for your work. + Escoge la licencia apropiada para tu trabajo. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 86 @@ -4132,8 +4137,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Requested on - Solicitado el + Requested on + Solicitado el src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 46 @@ -4308,7 +4313,7 @@ The link will expire within 1 hour. - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on Ya subido el src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -4390,8 +4395,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 243,246 @@ -4474,9 +4479,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> - When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Texto corto para decirle a la gente cómo pueden apoyar el canal (plataforma de membresía...).<br /> Cuando se suba un video a este canal, el campo de apoyo del video será rellenado automaticamente con este texto. + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Texto corto para decirle a la gente cómo pueden apoyar el canal (plataforma de membresía...).<br /> Cuando se suba un video a este canal, el campo de apoyo del video será rellenado automaticamente con este texto. src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html 68 @@ -4715,8 +4719,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You can also synchronize a remote channel in your library - También puedes sincronizar un canal remoto en tu biblioteca + You can also synchronize a remote channel in your library + También puedes sincronizar un canal remoto en tu biblioteca src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -5926,16 +5930,16 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - This live is not currently streaming. - This live is not currently streaming. + + + This live is not currently streaming. + This live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 6,9 - This live has ended. Este directo ha terminado. @@ -7781,8 +7785,8 @@ The link will expire within 1 hour. - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 22 @@ -8558,8 +8562,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Priority (1 = highest priority) - Prioridad(1 =más alta prioridad) + Priority (1 = highest priority) + Prioridad(1 =más alta prioridad) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 53 @@ -8594,8 +8598,8 @@ The link will expire within 1 hour. - No jobs found. - Ningún trabajo encontrado. + No jobs found. + Ningún trabajo encontrado. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 122 @@ -8694,8 +8698,8 @@ The link will expire within 1 hour. - By -> - Por-> + By -> + Por-> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 54 @@ -8742,8 +8746,8 @@ The link will expire within 1 hour. - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -8870,8 +8874,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage users to build a moderation team. - Administrar usuarios para crear un equipo de moderación. + Manage users to build a moderation team. + Administrar usuarios para crear un equipo de moderación. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -8886,8 +8890,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9098,8 +9102,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Use complementos& temas para cambios más complicados, o añadir ligerasadaptaciones. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Use complementos& temas para cambios más complicados, o añadir ligerasadaptaciones. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9242,8 +9246,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage users to set their quota individually. - Gestionar usuarios para establecer su cuota individualmente. + Manage users to set their quota individually. + Gestionar usuarios para establecer su cuota individualmente. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 153 @@ -9578,8 +9582,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 392,393 @@ -9666,8 +9670,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - Solo debe usar índices de búsqueda moderados en producción, o aloja tu propio. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + Solo debe usar índices de búsqueda moderados en producción, o aloja tu propio. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 471 @@ -9802,8 +9806,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage relations with other instances. - Aministrarrelaciones con otras instancias. + Manage relations with other instances. + Aministrarrelaciones con otras instancias. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 596 @@ -9874,8 +9878,8 @@ The link will expire within 1 hour. - See the documentation for more information about the expected URL - Verla documentaciónpara obtener más información sobre la URL esperada. + See the documentation for more information about the expected URL + Verla documentaciónpara obtener más información sobre la URL esperada. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 647 @@ -10136,9 +10140,15 @@ The link will expire within 1 hour. Also transcode original resolution También transcodificar la resolución original - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html163 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html + 140 + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + Even if it's above your maximum enabled resolution Incluso si está por encima de la resolución máxima habilitada @@ -10172,8 +10182,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 159 @@ -10202,9 +10212,15 @@ The link will expire within 1 hour. TRANSCODING TRANSCODIFICACIÓN - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html93src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html23 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html + 93 + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 23 + + Same as VOD transcoding, transcoding live streams so that they are in a streamable form that any device can play. Requires a beefy CPU, and then some. Igual que la transcodificación de VOD, la transcodificación de transmisiones en vivo para que estén en una forma de transmisión que cualquier dispositivo pueda reproducir. Requiere una CPU robusta, y algo más. @@ -10216,63 +10232,99 @@ The link will expire within 1 hour. Transcoding enabled Transcodificación activada - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html38 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 38 + + Input Input - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html44 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 44 + + - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html182 + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 182 + + Allow additional extensions Autorizar extensiones adicionales - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html49 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 49 + + Allows users to upload videos with additional extensions than .mp4, .ogv and .webm (for example: .avi, .mov, .mkv etc). Permite a los usuarios cargar videos con extensiones adicionales otras que .mp4, .ogv y .webm (por ejemplo: .avi, .mov, .mkv, etc.). - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html52 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 52 + + Allow audio files upload Permitir subir archivos de audio - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html60 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 60 + + Allows users to upload .mp3, .ogg, .wma, .flac, .aac, or .ac3 audio files. Permite a los usuarios subir archivos de audio .mp3, .ogg, .wma, .flac, .aac, o .ac3. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html63 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 63 + + The file will be merged in a still image video with the preview file on upload. El archivo se fusionará en un vídeo de imagen fija con el archivo de vista previa al subirlo. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html64 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 64 + + Keep a version of the input file Keep a version of the input file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html72 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 72 + + If enabled, the input file is not deleted after transcoding but moved in a dedicated folder or object storage If enabled, the input file is not deleted after transcoding but moved in a dedicated folder or object storage - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html75 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 75 + + Output Output - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html82 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 82 + + Web Videos enabled Web Videos enabled - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html88 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 88 + + Output formats Formatos de salida @@ -10284,125 +10336,195 @@ The link will expire within 1 hour. If you also enabled HLS support, it will multiply videos storage by 2 Si también habilitó la compatibilidad con HLS, multiplicará el almacenamiento de videos por 2 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html92 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 92 + + HLS with P2P support enabled HLS con soporte P2P habilitado - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html103 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 103 + + - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html108 + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 108 + + Split audio and video streams Split audio and video streams - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html126 - If enabled, remote PeerTube instances < 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances < 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + + + + If enabled, remote PeerTube instances < 6.3.0 won't be able to play these videos + If enabled, remote PeerTube instances < 6.3.0 won't be able to play these videos src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 128 - Store the audio stream in a separate file from the video. Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 131 + + This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html132 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 132 + + It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html133 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 133 + + Resolutions to generate Resoluciones a generar - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html145 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 145 + + Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html165 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 165 + + Enable remote runners for VOD Enable remote runners for VOD - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html178 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 178 + + Transcoding threads Hilos de transcodificaciones - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html190 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 190 + + will claim at most with live transcoding reclamará como máximo con transcodificación en vivo - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html194 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 194 + + will claim at least with live transcoding reclamará al menos con transcodificación en vivo - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html198 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 198 + + Transcoding jobs concurrency Simultaneidad de trabajos de transcodificación - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html213 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 213 + + allows to transcode multiple files in parallel. ⚠️ Requires a PeerTube restart permite transcodificar varios archivos en paralelo. ⚠️ Requiere reiniciar PeerTube - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html214 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 214 + + Transcoding profile Perfil de transcodificación - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html225 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 225 + + new transcoding profiles can be added by PeerTube plugins Los complementos de PeerTube pueden agregar nuevos perfiles de transcodificación - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html226 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 226 + + VIDEO STUDIO ESTUDIO DE VIDEO - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html245 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 245 + + Allows your users to edit their video (cut, add intro/outro, add a watermark etc) Permite a tus usuarios editar su video (cortar, agregar introducción/salida, agregar una marca de agua, etc.) - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html247 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 247 + + Enable video studio Habilitar estudio de video - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html257 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 257 + + ⚠️ You need to enable transcoding first to enable video studio ⚠️ Primero debe habilitar la transcodificación para habilitar el estudio de video - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html260 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 260 + + Enable remote runners for studio Enable remote runners for studio - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html268 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 268 + + - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html272 + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 272 + + Automatically enable HLS transcoding because at least 1 output format must be enabled when transcoding is enabled Automatically enable HLS transcoding because at least 1 output format must be enabled when transcoding is enabled @@ -10524,28 +10646,22 @@ The link will expire within 1 hour. - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css + Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; + Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; -Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email +Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; - - Write CSS code directly. Example:#custom-css - color: red; - -Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email - color: red; - - + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -10568,8 +10684,8 @@ The link will expire within 1 hour. - There are errors in the form: - Hay errores en el formulario: + There are errors in the form: + Hay errores en el formulario: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10783,17 +10899,17 @@ The link will expire within 1 hour. 27 - + Include audio - Include audio + Incluir audio src/app/shared/shared-video-miniature/download/video-generate-download.component.html 36 - Update your settings - Update your settings + Update your settings + Update your settings src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 3 @@ -10816,56 +10932,56 @@ The link will expire within 1 hour. - Sort by "Recently Added" - Ordenar por «Añadido recientemente» + Sort by "Recently Added" + Ordenar por «Añadido recientemente» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 55 - Sort by "Original Publication Date" - Ordenar por «Fecha de publicación original» + Sort by "Original Publication Date" + Ordenar por «Fecha de publicación original» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 56 - Sort by "Name" - Ordenar por «Nombre» + Sort by "Name" + Ordenar por «Nombre» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 58 - Sort by "Recent Views" - Ordenar por «Visualizaciones recientes» + Sort by "Recent Views" + Ordenar por «Visualizaciones recientes» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 61 - Sort by "Hot" - Ordenar por «Caliente» + Sort by "Hot" + Ordenar por «Caliente» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 65 - Sort by "Likes" - Ordenar por «Me gusta» + Sort by "Likes" + Ordenar por «Me gusta» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 69 - Sort by "Global Views" - Ordenar por «Visualizaciones globales» + Sort by "Global Views" + Ordenar por «Visualizaciones globales» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 72 @@ -11004,8 +11120,8 @@ The link will expire within 1 hour. - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - ConOcultar o Desenfocar miniaturasx , Se solicitará una confirmación para ver el video. + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + ConOcultar o Desenfocar miniaturasx , Se solicitará una confirmación para ver el video. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11212,24 +11328,24 @@ The link will expire within 1 hour. - External Channel - Canal externo + External Channel + Canal externo src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 35 - Channel - Canal + Channel + Canal src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 36 - Last synchronization at - Última sincronización en + Last synchronization at + Última sincronización en src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 39 @@ -11590,8 +11706,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - Algunos de sus canales no están completamente configurados. Hágalos acogedores y explícitos sobre lo que publica agregando una bandera, un avatar y una descripción. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Algunos de sus canales no están completamente configurados. Hágalos acogedores y explícitos sobre lo que publica agregando una bandera, un avatar y una descripción. src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html 5 @@ -12066,8 +12182,8 @@ The link will expire within 1 hour. - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12078,8 +12194,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Welcomeon - Bienvenidoa + Welcomeon + Bienvenidoa src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12102,16 +12218,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Check your email to validate your account and complete your registration request. - Check your email to validate your account and complete your registration request. + Check your email to validate your account and complete your registration request. + Check your email to validate your account and complete your registration request. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - Check your email to validate your account and complete your registration. + Check your email to validate your account and complete your registration. + Check your email to validate your account and complete your registration. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12378,8 +12494,8 @@ The link will expire within 1 hour. - SHOW THIS CHANNEL > - MOSTRAR ESTE CANAL > + SHOW THIS CHANNEL > + MOSTRAR ESTE CANAL > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -12762,8 +12878,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Las coparticipaciones web (peers) no son de acceso público: debido a que usamos el transporte websocket, el protocolo es diferente del rastreador clásico de BitTorrent. Cuando está en un navegador web, envía una señal que contiene su dirección IP al rastreador que elegirá aleatoriamente a otros pares para reenviar la información. Ver este documento para obtener mas información + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Las coparticipaciones web (peers) no son de acceso público: debido a que usamos el transporte websocket, el protocolo es diferente del rastreador clásico de BitTorrent. Cuando está en un navegador web, envía una señal que contiene su dirección IP al rastreador que elegirá aleatoriamente a otros pares para reenviar la información. Ver este documento para obtener mas información src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -12918,8 +13034,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Contact the administrator(s) - Póngase en contacto con el administrador (es) + Contact the administrator(s) + Póngase en contacto con el administrador (es) src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13202,8 +13318,8 @@ The link will expire within 1 hour. - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - Tengo al menos años de edad y acepto los Términos y el Código de conducta de + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + Tengo al menos años de edad y acepto los Términos y el Código de conducta de src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13654,15 +13770,21 @@ The link will expire within 1 hour. - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - Sin embargo, es posible que desee leer nuestras pautasantes de ajustar los siguientes valores. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html15 + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + Sin embargo, es posible que desee leer nuestras pautasantes de ajustar los siguientes valores. + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 15 + + Process uploaded videos so that they are in a streamable form that any device can play. Though costly in resources, this is a critical part of PeerTube, so tread carefully. Procese los videos cargados para que estén en una forma que se pueda transmitir y que cualquier dispositivo pueda reproducir. Aunque es costoso en recursos, esta es una parte crítica de PeerTube, así que pise con cuidado. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html26 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 26 + + Updating instance configuration from the web interface is disabled by the system administrator. El administrador del sistema ha inhabilitado la actualización de la configuración de la instancia desde la interfaz web. @@ -14844,8 +14966,8 @@ The link will expire within 1 hour. - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube cree que la IP pública de tu navegador web es. + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube cree que la IP pública de tu navegador web es. src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 4 @@ -14892,8 +15014,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Check the trust_proxy configuration key - Comprobar eltrust_proxyclave de configuración + Check the trust_proxy configuration key + Comprobar eltrust_proxyclave de configuración src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 @@ -14992,16 +15114,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Files - Files + Files + Files src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 45,46 - Published - Publicado + Published + Publicado src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 46 @@ -15092,16 +15214,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Priority - Prioridad + Priority + Prioridad src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 34 - Progress - Progress + Progress + Progress src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 35 @@ -15292,8 +15414,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Accept registrationReject registration - Acepta el registroRechaza el registro + Accept registrationReject registration + Acepta el registroRechaza el registro src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15308,40 +15430,40 @@ The link will expire within 1 hour. - Accepting  registration will create the account and channel. - Si aceptas  el registro se creará la cuenta y el canal. + Accepting  registration will create the account and channel. + Si aceptas  el registro se creará la cuenta y el canal. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - Se enviará un correo electrónico a informando que la cuenta ha sido creada con la respuesta de la moderación que escribirá a continuación. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + Se enviará un correo electrónico a informando que la cuenta ha sido creada con la respuesta de la moderación que escribirá a continuación. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - Los correos electrónicos no están habilitados en esta instancia, por lo que PeerTube no podrá enviar un correo electrónico a informando que la cuenta ha sido creada. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + Los correos electrónicos no están habilitados en esta instancia, por lo que PeerTube no podrá enviar un correo electrónico a informando que la cuenta ha sido creada. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - Se enviará un correo electrónico a explicando que la petición de registro ha sido rechazada con la respuesta de moderación que escribirá a continuación. + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + Se enviará un correo electrónico a explicando que la petición de registro ha sido rechazada con la respuesta de moderación que escribirá a continuación. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - Los correos electrónicos no están habilitados en esta instancia, por lo que PeerTube no podrá enviar un correo electrónico a informando que la cuenta ha sido rechazada. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + Los correos electrónicos no están habilitados en esta instancia, por lo que PeerTube no podrá enviar un correo electrónico a informando que la cuenta ha sido rechazada. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -15724,8 +15846,8 @@ The link will expire within 1 hour. - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>No puede crear usuarios o canales con un nombre de usuario que ya utilizó un usuario/canal eliminado.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>No puede crear usuarios o canales con un nombre de usuario que ya utilizó un usuario/canal eliminado.</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 284 @@ -15804,8 +15926,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Clear all history - Borrar todo el historial + Clear all history + Borrar todo el historial src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html 18 @@ -16754,8 +16876,8 @@ The link will expire within 1 hour. - is awaiting email verification - está esperando verificación de correo electrónico + is awaiting email verification + está esperando verificación de correo electrónico src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -16770,8 +16892,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Your current email is . It is never shown to the public. - Tu correo electrónico actual es .Nunca se muestra al público. + Your current email is . It is never shown to the public. + Tu correo electrónico actual es .Nunca se muestra al público. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -17090,16 +17212,16 @@ The link will expire within 1 hour. - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - El video actual será sobrescrito por este video editado y <strong>no podrás recuperarlo</strong>.<br><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + El video actual será sobrescrito por este video editado y <strong>no podrás recuperarlo</strong>.<br><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 97 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - Como recordatorio, se ejecutarán las siguientes tareas: <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + Como recordatorio, se ejecutarán las siguientes tareas: <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 98 @@ -17202,8 +17324,7 @@ The link will expire within 1 hour. - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . -Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. No se pueden recuperar las credenciales del cliente OAuth: . Asegúrese de haber configurado correctamente PeerTube (config / directorio), en particular la sección "servidor web". src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -17479,8 +17600,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Long (> 10 min) - Largo (> 10 min) + Long (> 10 min) + Largo (> 10 min) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -17619,8 +17740,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -17839,8 +17960,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html 7 @@ -18775,8 +18896,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - Lee la documentación para aprender a usar la función de transmisión en vivo de PeerTube. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + Lee la documentación para aprender a usar la función de transmisión en vivo de PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -19954,8 +20075,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - Si elimina este usuario, no podrá crear otro usuario o canal con el nombre du usuario <strong></strong>! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + Si elimina este usuario, no podrá crear otro usuario o canal con el nombre du usuario <strong></strong>! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -20796,8 +20917,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you include video files, the archive file will weigh approximately - If you include video files, the archive file will weigh approximately + If you include video files, the archive file will weigh approximately + If you include video files, the archive file will weigh approximately src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -20852,8 +20973,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -20932,8 +21053,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -22123,8 +22244,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -22247,8 +22368,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Este video no está disponible en esta instancia. ¿Quieres ser redirigido a la instancia de origen: <a href=""></a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Este video no está disponible en esta instancia. ¿Quieres ser redirigido a la instancia de origen: <a href=""></a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434