diff --git a/client/src/locale/angular.ar.xlf b/client/src/locale/angular.ar.xlf
index 3f0c21cb9..77df9c35e 100644
--- a/client/src/locale/angular.ar.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.ar.xlf
@@ -3218,7 +3218,7 @@
- تمكين سجل الفيديو تلقائيًا للمستخدمين الجدد
+ تفعيل تأريخ الفيديو تلقائيًا للمستخدمين الجددsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html254
@@ -3413,7 +3413,7 @@
- Provide the Twitter account representing your instance to improve link previews. If you don't have a Twitter account, just leave the default value.
+ وفر حساب تويتر الذي يمثل نٌسختك لتحسين معاينات الارتباط. إذا لم يكن لديك حساب على تويتر، فما عليك سوى ترك القيمة الافتراضية.src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html584
@@ -3423,7 +3423,7 @@
- Instance allowed by Twitter/X
+ النُسْخَة مسموح بها بواسطة تويتر/Xsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html609
@@ -3431,7 +3431,7 @@
- If your instance is explicitly allowed by Twitter/X, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not, we use an image link card that will redirect to your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/w/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is allowed.
+ إذا كان تويتر/X يسمح بنُسْخَتك بشكل صريح، فسيتم تضمين مشغل فيديو في خلاصة تويتر على مشاركة فيديو PeerTube. إذا لم يكن النُسْخَة كذلك، فإننا نستخدم بطاقة رابط الصورة التي ستعيد التوجيه إلى نُسْخَة بييرتيوب الخاص بك. حدد مربع الاختيار هذا، واحفظ التكوين والاختبار باستخدام عنوان URL للفيديو الخاص بنُسْخَتك (https://example.com/w/blabla) على https://cards-dev.twitter.com/validator لمعرفة ما إذا كان النُسْخَة مسموحًا بها. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html614,623
@@ -3455,7 +3455,7 @@
- If enabled, your server needs to accept incoming TCP traffic on port
+ في حالة التمكين، يحتاج الخادم الخاص بك إلى قبول حركة مرور TCP الواردة على المنفذ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html23
@@ -3504,12 +3504,12 @@
- will claim at most with VOD transcoding
+ ستطالب على الأكثر مع تحويل ترميز VOD src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html166
- will claim at least with VOD transcoding
+ سيطالب على الأقل مع تحويل ترميز VOD src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html170
@@ -3557,12 +3557,12 @@
- Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
+ استخدم عدّائين عن بُعد لمعالجة تحويل الترميز المباشر. يجب على العدّائين عن بُعد التسجيل على النُسْخَة الخاصة بك أولاً. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html154
- There are errors in the form:
+ توجد أخطاء في النموذج:src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html71
@@ -3588,7 +3588,7 @@
- Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
+ استخدم عدّائين عن بُعد لمعالجة تحويل ترميز VOD. يجب على العدّائين عن بُعد التسجيل على النُسْخَة الخاصة بك أولاً. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html150
@@ -3642,7 +3642,7 @@
- Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2
+ يتطلب ffmpeg >= 4.1قم بإنشاء قوائم تشغيل HLS وملفات MP4 مجزأة مما يؤدي إلى تشغيل أفضل من مقاطع فيديو الويب: تغيير الدقة أكثر سلاسةتشغيل أسرع خاصة مع مقاطع الفيديو الطويلةتشغيل أكثر استقرارًا (أخطاء أقل/ التحميل اللانهائي)إذا قمت أيضًا بتمكين دعم مقاطع فيديو الويب، فسيتم مضاعفة مساحة تخزين مقاطع الفيديو بمقدار 2src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html94,103
@@ -3678,12 +3678,12 @@
- will claim at most with live transcoding
+ ستطالب على الأكثر مع تحويل الترميز المباشر src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
- will claim at least with live transcoding
+ سيطالب على الأقل مع تحويل الترميز المباشر src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html166
@@ -3736,7 +3736,7 @@
- Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+ استخدم عدّائين عن بُعد لمعالجة مهام تحويل ترميز الاستوديو. يجب على العدّائين عن بُعد التسجيل على النُسْخَة الخاصة بك أولاً. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html240,243
@@ -3827,7 +3827,7 @@
- Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing');
+ اكتب كود JavaScript مباشرة. مثال:console.log('نُسْخَتي مذهلة');src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html91,92
@@ -3835,13 +3835,7 @@
- Write CSS code directly. Example:#custom-css
- color: red;
-
-Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email
- color: red;
-
-
+ اكتب كود CSS مباشرة. مثال:#custom-css اللون: أحمر؛ مسبق بـ #custom-css لتجاوز الأنماط. مثال:#custom-css .logged-in-email اللون: أحمر؛ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html111,122
@@ -4378,7 +4372,7 @@
- سِجِل فيديوهاتي
+ تأريخ فيديوهاتيsrc/app/+my-library/my-library-routing.module.ts129
@@ -4627,7 +4621,7 @@
- لا يوجد فيديو في سجل مشاهداتك.
+ لا يوجد فيديو في تأريخ مشاهداتك.src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts143
@@ -4637,7 +4631,7 @@
- سجل الفيديو مُفعّل
+ تأريخ الفيديو مُفعّلsrc/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts96,95
@@ -4645,7 +4639,7 @@
- سجل الفيديو مُعطَّل
+ تأريخ الفيديو مُعطَّلsrc/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts97,95
@@ -4653,7 +4647,7 @@
- حذف سجل الفيديو
+ حذف تأريخ الفيديوsrc/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts120
@@ -4661,7 +4655,7 @@
- هل أنت متأكد أنك تريد حذف كل سجل الفيديو الخاص بك؟
+ هل أنت متأكد أنك تريد حذف كل تأريخ الفيديو الخاص بك؟src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts121
@@ -4669,7 +4663,7 @@
- حُذفت سجل الفيديو
+ حُذفت تأريخ الفيديوsrc/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts129
@@ -4690,7 +4684,7 @@
- Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
+ لم يتم إعداد بعض قنواتك بشكل كامل. اجعلهم مرحبين وصريحين بشأن ما تنشره عن طريق إضافة لافتة، صورة رمزية و الوصف.src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html5
@@ -5001,7 +4995,7 @@
- Viewers stats between and
+ إحصائيات المشاهدين بين وsrc/app/+stats/video/video-stats.component.ts153
@@ -5011,7 +5005,7 @@
- Live as of
+ مباشر اعتبارًا من src/app/+stats/video/video-stats.component.ts227
@@ -6023,7 +6017,7 @@
- As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to:
+ كما لاحظت على الأرجح: إنشاء حساب ليس ضروريًا لمشاهدة الفيديو على . ومع ذلك، إنشاء حساب على سيسمح لك بما يلي: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html4,8
@@ -6031,7 +6025,7 @@
- Comment videos
+ تعليق فيديوهاتsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html11
@@ -6039,7 +6033,7 @@
- Subscribe to channels to be notified of new videos
+ اشترك إلى القنوات ليتم إعلامك بالفيديوهات الجديدةsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html12
@@ -6047,7 +6041,7 @@
- Have access to your watch history
+ يمكنك الوصول إلى تأريخ المشاهدةsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html13
@@ -6055,7 +6049,7 @@
- Create your channel to publish videos
+ أنشئ قناتك لنشر مقاطع الفيديوsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html14
@@ -6063,7 +6057,7 @@
- Moderators of will have to approve your registration request once you have finished to fill the form.
+ سيتعين على مشرفي الموافقة على طلب التسجيل الخاص بك بمجرد الانتهاء من ملء النموذج. src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html17,19
@@ -6071,22 +6065,22 @@
- Do you use Mastodon, ActivityPub or a RSS feed aggregator?
+ هل تستخدم Mastodon أو ActivityPub أو مجمع خلاصة RSS؟src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html23
- You can already follow using your favorite tool.
+ يمكنك بالفعل متابعة باستخدام أداتك المفضلة. src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html25
- has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools
+ تم إنشاء > باستخدام بييرتيوب، منصة لإنشاء الفيديو تم تطويرها بواسطة Framasoft. Framasoft هي منظمة فرنسية غير ربحية تقدم بدائل للأدوات الرقمية الخاصة بشركات التكنولوجيا الكبرى src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html38
- You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel.
+ تريد نشر مقاطع الفيديو على ؟ بعد ذلك، يتعين عليك إنشاء أول قناتك. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html2,4
@@ -6094,7 +6088,7 @@
- You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology.
+ قد ترغب في إنشاء قناة حسب الموضوع: على سبيل المثال، يمكنك إنشاء قناة باسم "SweetMelodies" لنشر حفلات البيانو الخاصة بك وقناة أخرى باسم "Ecology" تنشر فيها فيديوهاتك التي تتحدث عن البيئة. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html6,9
@@ -6102,7 +6096,7 @@
- administrators allow you to publish up to of videos on their website.
+ يسمح لك مسؤولو بنشر ما يصل إلى من مقاطع الفيديو على موقعهم على الانترنت. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html11,13
@@ -6115,7 +6109,7 @@
- Request new verification email
+ اطلب بريدًا إلكترونيًا جديدًا للتحققsrc/app/+login/login.component.html33,35
@@ -6128,7 +6122,7 @@
- Example: john@example.com
+ مثال: john@example.comsrc/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html28src/app/+login/login.component.html47src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html55
@@ -6140,12 +6134,12 @@
- Enter the two-factor code generated by your phone app:
+ أدخل الرمز الثنائي الذي تم إنشاؤه بواسطة تطبيق هاتفك:src/app/+login/login.component.html71
- Two factor authentication token
+ رمز استيثاق الثنائيsrc/app/+login/login.component.html73
@@ -6165,7 +6159,7 @@
- This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
+ هذه النُسْخَة تسمح بالتسجيل. ومع ذلك، كن حذرًا للتحقق من الشروطالشروط قبل إنشاء الحساب. يمكنك أيضًا البحث عن نُسْخَة أخرى تناسب احتياجاتك الدقيقة على: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html15,18
@@ -6173,7 +6167,7 @@
- Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the Terms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
+ لا تسمح هذه النُسْخَة حاليًا بتسجيل المستخدم، يمكنك التحقق من الشروط لمزيد من التفاصيل أو ابحث عن نُسْخَة تمنحك إمكانية التوقيع قم بإنشاء حساب وقم بتحميل مقاطع الفيديو الخاصة بك هناك. ابحث عن نُسْخَك من بين نُسْخَات متعددة على: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html20,23
@@ -6216,7 +6210,7 @@
- for
+ لsrc/app/+search/search.component.html10
@@ -6352,7 +6346,7 @@
- Result types
+ أنواع النتائجsrc/app/+search/search-filters.component.html187
@@ -6414,17 +6408,17 @@
- Edit caption
+ حرّر التسمية التوضيحيةsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-edit-modal-content/video-caption-edit-modal-content.component.html3
- Caption
+ التسمية التوضيحيةsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-edit-modal-content/video-caption-edit-modal-content.component.html10
- Edit this caption
+ حرّر هذه التسمية التوضيحيةsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-edit-modal-content/video-caption-edit-modal-content.component.html32
@@ -6450,7 +6444,7 @@
- Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them.
+ يتم اقتطاع أوصاف الفيديو افتراضيًا وتتطلب إجراءً يدويًا لتوسيعها.src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html48
@@ -6458,7 +6452,7 @@
- A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video.
+ طابع زمني (00:05 على سبيل المثال) يتم تحويله تلقائيًا إلى رابط لجزء من الفيديو.src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html52
@@ -6497,12 +6491,12 @@
- ratio 6/1, recommended size: 1920x317, max size: , extensions:
+ النسبة 6/1، الحجم الموصى به: 1920 × 317، الحد الأقصى للحجم: ، الامتدادات: src/app/shared/shared-actor-image-edit/actor-banner-edit.component.ts44
- Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
+ متوافق مع Markdown والذي يدعم أيضًا علامات HTML المخصصة لـ بييرتيوبsrc/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html2
@@ -6518,27 +6512,27 @@
- Error in channel miniature component:
+ خطأ في مكون القناة المصغرة: src/app/shared/shared-custom-markup/peertube-custom-tags/channel-miniature-markup.component.ts65
- Error in playlist miniature component:
+ خطأ في المكون المصغر لقائمة التشغيل: src/app/shared/shared-custom-markup/peertube-custom-tags/playlist-miniature-markup.component.ts52
- Error in video miniature component:
+ خطأ في مكون الفيديو المصغر: src/app/shared/shared-custom-markup/peertube-custom-tags/video-miniature-markup.component.ts66
- Error in videos list component:
+ خطأ في مكون قائمة مقاطع الفيديو: src/app/shared/shared-custom-markup/peertube-custom-tags/videos-list-markup.component.ts83
- Open quick filters
+ فتح المرشحات السريعةsrc/app/shared/shared-forms/advanced-input-filter.component.html4
@@ -6562,7 +6556,7 @@
- Choose the appropriate licence for your work.
+ اختر الترخيص المناسب لعملك. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html86
@@ -6577,7 +6571,7 @@
- Some instances hide videos containing mature or explicit content by default.
+ تقوم بعض النُسَخ بإخفاء الفيديوهات التي تحتوي على محتوى للبالغين أو محتوى صريح بشكل افتراضي.src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html147
@@ -6587,7 +6581,7 @@
- The video may be unplayable during the transcoding process. It's the reason why we prefer to publish publicly the video after transcoding.
+ قد يكون الفيديو غير قابل للتشغيل أثناء عملية تحويل الترميز. وهذا هو السبب الذي يجعلنا نفضل نشر الفيديو علنًا بعد تحويل الترميز.src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html157
@@ -6602,7 +6596,7 @@
- Already uploaded on ✔
+ تم رفعه بالفعل على ✔src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html193
@@ -6617,12 +6611,12 @@
- Will be edited on update
+ سيتم تحريرها عند التحديثsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html210
- Cancel edition
+ إلغاء الإصدارsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html212
@@ -6642,7 +6636,7 @@
- Chapters
+ الفصولsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html234
@@ -6650,7 +6644,7 @@
- Timecode
+ الرمز الزمنيsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html244
@@ -6658,7 +6652,7 @@
- Chapter name
+ اسم الفصلsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html246
@@ -6676,17 +6670,17 @@
- Privacy of the new replay
+ خصوصية الإعادة الجديدةsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html344
- Latency mode
+ وضع الكمونsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html351
- Automatically publish a replay when your live ends
+ قم بنشر الإعادة تلقائيًا عند انتهاء البث المباشرsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html334
@@ -6696,7 +6690,7 @@
- Video thumbnail
+ الصورة المصغرة للفيديوsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html376
@@ -6709,8 +6703,7 @@
- Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br />
- When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.
+ نص قصير لإخبار الناس كيف يمكنهم دعم القناة (منصة العضوية...).<br /> عندما يتم رفع مقطع فيديو في هذه القناة، سيتم ملء حقل دعم الفيديو تلقائيًا بهذا النص.src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html64,65
@@ -6742,7 +6735,7 @@
- Handle copied
+ نُسخت المقبضsrc/app/+video-channels/video-channels.component.html69
@@ -6750,7 +6743,7 @@
- Copy channel handle
+ انسخ مقبض القناةsrc/app/+video-channels/video-channels.component.html70
@@ -6781,12 +6774,12 @@
- Filename
+ اسم الملفsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html404
- Name of the uploaded file
+ اسم الملف الذي رفعتهsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html408
@@ -6806,39 +6799,39 @@
- Small latency
+ الكمون الصغيرةsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts97
- Reduce latency to ~15s disabling P2P
+ تقليل زمن الوصول إلى ~ 15 ثانية لتعطيل P2Psrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts98
- Default
+ الافتراضيsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.ts54src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.ts49src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts102
- Average latency of 30s
+ متوسط زمن الوصول 30 ثانيةsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts103
- High latency
+ الكمون العاليsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts107
- Average latency of 60s increasing P2P ratio
+ متوسط زمن الوصول 60 ثانية مما يزيد من نسبة P2Psrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts108
- Other
+ أخرىsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts228src/app/shared/shared-forms/select/select-languages.component.ts50
@@ -6903,22 +6896,22 @@
- Stream only once, replay will replace your live
+ بِث مرة واحدة فقط، وستحل إعادة التشغيل محل البث المباشرsrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts183
- Stream only once
+ بِث مرة واحدة فقطsrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts186
- Stream multiple times, replays will be separate videos
+ بِث عدة مرات، وستكون عمليات الإعادة عبارة عن فيديوهات منفصلةsrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts191
- Stream multiple times using the same URL
+ بِث عدة مرات باستخدام نفس عنوان URLsrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts194
@@ -6945,7 +6938,7 @@
- You can also synchronize a remote channel in your library
+ يمكنك أيضًا مزامنة قناة بعيدة في مكتبتك src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html20
@@ -6972,7 +6965,7 @@
- Normal live
+ بث مباشر عاديsrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html22
@@ -6980,7 +6973,7 @@
- Permanent/recurring live
+ البث المباشر الدائم/المتكررsrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html29
@@ -7030,7 +7023,7 @@
- Upload on hold
+ الرفع معلقsrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.ts166
@@ -7064,17 +7057,17 @@
- Replace video file
+ استبدال ملف الفيديوsrc/app/+videos/+video-edit/video-update.component.html28
- ⚠️ Uploading a new version of your video will completely erase the current version
+ ⚠️ سيؤدي رفع نسخة جديدة من الفيديو الخاص بك إلى مسح النسخة الحالية بالكاملsrc/app/+videos/+video-edit/video-update.component.html30
- Your video is currently being updated. If you leave, your changes will be lost.
+ يتم حاليًا تحديث الفيديو الخاص بك. إذا غادرت، سيتم فقدان التغييرات التي أجريتها.src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts153
@@ -7124,7 +7117,7 @@
- Next video to be played
+ الفيديو التالي الذي سيتم تشغيلهsrc/app/+videos/+video-watch/shared/recommendations/recommended-videos.component.html15
@@ -7145,12 +7138,12 @@
- This playlist is private so you won't be able to share it with external users
+ قائمة التشغيل هذه خاصة، لذا لن تتمكن من مشاركتها مع مستخدمين خارجيينsrc/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html17
- Update playlist privacy
+ تحديث خصوصية قائمة التشغيلsrc/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html19
@@ -7160,13 +7153,13 @@
- Only display embed URL
+ عرض عنوان URL للتضمين فقطsrc/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html82src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html191
- Responsive embed
+ تضمين مستجبsrc/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html89src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html245
@@ -7177,12 +7170,12 @@
- This video is private so you won't be able to share it with external users
+ هذا الفيديو خاص، لذا لن تتمكن من مشاركته مع مستخدمين خارجيينsrc/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html103
- Update video privacy
+ حدّث خصوصية الفيديوsrc/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html105
@@ -7248,7 +7241,7 @@
- Display player control bar
+ عرض شريط التحكم في المشغلsrc/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html273
@@ -7332,7 +7325,7 @@
- Open the modal to support the video uploader
+ افتح النموذج لدعم برنامج رفع الفيديوsrc/app/+videos/+video-watch/shared/action-buttons/action-buttons.component.ts60
@@ -7368,7 +7361,7 @@
- Video re-upload
+ إعادة رفع الفيديوsrc/app/+videos/+video-watch/shared/metadata/video-attributes.component.html22
@@ -7397,8 +7390,7 @@
- Transcoding failed, this video may not work properly.
-
+ فشل تحويل الترميز، قد لا يعمل هذا الفيديو بشكل صحيح.src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html1,3
@@ -7406,8 +7398,7 @@
- Move to external storage failed, this video may not work properly.
-
+ فشل النقل إلى وحدة التخزين الخارجية، وقد لا يعمل هذا الفيديو بشكل صحيح.src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html5,7
@@ -7425,8 +7416,7 @@
- The video is being edited, it may not work properly.
-
+ يتم تحرير الفيديو، قد لا يعمل بشكل صحيح.src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html17,19
@@ -7434,32 +7424,27 @@
- The video is being moved to an external server, it may not work properly.
-
+ يتم نقل الفيديو إلى خادم خارجي، قد لا يعمل بشكل صحيح.src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html21
- This video will be published on .
-
+ سيتم نشر هذا الفيديو في . src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html25
- This live has not started yet.
-
+ هذا البث المياشر لم يبدأ بعد.src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html29
- This live has ended.
-
+ لقد انتهى هذا البث المباشر.src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html33
- There are no videos available in this playlist.
-
+ لا توجد فيديوهات متاحة في قائمة التشغيل هذه.src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html37,39
@@ -9308,18 +9293,18 @@
- My watch history
+ تأريخ مشاهداتيsrc/app/+my-library/my-history/my-history.component.html3src/app/+my-library/my-history/my-history.component.ts50
- Track watch history
+ تتبع تأريخ المشاهداتsrc/app/+my-library/my-history/my-history.component.html14
- Clear all history
+ مسح كل التأريخ src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html18
@@ -10787,7 +10772,7 @@
- History
+ التأريخsrc/app/+my-library/my-library.component.ts80src/app/core/menu/menu.service.ts106
@@ -10952,7 +10937,7 @@
- My history
+ تأريخيsrc/app/core/menu/menu.service.ts107