diff --git a/client/src/locale/angular.ar.xlf b/client/src/locale/angular.ar.xlf
index fb2abcd33..b84f45baa 100644
--- a/client/src/locale/angular.ar.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.ar.xlf
@@ -3801,12 +3801,12 @@
Also transcode original resolutionقم أيضًا بتحويل الدقة الأصلية
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolutionحتى لو كان أعلى من الحد الأقصى للدقة الممكنة
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesتفعيل العدائين عن بعد للحياة
@@ -3934,30 +3934,33 @@
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateمستويات دقة لتوليدها
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+
@@ -6979,37 +6982,37 @@ The link will expire within 1 hour.
Cannot create live because this instance have too many created livesيتعذر إنشاء بث مباشر بسب تواجد العديد من البثوث حاليا على هذا الموقع.
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesيتعذر إنشاء بث مباشر لأنك أنشأت الكثير منه
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.نُشر البث المباشر.
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveبِث مرة واحدة فقط، وستحل إعادة التشغيل محل البث المباشر
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceبِث مرة واحدة فقط
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosبِث عدة مرات، وستكون عمليات الإعادة عبارة عن فيديوهات منفصلة
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLبِث عدة مرات باستخدام نفس عنوان URL
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go Liveبُث فيديو مباشر
@@ -8833,14 +8836,7 @@ The link will expire within 1 hour.
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- إذا قمت بتشغيل بييرتيوب باستخدام Docker، فتأكد من تشغيل الوكيل العكسي مع وضع الشبكة: "المضيف" (راجع الإصدار 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekالأسبوع الماضي
diff --git a/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf b/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf
index ebb2c5e3a..45a8cf836 100644
--- a/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf
@@ -2978,37 +2978,37 @@ The link will expire within 1 hour.
Cannot create live because this instance have too many created livesCannot create live because this instance have too many created lives
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesCannot create live because you created too many lives
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Publicat en directe.
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveStream only once, replay will replace your live
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceStream only once
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosStream multiple times, replays will be separate videos
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLStream multiple times using the same URL
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveGo Live
@@ -5830,12 +5830,12 @@ The link will expire within 1 hour.
Also transcode original resolutionAlso transcode original resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesEnable remote runners for livessrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html155
@@ -5959,31 +5959,34 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateResolutions to generate
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+ Enable remote runners for VODEnable remote runners for VOD
@@ -8893,14 +8896,7 @@ The link will expire within 1 hour.
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekLast week
diff --git a/client/src/locale/angular.cs-CZ.xlf b/client/src/locale/angular.cs-CZ.xlf
index a7151a743..cb8000232 100644
--- a/client/src/locale/angular.cs-CZ.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.cs-CZ.xlf
@@ -384,8 +384,8 @@
- commented your video . This comment requires your approval
- <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„<a (click)="markAsRead(notification)" [routerLink]="notification.accountUrl">“/><x id=„INTERPOLATION“ equiv-text="{{ notification.comment.account. displayName }}„/><x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“</a>„/> okomentoval své video <x id=“START_LINK_1„ equiv-text=“<a (click)="markAsRead(notification)" [routerLink]="notification. commentUrl">„/><x id=“INTERPOLATION_1„ equiv-text=“{{ notification.comment.video. name }}„/><x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“</a>„/><x id=“START_TAG_NG_CONTAINER„ ctype=“x-ng_container„ equiv-text=“<ng-container *ngIf="notification.comment.heldForReview">"/>. Tento komentář vyžaduje <x id=„START_LINK_2“ equiv-text="<a (click)="markAsRead(notification)" [routerLink]="notification.commentReviewUrl" [queryParams]="notification. commentReviewQueryParams">„/>Váš souhlas<x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“</a>„/><x id=“CLOSE_TAG_NG_CONTAINER„ ctype=“x-ng_container„ equiv-text=“</ng-container>"/>.
+ commented your video . This comment requires your approval
+ <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„<a (click)="markAsRead(notification)" [routerLink]="notification.accountUrl">“/><x id=„INTERPOLATION“ equiv-text="{{ notification.comment.account. displayName }}„/><x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“</a>„/> okomentoval své video <x id=“START_LINK_1„ equiv-text=“<a (click)="markAsRead(notification)" [routerLink]="notification. commentUrl">„/><x id=“INTERPOLATION_1„ equiv-text=“{{ notification.comment.video. name }}„/><x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“</a>„/><x id=“START_TAG_NG_CONTAINER„ ctype=“x-ng_container„ equiv-text=“<ng-container *ngIf="notification.comment.heldForReview">"/>. Tento komentář vyžaduje <x id=„START_LINK_2“ equiv-text="<a (click)="markAsRead(notification)" [routerLink]="notification.commentReviewUrl" [queryParams]="notification. commentReviewQueryParams">„/>Váš souhlas<x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“</a>„/><x id=“CLOSE_TAG_NG_CONTAINER„ ctype=“x-ng_container„ equiv-text=“</ng-container>"/>.src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html96,97
@@ -412,8 +412,8 @@
- Your video import succeeded
- Váš import videa byl úspěšný
+ Your video import succeeded
+ Váš import videa byl úspěšný src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html122
@@ -444,8 +444,8 @@
- mentioned you on video
- se o vás zmínil ve videu
+ mentioned you on video
+ se o vás zmínil ve videu src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html162
@@ -468,48 +468,48 @@
- A new version of the plugin/theme is available:
- Nová verze zásuvného modulu / motivu je dostupná:
+ A new version of the plugin/theme is available:
+ Nová verze zásuvného modulu / motivu je dostupná: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html196
- A new version of PeerTube is available:
- Nová verze PeerTube je dostupná:
+ A new version of PeerTube is available:
+ Nová verze PeerTube je dostupná: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html204
- Your video edition has finished
- Zveřejnění vašeho videa je dokončeno
+ Your video edition has finished
+ Zveřejnění vašeho videa je dokončeno src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html212
- User wants to register on your instance
- Uživatel se chce zaregistrovat ve vaší instanci
+ User wants to register on your instance
+ Uživatel se chce zaregistrovat ve vaší instanci src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html220
- is live streaming in
- je živé vysílání v
+ is live streaming in
+ je živé vysílání v src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html231
- transcription of your video has been generated
- <x id=„START_EMPHASISED_TEXT“ ctype=„x-em“ equiv-text=„<em>“/><x id=„INTERPOLATION“ equiv-text="{{ notification.videoCaption.language. label }}„/><x id=“CLOSE_EMPHASISED_TEXT„ ctype=“x-em„ equiv-text=“</em>„/> přepis <x id=“START_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“<a (click)="markAsRead(notification)" [routerLink]="notification. videoUrl">„/>Vaše video <x id=“INTERPOLATION_1„ equiv-text=“{{ notification.videoCaption.video.name }}„/><x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“</a>"/> bylo vytvořeno.
+ transcription of your video has been generated
+ <x id=„START_EMPHASISED_TEXT“ ctype=„x-em“ equiv-text=„<em>“/><x id=„INTERPOLATION“ equiv-text="{{ notification.videoCaption.language. label }}„/><x id=“CLOSE_EMPHASISED_TEXT„ ctype=“x-em„ equiv-text=“</em>„/> přepis <x id=“START_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“<a (click)="markAsRead(notification)" [routerLink]="notification. videoUrl">„/>Vaše video <x id=“INTERPOLATION_1„ equiv-text=“{{ notification.videoCaption.video.name }}„/><x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“</a>"/> bylo vytvořeno. src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html246,247
@@ -805,7 +805,7 @@
Your video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: )
- U tohoto videa byla překročena kvóta videa (velikost videa: />, použito: , použito: V případě, že se jedná o video, které má být použito, je kvóta: , kvóta: ()
+ U tohoto videa byla překročena kvóta videa (velikost videa: />, použito: , použito: V případě, že se jedná o video, které má být použito, je kvóta: , kvóta: ()src/app/+videos/+video-edit/shared/video-upload.service.ts34
@@ -1023,7 +1023,7 @@
Web Videos ()
- Webová videa (<x id=„INTERPOLATION“ equiv-text=„{{ video.files.length }}“/>)
+ Webová videa (<x id=„INTERPOLATION“ equiv-text=„{{ video.files.length }}“/>)src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html106
@@ -1340,8 +1340,8 @@
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> kompatibilní, který podporuje:
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> kompatibilní, který podporuje:src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts80
@@ -1461,7 +1461,7 @@
Transcoding job created for "".
- Úloha překódování vytvořena pro „<x id=“PH„ equiv-text=“video.name„/>“.
+ Úloha překódování vytvořena pro „<x id=“PH„ equiv-text=“video.name„/>“.src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts400
@@ -1469,7 +1469,7 @@
Transcription job created for "".
- Úloha přepisu vytvořená pro „<x id=“PH„ equiv-text=“video.name„/>“.
+ Úloha přepisu vytvořená pro „<x id=“PH„ equiv-text=“video.name„/>“.src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts412
@@ -2190,16 +2190,16 @@
- This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
- Tato instance umožňuje registraci. Dávejte však pozor, abyste zkontrolovali Podmínky použití Podmínky použití před vytvořením účtu. Můžete také vyhledat jinou instanci, která bude přesně odpovídat vašim potřebám: https://joinpeertube.org/instances.
+ This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
+ Tato instance umožňuje registraci. Dávejte však pozor, abyste zkontrolovali Podmínky použití Podmínky použití před vytvořením účtu. Můžete také vyhledat jinou instanci, která bude přesně odpovídat vašim potřebám: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html25
- Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
- V současné době tato instance neumožňuje registraci uživatele, můžete zkontrolovat <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text="<a class="link-orange terms-anchor d-inline" (click)="onTermsClick($event, instanceInformation)" href="/about/instance#terms">„/>Terms<x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“</a> „/><x id=„START_LINK_1“ equiv-text="<a class="terms-link" target="_blank" routerLink="/about/instance" fragment="terms"> „/>Terms<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„</a>“/> pro více informací nebo si najděte instanci, která vám dává možnost zaregistrovat si účet a nahrávat tam svá videa. Najděte si tu svou mezi více instancemi na adrese: <x id=„START_LINK_2“ equiv-text=„<a class="link-orange" href="https://joinpeertube.org/instances" target="_blank" rel="noopener noreferrer">“/>https://joinpeertube.org/instances<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„</a>“/>.
+ Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
+ V současné době tato instance neumožňuje registraci uživatele, můžete zkontrolovat <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text="<a class="link-orange terms-anchor d-inline" (click)="onTermsClick($event, instanceInformation)" href="/about/instance#terms">„/>Terms<x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“</a> „/><x id=„START_LINK_1“ equiv-text="<a class="terms-link" target="_blank" routerLink="/about/instance" fragment="terms"> „/>Terms<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„</a>“/> pro více informací nebo si najděte instanci, která vám dává možnost zaregistrovat si účet a nahrávat tam svá videa. Najděte si tu svou mezi více instancemi na adrese: <x id=„START_LINK_2“ equiv-text=„<a class="link-orange" href="https://joinpeertube.org/instances" target="_blank" rel="noopener noreferrer">“/>https://joinpeertube.org/instances<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„</a>“/>. src/app/+login/login.component.html30,33
@@ -2238,7 +2238,8 @@
- An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour.
+ An email with the reset password instructions will be sent to .
+The link will expire within 1 hour.E-mail s pokyny pro obnovení hesla bude odeslán na adresu . Platnost odkazu vyprší do 1 hodiny.src/app/+login/login.component.ts
@@ -2319,8 +2320,8 @@
- for
- pro
+ for
+ pro src/app/+search/search.component.html10
@@ -2372,40 +2373,40 @@
- As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to:
- Jak jste si pravděpodobně všimli: pro sledování videa na není nutné vytvářet účet. Vytvoření účtu na vám však umožní:
+ As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to:
+ Jak jste si pravděpodobně všimli: pro sledování videa na není nutné vytvářet účet. Vytvoření účtu na vám však umožní: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html13
- Comment videos
- Komentovat videa
+ Comment videos
+ Komentovat videasrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html19
- Subscribe to channels to be notified of new videos
- Odebírat kanály abyste byli upozorněni na nová videa
+ Subscribe to channels to be notified of new videos
+ Odebírat kanály abyste byli upozorněni na nová videasrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html20
- Have access to your watch history
- Budete mít ppřístu vaší historii sledování
+ Have access to your watch history
+ Budete mít ppřístu vaší historii sledovánísrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html21
- Create your channel to publish videos
- Můžete si vytvořit kanál k publikování videí
+ Create your channel to publish videos
+ Můžete si vytvořit kanál k publikování videísrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html22
@@ -2421,39 +2422,39 @@
You can already follow using your favorite tool.
- Pomocí svého oblíbeného nástroje již můžete sledovat <x id=„INTERPOLATION“ equiv-text=„{{ instanceName }}“/>.
+ Pomocí svého oblíbeného nástroje již můžete sledovat <x id=„INTERPOLATION“ equiv-text=„{{ instanceName }}“/>.src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html29
- has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools
- byl vytvořen pomocí PeerTube, platformou pro tvorbu videí vyvinutou společností Framasoft. Framasoft je francouzská nezisková organizace, která nabízí alternativy k digitálním nástrojům Big Tech.
+ has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools
+ byl vytvořen pomocí PeerTube, platformou pro tvorbu videí vyvinutou společností Framasoft. Framasoft je francouzská nezisková organizace, která nabízí alternativy k digitálním nástrojům Big Tech. src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html41
- You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel.
- Chcete publkovat videa na ? Pak je třeba vytvořit první kanál.
+ You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel.
+ Chcete publkovat videa na ? Pak je třeba vytvořit první kanál. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html3
- You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology.
- Možná budete chtít vytvořit kanál podle tématu: například můžete vytvořit kanál s názvem "SweetMelodies", kde budete zveřejňovat své klavírní koncerty, a další kanál "Ecology", kde budete zveřejňovat svá videa o ekologii.
+ You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology.
+ Možná budete chtít vytvořit kanál podle tématu: například můžete vytvořit kanál s názvem "SweetMelodies", kde budete zveřejňovat své klavírní koncerty, a další kanál "Ecology", kde budete zveřejňovat svá videa o ekologii. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html7
- administrators allow you to publish up to of videos on their website.
- správci umožňují publikovat až videí na svých webových stránkách.
+ administrators allow you to publish up to of videos on their website.
+ správci umožňují publikovat až videí na svých webových stránkách. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html12
@@ -2540,16 +2541,16 @@
- Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org
- Oficiální webové stránky PeerTube (novinky, podpora, příspěvky...): <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„<a href="https://joinpeertube.org" target="_blank" rel="noopener noreferrer">“/>https://joinpeertube.org<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„</a>“/>
+ Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org
+ Oficiální webové stránky PeerTube (novinky, podpora, příspěvky...): <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„<a href="https://joinpeertube.org" target="_blank" rel="noopener noreferrer">“/>https://joinpeertube.org<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„</a>“/>src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html42
- Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances
- Umístěte svou instanci na veřejný seznam PeerTube: <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„<a href="https://instances.joinpeertube.org/instances">“/>https://instances.joinpeertube.org/instances<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„</a>“/>
+ Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances
+ Umístěte svou instanci na veřejný seznam PeerTube: <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„<a href="https://instances.joinpeertube.org/instances">“/>https://instances.joinpeertube.org/instances<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„</a>“/>src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html46
@@ -2564,8 +2565,8 @@
- Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
- Výběr názvu instance, nastavení popisu, uvedení kdo jste, proč jste vytvořili svou instanci a jak dlouho plánujete udržovat je velmi důležité, aby návštěvníci pochopili, o jaký typ instance se jedná.
+ Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
+ Výběr názvu instance, nastavení popisu, uvedení kdo jste, proč jste vytvořili svou instanci a jak dlouho plánujete udržovat je velmi důležité, aby návštěvníci pochopili, o jaký typ instance se jedná. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html59
@@ -3034,8 +3035,8 @@
- ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
- ⚠️ Pokud je povoleno, doporučujeme použít a HTTP proxy, abyste zabránili přístupu k soukromým URL ze serveru PeerTube
+ ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
+ ⚠️ Pokud je povoleno, doporučujeme použít a HTTP proxy, abyste zabránili přístupu k soukromým URL ze serveru PeerTubesrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html295
@@ -3086,24 +3087,24 @@
- I already have an account, I log in
- Již má účet, Zaloguji se
+ I already have an account, I log in
+ Již má účet, Zaloguji se src/app/+signup/+register/register.component.html30
- Termsof
- Zásadypro
+ Termsof
+ Zásadypro src/app/+signup/+register/register.component.html41
- Setupyour account
- Nastavenívašeho účtu
+ Setupyour account
+ Nastavenívašeho účtusrc/app/+signup/+register/register.component.html66
@@ -3118,8 +3119,8 @@
- Createyour first channel
- Vytvořteváš první kanál
+ Createyour first channel
+ Vytvořteváš první kanálsrc/app/+signup/+register/register.component.html83
@@ -3210,24 +3211,24 @@
- Help moderators and other users to know who you are by:
- Pomozte moderátorům a ostatním uživatelům zjistit kdo jste tímto:
+ Help moderators and other users to know who you are by:
+ Pomozte moderátorům a ostatním uživatelům zjistit kdo jste tímto:src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html14
- Uploading an avatar
- Nahrání avatara
+ Uploading an avatar
+ Nahrání avatarasrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html17
- Writing a description
- Napsáním popisku
+ Writing a description
+ Napsáním popiskusrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html18
@@ -3470,7 +3471,7 @@
Search "" in this instance's network
- Hledat „<x id=“PH„ equiv-text=“this.result.text„/>“ v síti této instance
+ Hledat „<x id=“PH„ equiv-text=“this.result.text„/>“ v síti této instancesrc/app/header/suggestion.component.ts32
@@ -3478,7 +3479,7 @@
Search "" in the vidiverse
- Hledat „<x id=“PH„ equiv-text=“this.result.text„/>“ ve vidiverse
+ Hledat „<x id=“PH„ equiv-text=“this.result.text„/>“ ve vidiversesrc/app/header/suggestion.component.ts33
@@ -3879,8 +3880,8 @@
- A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video.
- Časová značka (například 00:05) je automaticky převedena na odkaz na část videa.
+ A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video.
+ Časová značka (například 00:05) je automaticky převedena na odkaz na část videa.src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html52
@@ -3939,8 +3940,8 @@
- Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
- Kompatibilní s Markdown který také podporuje vlastní PeerTube HTML značky
+ Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
+ Kompatibilní s Markdown který také podporuje vlastní PeerTube HTML značkysrc/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html2
@@ -4079,8 +4080,8 @@
- Choose the appropriate licence for your work.
- Vyberte vhodnou licenci pro vaše dílo.
+ Choose the appropriate licence for your work.
+ Vyberte vhodnou licenci pro vaše dílo. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html86
@@ -4139,8 +4140,8 @@
- Requested on
- Vyžádáno na
+ Requested on
+ Vyžádáno na src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html46
@@ -4315,7 +4316,7 @@
- Already uploaded on ✔
+ Already uploaded on ✔Již nahráno ✔src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html
@@ -4397,8 +4398,8 @@
- Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation
- Kapitoly lze nastavit také v popisu videa. Zkontrolujte formát <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„<a href="https://docs.joinpeertube.org/use/create-upload-video#chapters" target="_blank">“/> v dokumentaci PeerTube<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„</a>“/>.
+ Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation
+ Kapitoly lze nastavit také v popisu videa. Zkontrolujte formát <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„<a href="https://docs.joinpeertube.org/use/create-upload-video#chapters" target="_blank">“/> v dokumentaci PeerTube<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„</a>“/>.src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html243,246
@@ -4481,8 +4482,9 @@
- Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.
- Krátký text, který lidem řekne, jak mohou kanál podpořit (členská platforma...).<br /> Když je na tento kanál nahráno video, pole pro podporu videa se automaticky vyplní tímto textem.
+ Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br />
+ When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.
+ Krátký text, který lidem řekne, jak mohou kanál podpořit (členská platforma...).<br /> Když je na tento kanál nahráno video, pole pro podporu videa se automaticky vyplní tímto textem.src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html68
@@ -4721,8 +4723,8 @@
- You can also synchronize a remote channel in your library
- Vzdálený kanál můžete synchronizovat také ve vaší knihovně
+ You can also synchronize a remote channel in your library
+ Vzdálený kanál můžete synchronizovat také ve vaší knihovněsrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html21
@@ -4903,7 +4905,7 @@
Are you sure you want to delete this list?
- Opravdu chcete odstranit tento <x id=„PH“ equiv-text=„list.listName“/> seznam?
+ Opravdu chcete odstranit tento <x id=„PH“ equiv-text=„list.listName“/> seznam?src/app/shared/standalone-watched-words/watched-words-list-admin-owner.component.ts120
@@ -5116,59 +5118,38 @@
Cannot create live because this instance have too many created livesNelze vytvořit živý přenos, protože tato instance má příliš mnoho vytvořených živých přenosů
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 144
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesNelze vytvořit živý přenos, protože jste vytvořili příliš mnoho živých přenosů
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 146
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Živý přenos publikován.
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 188
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveStreamujte pouze jednou, přehrávání nahradí živé vysílání
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 207
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceStreamujte pouze jednou
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 210
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosStreamujte vícekrát, opakování budou samostatná videa
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 215
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLVícenásobné streamování pomocí stejné adresy URL
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 218
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LivePřejít na živé vysílání
@@ -5799,7 +5780,7 @@
(automatically generated)
- <x id=„PH“ equiv-text=„c.language.label“/> (generováno automaticky)
+ <x id=„PH“ equiv-text=„c.language.label“/> (generováno automaticky)src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-transcription.component.ts149
@@ -5807,7 +5788,7 @@
Cannot load transcript:
- Nelze načíst přepis: <x id=„PH“ equiv-text=„err.message“/>
+ Nelze načíst přepis: <x id=„PH“ equiv-text=„err.message“/>src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-transcription.component.ts177
@@ -6295,7 +6276,7 @@
That contain any word from your "" watched word list
- Které obsahují libovolné slovo z vašeho seznamu sledovaných slov „<x id=“PH„ equiv-text=“tag.name„/>“
+ Které obsahují libovolné slovo z vašeho seznamu sledovaných slov „<x id=“PH„ equiv-text=“tag.name„/>“src/app/+my-account/my-account-auto-tag-policies/my-account-auto-tag-policies.component.ts39
@@ -7760,8 +7741,8 @@
-
-
+
+ src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html22
@@ -8537,8 +8518,8 @@
- Priority (1 = highest priority)
- Priorita (1 = nejvyšší priorita)
+ Priority (1 = highest priority)
+ Priorita (1 = nejvyšší priorita)src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html53
@@ -8573,8 +8554,8 @@
- No jobs found.
- Nenalezena žádná úloha .
+ No jobs found.
+ Nenalezena žádná úloha .src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html122
@@ -8673,8 +8654,8 @@
- By ->
- Od ->
+ By ->
+ Od ->src/app/+admin/system/logs/logs.component.html54
@@ -8721,8 +8702,8 @@
- It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org.
- Lze ji také zobrazit na externích webových stránkách k propagaci vaší instance, například JoinPeerTube.org.
+ It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org.
+ Lze ji také zobrazit na externích webových stránkách k propagaci vaší instance, například JoinPeerTube.org.src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html30
@@ -8849,8 +8830,8 @@
- Manage users to build a moderation team.
- Spravovat uživatele pro vytvoření a moderování týmu.
+ Manage users to build a moderation team.
+ Spravovat uživatele pro vytvoření a moderování týmu. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html109
@@ -8865,8 +8846,8 @@
- Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
- Pokud ji povolíte, ostatní správci budou vědět, že sdružujete především citlivý obsah. Kromě toho bude ve výchozím nastavení automaticky zaškrtnuto políčko NSFW při nahrávání videa.
+ Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
+ Pokud ji povolíte, ostatní správci budou vědět, že sdružujete především citlivý obsah. Kromě toho bude ve výchozím nastavení automaticky zaškrtnuto políčko NSFW při nahrávání videa. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html122
@@ -9077,8 +9058,8 @@
- Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
- Použijte plugins & themes pro rozsáhlejší změny nebo přidejte mírné přizpůsobení.
+ Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
+ Použijte plugins & themes pro rozsáhlejší změny nebo přidejte mírné přizpůsobení. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html7
@@ -9221,8 +9202,8 @@
- Manage users to set their quota individually.
- Spravujte uživatele pro individuální nastavení jejich kvóty.
+ Manage users to set their quota individually.
+ Spravujte uživatele pro individuální nastavení jejich kvóty. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html153
@@ -9557,8 +9538,8 @@
- Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first.
- Ke zpracování úloh přepisu použijte vzdálené runnery. Vzdálené runnery se musí nejprve zaregistrovat ve vaší instanci.
+ Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+ Ke zpracování úloh přepisu použijte vzdálené runnery. Vzdálené runnery se musí nejprve zaregistrovat ve vaší instanci. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html392,393
@@ -9645,8 +9626,8 @@
- You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
- Na veřejném webu byste měli používat pouze moderované vyhledávací indexy nebo hostovat vlastní.
+ You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
+ Na veřejném webu byste měli používat pouze moderované vyhledávací indexy nebo hostovat vlastní. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html471
@@ -9781,8 +9762,8 @@
- Manage relations with other instances.
- Správa vztahů s jinými instancemi.
+ Manage relations with other instances.
+ Správa vztahů s jinými instancemi. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html596
@@ -9853,8 +9834,8 @@
- See the documentation for more information about the expected URL
- Více informací o očekávané adrese URL naleznete v dokumentaci.
+ See the documentation for more information about the expected URL
+ Více informací o očekávané adrese URL naleznete v dokumentaci. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html647
@@ -10115,27 +10096,15 @@
Also transcode original resolutionPřekódovat také původní rozlišení
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
- 140
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 159
-
-
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolutionI když je vyšší než vaše maximální povolené rozlišení
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
- 143
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 162
-
-
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesUmožnit vzdálené runnery pro živá vysílání
@@ -10161,8 +10130,8 @@
- Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
- Použít vzdálené runnery ke zpracování živého překódování. Vzdálení runneři se musí nejprve zaregistrovat ve vaší instanci.
+ Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
+ Použít vzdálené runnery ke zpracování živého překódování. Vzdálení runneři se musí nejprve zaregistrovat ve vaší instanci. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html159
@@ -10225,8 +10194,8 @@
- Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
- Použijte vzdálené runnery pro zpracování překódování VOD. Vzdálení runneři se musí nejprve zaregistrovat na vaší instanci.
+ Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
+ Použijte vzdálené runnery pro zpracování překódování VOD. Vzdálení runneři se musí nejprve zaregistrovat na vaší instanci. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html180
@@ -10329,8 +10298,8 @@
- Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2
- Vyžaduje ffmpeg >= 4. 1Generuje seznamy stop HLS a fragmentované soubory MP4, což vede k lepšímu přehrávání než u webových videí: Změna rozlišení je plynulejšíRychlejší přehrávání zejména dlouhých videíStabilnější přehrávání (méně chyb/nekonečné načítání)Pokud jste také povolili podporu webových videí, znásobí se úložiště videí o 2
+ Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2
+ Vyžaduje ffmpeg >= 4. 1Generuje seznamy stop HLS a fragmentované soubory MP4, což vede k lepšímu přehrávání než u webových videí: Změna rozlišení je plynulejšíRychlejší přehrávání zejména dlouhých videíStabilnější přehrávání (méně chyb/nekonečné načítání)Pokud jste také povolili podporu webových videí, znásobí se úložiště videí o 2src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html106
@@ -10343,37 +10312,37 @@
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Uložení zvukového streamu do samostatného souboru odděleně od videa.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.Tato možnost přidává přehrávači HLS možnost nabídnout uživatelům kvalitu "Pouze audio".
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileŠetří také místo na disku, protože neduplikuje zvukový stream v každém souboru s rozlišením
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateRozlišení k vytvoření
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolutionsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 141
+ 163
@@ -10481,8 +10450,8 @@
- Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first.
- Použijte vzdálené runnery ke zpracování úloh studiového překódování. Vzdálení runneři se musí nejprve zaregistrovat na vaší instanci.
+ Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+ Použijte vzdálené runnery ke zpracování úloh studiového překódování. Vzdálení runneři se musí nejprve zaregistrovat na vaší instanci. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html270
@@ -10609,16 +10578,22 @@
- Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing');
- Napište přímo kód JavaScriptu. Příklad:console.log('moje instance je úžasná');
+ Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing');
+ Napište přímo kód JavaScriptu. Příklad:console.log('moje instance je úžasná');src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html91,92
- Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red;
- Napište přímo kód CSS. Příklad:#custom-css color: red; Předepište pomocí #custom-css pro přepsání stylů. Příklad:#custom-css . logged-in-email color: red;
+ Write CSS code directly. Example:#custom-css
+ color: red;
+
+Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email
+ color: red;
+
+
+ Napište přímo kód CSS. Příklad:#custom-css color: red; Předepište pomocí #custom-css pro přepsání stylů. Příklad:#custom-css . logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html111,122
@@ -10641,8 +10616,8 @@
- There are errors in the form:
- Ve formuláři jsou chyby:
+ There are errors in the form:
+ Ve formuláři jsou chyby: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html72
@@ -10865,8 +10840,8 @@
- Update your settings
- Aktualizujte vaše nastavení
+ Update your settings
+ Aktualizujte vaše nastavenísrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html3
@@ -10889,56 +10864,56 @@
- Sort by "Recently Added"
- Seřadit podle "Nedávno přidané"
+ Sort by "Recently Added"
+ Seřadit podle "Nedávno přidané"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html55
- Sort by "Original Publication Date"
- Řadit podle "původního data vydání"
+ Sort by "Original Publication Date"
+ Řadit podle "původního data vydání"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html56
- Sort by "Name"
- Řadit podle "Jméno"
+ Sort by "Name"
+ Řadit podle "Jméno"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html58
- Sort by "Recent Views"
- Seřadit podle "Poslední zobrazení"
+ Sort by "Recent Views"
+ Seřadit podle "Poslední zobrazení"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html61
- Sort by "Hot"
- Seřadit podle "Nejzajímavější"
+ Sort by "Hot"
+ Seřadit podle "Nejzajímavější"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html65
- Sort by "Likes"
- Seřadit podle "Líbí se mi"
+ Sort by "Likes"
+ Seřadit podle "Líbí se mi"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html69
- Sort by "Global Views"
- Řadit podle "Globálních shlédnutí"
+ Sort by "Global Views"
+ Řadit podle "Globálních shlédnutí"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html72
@@ -11077,8 +11052,8 @@
- With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
- Pomocí Skrýt nebo Rozostřit náhledy a pro zhlédnutí videa bude vyžadováno potvrzení.
+ With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
+ Pomocí Skrýt nebo Rozostřit náhledy a pro zhlédnutí videa bude vyžadováno potvrzení. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html135
@@ -11285,24 +11260,24 @@
- External Channel
- Externí kanál
+ External Channel
+ Externí kanál src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html35
- Channel
- Kanál
+ Channel
+ Kanál src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html36
- Last synchronization at
- Poslední synchronizace v
+ Last synchronization at
+ Poslední synchronizace v src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html39
@@ -11663,8 +11638,8 @@
- Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
- Některé z vašich kanálů nejsou zcela nastaveny. Vylepšete jim srozumitelnost a jednoznačně informujte o tom, co zveřejňujete, přidáním úvodního obrázku, avataru a popisu.
+ Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
+ Některé z vašich kanálů nejsou zcela nastaveny. Vylepšete jim srozumitelnost a jednoznačně informujte o tom, co zveřejňujete, přidáním úvodního obrázku, avataru a popisu.src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html5
@@ -12119,8 +12094,8 @@
- If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation.
- Pokud potřebujete pomoc s používáním PeerTube, můžete se podívat na dokumentace.
+ If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation.
+ Pokud potřebujete pomoc s používáním PeerTube, můžete se podívat na dokumentace. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html18
@@ -12131,8 +12106,8 @@
- Welcomeon
- Vítejtena
+ Welcomeon
+ Vítejtena src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html7
@@ -12155,16 +12130,16 @@
- Check your email to validate your account and complete your registration request.
- Zkontrolujte svůj e-mail pro ověření svého účtu a dokončení žádosti o registraci.
+ Check your email to validate your account and complete your registration request.
+ Zkontrolujte svůj e-mail pro ověření svého účtu a dokončení žádosti o registraci. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html18,19
- Check your email to validate your account and complete your registration.
- Zkontrolujte svůj e-mail pro ověření svého účtu a dokončení registrace.
+ Check your email to validate your account and complete your registration.
+ Zkontrolujte svůj e-mail pro ověření svého účtu a dokončení registrace. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html22,23
@@ -12431,8 +12406,8 @@
- SHOW THIS CHANNEL >
- ZOBRAZIT TENTO KANÁL >
+ SHOW THIS CHANNEL >
+ ZOBRAZIT TENTO KANÁL >src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html50
@@ -12815,8 +12790,8 @@
- Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
- Weboví peeři nejsou veřejně přístupní: protože používáme transportní protokol websocket, je protokol odlišný od klasického trasovače BitTorrent. Když jste ve webovém prohlížeči, odešlete signál obsahující vaši IP adresu do trasovače, který náhodně vybere další peery, kterým informaci předá. Další informace naleznete v tomto dokumentu
+ Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
+ Weboví peeři nejsou veřejně přístupní: protože používáme transportní protokol websocket, je protokol odlišný od klasického trasovače BitTorrent. Když jste ve webovém prohlížeči, odešlete signál obsahující vaši IP adresu do trasovače, který náhodně vybere další peery, kterým informaci předá. Další informace naleznete v tomto dokumentusrc/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html112
@@ -12971,8 +12946,8 @@
- Contact the administrator(s)
- Kontakt na administrátora(y)
+ Contact the administrator(s)
+ Kontakt na administrátora(y) src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html3
@@ -13255,8 +13230,8 @@
- I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of
- Je mi alespoň let a souhlasím s Podmínkami a se Zásadami chování z .
+ I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of
+ Je mi alespoň let a souhlasím s Podmínkami a se Zásadami chování z . src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html18
@@ -13707,8 +13682,8 @@
- However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
- Možná si však budete chtít přečíst naše pokyny před úpravou následujících hodnot.
+ However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
+ Možná si však budete chtít přečíst naše pokyny před úpravou následujících hodnot. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html13
@@ -14893,8 +14868,8 @@
- PeerTube thinks your web browser public IP is .
- PeerTube si myslí, že veřejná IP adresa vašeho webového prohlížeče je .
+ PeerTube thinks your web browser public IP is .
+ PeerTube si myslí, že veřejná IP adresa vašeho webového prohlížeče je .src/app/+admin/system/debug/debug.component.html4
@@ -14941,21 +14916,14 @@
- Check the trust_proxy configuration key
- Zkontrolujte konfigurační klíč trust_proxy
+ Check the trust_proxy configuration key
+ Zkontrolujte konfigurační klíč trust_proxysrc/app/+admin/system/debug/debug.component.html15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- Pokud spouštíte PeerTube pomocí Dockeru, zkontrolujte, zda jste spustili reverse-proxy s network_mode: "host" (viz issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekMinulý týden
@@ -15049,16 +15017,16 @@
- Files
- Soubory
+ Files
+ Soubory src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html45,46
- Published
- Publikováno
+ Published
+ Publikováno src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html46
@@ -15149,16 +15117,16 @@
- Priority
- Priorita
+ Priority
+ Priorita src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html34
- Progress
- Pokrok
+ Progress
+ Pokrok src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html35
@@ -15349,8 +15317,8 @@
- Accept registrationReject registration
- Přijmout registraciOdmítnout registraci
+ Accept registrationReject registration
+ Přijmout registraciOdmítnout registracisrc/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html4,5
@@ -15365,40 +15333,40 @@
- Accepting registration will create the account and channel.
- Přijetí registrace vytvoří účet a kanál.
+ Accepting registration will create the account and channel.
+ Přijetí registrace vytvoří účet a kanál. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html23
- An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below.
- E-mail bude odeslán na adresu vysvětlující, že tento účet byl vytvořen s moderátorskou odpovědí, kterou napíšete níže.
+ An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below.
+ E-mail bude odeslán na adresu vysvětlující, že tento účet byl vytvořen s moderátorskou odpovědí, kterou napíšete níže. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html27
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created.
- E-maily nejsou v této instanci povoleny, takže PeerTube nebude moci odeslat e-mail na vysvětlující, že jeho účet byl vytvořen.
+ Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created.
+ E-maily nejsou v této instanci povoleny, takže PeerTube nebude moci odeslat e-mail na vysvětlující, že jeho účet byl vytvořen. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html31
- An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below.
- E-mail bude odeslán na adresu vysvětlující, že jeho žádost o registraci byla odmítnuta s moderátorskou odpovědí, kterou napíšete níže.
+ An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below.
+ E-mail bude odeslán na adresu vysvětlující, že jeho žádost o registraci byla odmítnuta s moderátorskou odpovědí, kterou napíšete níže. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html37
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected.
- E-maily nejsou v této instanci povoleny, takže PeerTube nebude moci odeslat e-mail na vysvětlující, že jeho žádost o registraci byla zamítnuta.
+ Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected.
+ E-maily nejsou v této instanci povoleny, takže PeerTube nebude moci odeslat e-mail na vysvětlující, že jeho žádost o registraci byla zamítnuta. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html41
@@ -15781,8 +15749,8 @@
- <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
- <p>Nelze vytvořit uživatele nebo kanál s uživatelským jménem, které již používá smazaný uživatel/kanál.</p>
+ <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
+ <p>Nelze vytvořit uživatele nebo kanál s uživatelským jménem, které již používá smazaný uživatel/kanál.</p>src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts284
@@ -15861,8 +15829,8 @@
- Clear all history
- Vymazat celou historii
+ Clear all history
+ Vymazat celou historii src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html18
@@ -16811,8 +16779,8 @@
- is awaiting email verification
- čeká na ověření e-mailem
+ is awaiting email verification
+ čeká na ověření e-mailem src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html5,6
@@ -16827,8 +16795,8 @@
- Your current email is . It is never shown to the public.
- Váš aktuální e-mail je . Veřejnosti se nikdy neukazuje.
+ Your current email is . It is never shown to the public.
+ Váš aktuální e-mail je . Veřejnosti se nikdy neukazuje. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html14
@@ -17147,16 +17115,16 @@
- The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
- Aktuální video bude přepsáno tímto upraveným videem a <strong>nebude možné jej obnovit</strong>.<br /><br />
+ The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
+ Aktuální video bude přepsáno tímto upraveným videem a <strong>nebude možné jej obnovit</strong>.<br /><br />src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts97
- As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
- Pro připomenutí, budou provedeny následující úlohy: <ol></ol>
+ As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
+ Pro připomenutí, budou provedeny následující úlohy: <ol></ol>src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts98
@@ -17259,7 +17227,8 @@
- Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.
+ Cannot retrieve OAuth Client credentials: .
+Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.Nelze načíst pověření klienta OAuth: . Ujistěte se, že jste správně nakonfigurovali PeerTube (adresář config/), zejména část "webserver".src/app/core/auth/auth.service.ts
@@ -17535,8 +17504,8 @@
- Long (> 10 min)
- Dlouhé (> 10 min)
+ Long (> 10 min)
+ Dlouhé (> 10 min)src/app/+search/search-filters.component.ts72
@@ -17675,8 +17644,8 @@
- The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files).
- Kvóta videa zohledňuje pouze velikost nahraných videí, nikoli překódovaných souborů nebo uživatelských exportních archivů (které mohou obsahovat video soubory).
+ The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files).
+ Kvóta videa zohledňuje pouze velikost nahraných videí, nikoli překódovaných souborů nebo uživatelských exportních archivů (které mohou obsahovat video soubory). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html4
@@ -17893,8 +17862,8 @@
- These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
- Tyto automatické značky lze použít k filtrování komentářů nebo jejich automatickému blokování.
+ These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
+ Tyto automatické značky lze použít k filtrování komentářů nebo jejich automatickému blokování.src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html7
@@ -18829,8 +18798,8 @@
- See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
- Viz dokumentace, kde se dozvíte, jak používat funkci živého vysílání PeerTube.
+ See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
+ Viz dokumentace, kde se dozvíte, jak používat funkci živého vysílání PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html2
@@ -20004,8 +19973,8 @@
- If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
- Pokud tohoto uživatele odstraníte, nebudete moci vytvořit dalšího uživatele nebo kanál s tímto <strong></strong> uživatelským jménem!
+ If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
+ Pokud tohoto uživatele odstraníte, nebudete moci vytvořit dalšího uživatele nebo kanál s tímto <strong></strong> uživatelským jménem!src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts108
@@ -20838,8 +20807,8 @@
- If you include video files, the archive file will weigh approximately
- If you include video files, the archive file will weigh approximately
+ If you include video files, the archive file will weigh approximately
+ If you include video files, the archive file will weigh approximately src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html104
@@ -20894,8 +20863,8 @@
- This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website.
- This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website.
+ This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website.
+ This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html13
@@ -20974,8 +20943,8 @@
- If the archive contains video files, create videos if they do not already exist
- If the archive contains video files, create videos if they do not already exist
+ If the archive contains video files, create videos if they do not already exist
+ If the archive contains video files, create videos if they do not already existsrc/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html28
@@ -22163,8 +22132,8 @@
- <br /><br />Do you still want to replace your video file?
- <br /><br />Chcete ještě nahradit svůj videosoubor?
+ <br /><br />Do you still want to replace your video file?
+ <br /><br />Chcete ještě nahradit svůj videosoubor?src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts305
@@ -22335,8 +22304,8 @@
- This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
- Toto video není v tomto případě k dispozici. Chcete být přesměrováni na původní instanci: <a href=""></a>?
+ This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
+ Toto video není v tomto případě k dispozici. Chcete být přesměrováni na původní instanci: <a href=""></a>?src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts434
diff --git a/client/src/locale/angular.da-DK.xlf b/client/src/locale/angular.da-DK.xlf
index 40f5dfbd9..f39626529 100644
--- a/client/src/locale/angular.da-DK.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.da-DK.xlf
@@ -2815,29 +2815,29 @@ The link will expire within 1 hour.
Cannot create live because this instance have too many created livesCannot create live because this instance have too many created lives
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesCannot create live because you created too many lives
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Live published.
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveStream only once, replay will replace your live
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceStream only once
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosStream multiple times, replays will be separate videos
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLStream multiple times using the same URL
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveGo Live
@@ -5547,10 +5547,10 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html120Also transcode original resolutionAlso transcode original resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesEnable remote runners for livessrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html155
@@ -5673,29 +5673,32 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateResolutions to generate
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+ Enable remote runners for VODEnable remote runners for VOD
@@ -8369,14 +8372,7 @@ The link will expire within 1 hour.
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekLast week
diff --git a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf
index 8f89b47dc..8eee061b3 100644
--- a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf
@@ -4862,59 +4862,38 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
Cannot create live because this instance have too many created livesKann kein Live-Übertragung erzeugen, da diese Instanz zu viele erzeugte Live-Übertragungen hat
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 144
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesKann keine Live-Übertragung erzeugen, weil Sie zu viele Live-Übertragungen erzeugt haben
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 146
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Live-Übertragung veröffentlicht.
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 188
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveStreamen Sie nur einmal, die Wiederholung ersetzt Ihre Live-Übertragung
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 207
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceNur einmal streamen
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 210
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosMehrmals streamen, Wiederholungen werden als separate Videos angezeigt
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 215
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLMehrere Male mit der gleichen URL streamen
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 218
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveLive gehen
@@ -9845,12 +9824,12 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
Also transcode original resolutionAuch die ursprüngliche Auflösung transkodieren
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolutionAuch wenn sie über der maximal zulässigen Auflösung liegt
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesAktivieren von Remote Runner bei Live-Übertragungen
@@ -10047,30 +10026,33 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateZu generierende Auflösungen
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+
@@ -14279,14 +14261,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- Wenn Sie PeerTube mit Docker betreiben, prüfen Sie, ob Sie den Reverse-Proxy mit network_mode: "host" (siehe Problem 1643) betreiben
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekLetzte Woche
diff --git a/client/src/locale/angular.el-GR.xlf b/client/src/locale/angular.el-GR.xlf
index 1662148c9..4d1769cc1 100644
--- a/client/src/locale/angular.el-GR.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.el-GR.xlf
@@ -3056,37 +3056,37 @@ The link will expire within 1 hour.
Cannot create live because this instance have too many created livesCannot create live because this instance have too many created lives
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesCannot create live because you created too many lives
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Live published.
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveStream only once, replay will replace your live
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceStream only once
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosStream multiple times, replays will be separate videos
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLStream multiple times using the same URL
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveGo Live
@@ -5927,12 +5927,12 @@ The link will expire within 1 hour.
Also transcode original resolutionAlso transcode original resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesEnable remote runners for lives
@@ -6066,30 +6066,33 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateResolutions to generate
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+
@@ -9022,14 +9025,7 @@ The link will expire within 1 hour.
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekΤελευταία εβδομάδα
diff --git a/client/src/locale/angular.en-GB.xlf b/client/src/locale/angular.en-GB.xlf
index 27a482511..53eb34d08 100644
--- a/client/src/locale/angular.en-GB.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.en-GB.xlf
@@ -2734,25 +2734,25 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.ts146Cannot create live because this instance have too many created livesCannot create live because this instance have too many created lives
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesCannot create live because you created too many lives
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Live published.
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveStream only once, replay will replace your live
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceStream only once
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosStream multiple times, replays will be separate videos
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLStream multiple times using the same URL
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveGo Livesrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html37
@@ -5281,10 +5281,10 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html120Also transcode original resolutionAlso transcode original resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesEnable remote runners for livessrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html155
@@ -5392,28 +5392,31 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateResolutions to generate
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+ Enable remote runners for VODEnable remote runners for VODsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html176
@@ -7902,12 +7905,6 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/system/debug/debug.component.html15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
- Last week
diff --git a/client/src/locale/angular.en-US.xlf b/client/src/locale/angular.en-US.xlf
index 576193741..8793df5cf 100644
--- a/client/src/locale/angular.en-US.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.en-US.xlf
@@ -2570,25 +2570,25 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.ts146Cannot create live because this instance have too many created livesCannot create live because this instance have too many created lives
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesCannot create live because you created too many lives
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Live published.
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveStream only once, replay will replace your live
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceStream only once
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosStream multiple times, replays will be separate videos
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLStream multiple times using the same URL
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveGo Livesrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html37
@@ -5065,10 +5065,10 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html120Also transcode original resolutionAlso transcode original resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesEnable remote runners for livessrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html155
@@ -5176,28 +5176,31 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateResolutions to generate
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+ Enable remote runners for VODEnable remote runners for VODsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html176
@@ -7618,12 +7621,6 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/system/debug/debug.component.html15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
- Last week
diff --git a/client/src/locale/angular.eo.xlf b/client/src/locale/angular.eo.xlf
index cb8f67f73..18cbca124 100644
--- a/client/src/locale/angular.eo.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.eo.xlf
@@ -4052,59 +4052,38 @@ The link will expire within 1 hour.
Cannot create live because this instance have too many created livesNe povas krei tujelsendon, ĉar tiu ĉi nodo kreis tro multajn tujelsendojn
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 144
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesNe povas krei tujelsendon, ĉar vi kreis tro multajn tujelsendojn
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 146
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Tujelsendo publikiĝis.
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 188
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveStream only once, replay will replace your live
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 207
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceStream only once
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 210
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosStream multiple times, replays will be separate videos
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 215
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLStream multiple times using the same URL
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 218
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveTujelsendi
@@ -8106,12 +8085,12 @@ The link will expire within 1 hour.
Also transcode original resolutionAlso transcode original resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesEnable remote runners for lives
@@ -8299,30 +8278,33 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateResolutions to generate
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+
@@ -12189,14 +12171,7 @@ The link will expire within 1 hour.
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- Se vi rulas la programon PeerTube per Docker, kontrolu, ke vi rulas on reverse-proxy kun network_mode: "host" (vidu problemon 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekLasta semajno
diff --git a/client/src/locale/angular.es-ES.xlf b/client/src/locale/angular.es-ES.xlf
index 9b0d55dca..f24e71a6e 100644
--- a/client/src/locale/angular.es-ES.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.es-ES.xlf
@@ -4198,59 +4198,38 @@ The link will expire within 1 hour.
Cannot create live because this instance have too many created livesNo se puede crear el directo porque esta instancia tiene demasiadas directos creados
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 144
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesNo se puede crear el directo porque creaste demasiados directos
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 146
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Publicado en directo.
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 188
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveTransmite solo una vez, la repetición reemplazará tu directo
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 207
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceTransmite solo una vez
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 210
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosTransmita varias veces, las repeticiones serán videos separados
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 215
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLTransmitir varias veces con la misma URL
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 218
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveEmitir en directo
@@ -8704,12 +8683,12 @@ The link will expire within 1 hour.
Also transcode original resolutionTambién transcodificar la resolución original
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolutionIncluso si está por encima de la resolución máxima habilitada
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesEnable remote runners for lives
@@ -8897,30 +8876,33 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateResoluciones a generar
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+
@@ -12885,14 +12867,7 @@ The link will expire within 1 hour.
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- Si ejecuta PeerTube con Docker, compruebe que ejecuta elreverse-proxy connetwork_mode: "host" (verasunto 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekLa semana pasada
diff --git a/client/src/locale/angular.eu-ES.xlf b/client/src/locale/angular.eu-ES.xlf
index 5845a5954..223ea8d0e 100644
--- a/client/src/locale/angular.eu-ES.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.eu-ES.xlf
@@ -384,8 +384,8 @@
- commented your video . This comment requires your approval
- commented your video . This comment requires your approval
+ commented your video . This comment requires your approval
+ commented your video . This comment requires your approvalsrc/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html96,97
@@ -412,8 +412,8 @@
- Your video import succeeded
- Bideo-inportazioa osatu da
+ Your video import succeeded
+ Bideo-inportazioa osatu da src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html122
@@ -444,8 +444,8 @@
- mentioned you on video
- erabiltzaileak aipatu zaitu bideoan
+ mentioned you on video
+ erabiltzaileak aipatu zaitu bideoansrc/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html162
@@ -468,48 +468,48 @@
- A new version of the plugin/theme is available:
- Osagarriaren/Gaiaren bertsio berri bat erabilgarri dago:
+ A new version of the plugin/theme is available:
+ Osagarriaren/Gaiaren bertsio berri bat erabilgarri dago: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html196
- A new version of PeerTube is available:
- PeerTube-ren bertsio berri bat erabilgarri dago:
+ A new version of PeerTube is available:
+ PeerTube-ren bertsio berri bat erabilgarri dago: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html204
- Your video edition has finished
- bideoaren edizioa amaitu da
+ Your video edition has finished
+ bideoaren edizioa amaitu da src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html212
- User wants to register on your instance
- erabiltzaileak instantzian izena eman nahi du
+ User wants to register on your instance
+ erabiltzaileak instantzian izena eman nahi du src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html220
- is live streaming in
- zuzenean igortzen ari da hemen:
+ is live streaming in
+ zuzenean igortzen ari da hemen: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html231
- transcription of your video has been generated
- transcription of your video has been generated
+ transcription of your video has been generated
+ transcription of your video has been generated src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html246,247
@@ -1338,8 +1338,8 @@
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
- <a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Markdown#Adibidea" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> lengoaiarekin bateragarria, honakoa onartzen du:
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
+ <a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Markdown#Adibidea" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> lengoaiarekin bateragarria, honakoa onartzen du:src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts80
@@ -2188,16 +2188,16 @@
- This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
- Instantzia honek izen-emateak onartzen ditu. Hala ere, ondo irakur itzazu baldintzakbaldintzak kontu bat sortu baino lehen. Zure beharrak aseko dituen beste instantzia bat aurkitzeko aukera duzu ere hemen: https://joinpeertube.org/instances.
+ This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
+ Instantzia honek izen-emateak onartzen ditu. Hala ere, ondo irakur itzazu baldintzakbaldintzak kontu bat sortu baino lehen. Zure beharrak aseko dituen beste instantzia bat aurkitzeko aukera duzu ere hemen: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html25
- Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
- Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
+ Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
+ Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html30,33
@@ -2236,7 +2236,8 @@
- An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour.
+ An email with the reset password instructions will be sent to .
+The link will expire within 1 hour.Pasahitza berrezartzeko argibideak dituen mezu bat bidaliko da helbidera. Esteka ordubete barru iraungiko da.src/app/+login/login.component.ts
@@ -2317,8 +2318,8 @@
- for
- bilaketarako
+ for
+ bilaketarakosrc/app/+search/search.component.html10
@@ -2370,40 +2371,40 @@
- As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to:
- Konturatuko zinenez: kontu bat sortzea ez da derrigorra instantziako bideo bat ikusteko. Hala ere, instantzian kontu bat sortzeak hauetara ahalbidetuko zaitu:
+ As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to:
+ Konturatuko zinenez: kontu bat sortzea ez da derrigorra instantziako bideo bat ikusteko. Hala ere, instantzian kontu bat sortzeak hauetara ahalbidetuko zaitu: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html13
- Comment videos
- Bideoak iruzkindu
+ Comment videos
+ Bideoak iruzkindusrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html19
- Subscribe to channels to be notified of new videos
- Kanaletara Harpidetu bideo berriekin jakinarazpenak jasotzeko
+ Subscribe to channels to be notified of new videos
+ Kanaletara Harpidetu bideo berriekin jakinarazpenak jasotzekosrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html20
- Have access to your watch history
- Zure ikusitakoen historiarako sarbidea izan
+ Have access to your watch history
+ Zure ikusitakoen historiarako sarbidea izansrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html21
- Create your channel to publish videos
- Zure kanala bideoak argitaratzeko sortu
+ Create your channel to publish videos
+ Zure kanala bideoak argitaratzeko sortusrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html22
@@ -2426,32 +2427,32 @@
- has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools
- PeerTube erabiliz sortu da, Framasoft-en bideoen sorrerarako plataforma bat. Framasoft enpresa teknologiko handien ("Big Tech") tresna digitalen soluzio alternatiboak eskaintzen dituen irabazi-asmorik gabeko frantziar erakunde bat da
+ has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools
+ PeerTube erabiliz sortu da, Framasoft-en bideoen sorrerarako plataforma bat. Framasoft enpresa teknologiko handien ("Big Tech") tresna digitalen soluzio alternatiboak eskaintzen dituen irabazi-asmorik gabeko frantziar erakunde bat da src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html41
- You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel.
- Bideoak argitaratu nahi dituzu instantzian? Orduan, zure lehen kanala sortu behar duzu lehenik.
+ You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel.
+ Bideoak argitaratu nahi dituzu instantzian? Orduan, zure lehen kanala sortu behar duzu lehenik. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html3
- You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology.
- Nahi baduzu gaika sortu ditzakezu kanalak: adibidez, zure esku-pilotako partidak argitaratzeko "PilotaPartidak" kanala sortu dezakezu eta "Ekologia" izeneko beste bat ekologismoari buruz hitz egiten duzun bideoak partekatzeko.
+ You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology.
+ Nahi baduzu gaika sortu ditzakezu kanalak: adibidez, zure esku-pilotako partidak argitaratzeko "PilotaPartidak" kanala sortu dezakezu eta "Ekologia" izeneko beste bat ekologismoari buruz hitz egiten duzun bideoak partekatzeko. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html7
- administrators allow you to publish up to of videos on their website.
- -eko administratzaileek arteko bideoak argitaratzeko aukera ematen dizute beraien webgunean.
+ administrators allow you to publish up to of videos on their website.
+ -eko administratzaileek arteko bideoak argitaratzeko aukera ematen dizute beraien webgunean. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html12
@@ -2540,16 +2541,16 @@
- Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org
- PeerTube-ren webgune ofiziala (berriak, laguntza, elkarlana...): https://joinpeertube.org
+ Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org
+ PeerTube-ren webgune ofiziala (berriak, laguntza, elkarlana...): https://joinpeertube.orgsrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html42
- Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances
- Jarri zure instantzia PeerTube-ren aurkibide publikoan: https://instances.joinpeertube.org/instances
+ Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances
+ Jarri zure instantzia PeerTube-ren aurkibide publikoan: https://instances.joinpeertube.org/instancessrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html46
@@ -2564,8 +2565,8 @@
- Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
- Instantziaren izena aukeratzea, azalpen bat ezartzea, nor zaren adieraztea, zure instanzia sortzeko arrazoia eta noiz arte espero duzun mantentzea oso garrantzitsua da bisitariak zer-nolako instantzian dauden uler dezaten.
+ Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
+ Instantziaren izena aukeratzea, azalpen bat ezartzea, nor zaren adieraztea, zure instanzia sortzeko arrazoia eta noiz arte espero duzun mantentzea oso garrantzitsua da bisitariak zer-nolako instantzian dauden uler dezaten. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html59
@@ -3032,8 +3033,8 @@
- ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
- ⚠️ Gaituta badago, HTTP proxy bat erabiltzea gomendatzen dugu, PeerTube-ren zerbitzaritik URL pribatuetarako sarbidea ekiditeko
+ ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
+ ⚠️ Gaituta badago, HTTP proxy bat erabiltzea gomendatzen dugu, PeerTube-ren zerbitzaritik URL pribatuetarako sarbidea ekiditekosrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html295
@@ -3084,24 +3085,24 @@
- I already have an account, I log in
- Kontu bat dut jada, saioa hasiko dut
+ I already have an account, I log in
+ Kontu bat dut jada, saioa hasiko dut src/app/+signup/+register/register.component.html30
- Termsof
- Baldintzak:
+ Termsof
+ Baldintzak:src/app/+signup/+register/register.component.html41
- Setupyour account
- Konfiguratuzure kontua
+ Setupyour account
+ Konfiguratuzure kontuasrc/app/+signup/+register/register.component.html66
@@ -3116,8 +3117,8 @@
- Createyour first channel
- Sortulehen kanala
+ Createyour first channel
+ Sortulehen kanalasrc/app/+signup/+register/register.component.html83
@@ -3208,24 +3209,24 @@
- Help moderators and other users to know who you are by:
- Lagundu moderatzaileei eta erabiltzaileei nor zaren jakiten:
+ Help moderators and other users to know who you are by:
+ Lagundu moderatzaileei eta erabiltzaileei nor zaren jakiten:src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html14
- Uploading an avatar
- Abatar bat igotzen
+ Uploading an avatar
+ Abatar bat igotzensrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html17
- Writing a description
- Azalpen bat idazten
+ Writing a description
+ Azalpen bat idaztensrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html18
@@ -3877,8 +3878,8 @@
- A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video.
- Denbora-zigilu bat (00:05, adibidez) bideoaren zati baterako esteka batean bihurtzen da automatikoki.
+ A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video.
+ Denbora-zigilu bat (00:05, adibidez) bideoaren zati baterako esteka batean bihurtzen da automatikoki.src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html52
@@ -3937,8 +3938,8 @@
- Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
- Markdown lengoaiarekin bateragarria dena eta honakoa onartzen duena: PeerTube-ren HTML etiketa pertsonalizatuak
+ Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
+ Markdown lengoaiarekin bateragarria dena eta honakoa onartzen duena: PeerTube-ren HTML etiketa pertsonalizatuaksrc/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html2
@@ -4077,8 +4078,8 @@
- Choose the appropriate licence for your work.
- Aukeratu lizentzia egokia zure lanarentzat.
+ Choose the appropriate licence for your work.
+ Aukeratu lizentzia egokia zure lanarentzat. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html86
@@ -4137,8 +4138,8 @@
- Requested on
- Eskaeraren data:
+ Requested on
+ Eskaeraren data: src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html46
@@ -4313,7 +4314,7 @@
- Already uploaded on ✔
+ Already uploaded on ✔Jada igo da data honetan: ✔src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html
@@ -4395,8 +4396,8 @@
- Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation
- Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation
+ Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation
+ Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentationsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html243,246
@@ -4479,8 +4480,9 @@
- Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.
- Testu laburra, jendeak kanalari nola lagun diezaiokeen jakin dezan (kidetza-plataforma...).<br /> Bideo bat kanal honetan igotzean, bideoaren laguntza-eremua automatikoki beteko da testu honekin.
+ Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br />
+ When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.
+ Testu laburra, jendeak kanalari nola lagun diezaiokeen jakin dezan (kidetza-plataforma...).<br /> Bideo bat kanal honetan igotzean, bideoaren laguntza-eremua automatikoki beteko da testu honekin.src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html68
@@ -4719,8 +4721,8 @@
- You can also synchronize a remote channel in your library
- Baita ere, urrutiko kanal bat sinkroniza dezakezu zure liburutegian
+ You can also synchronize a remote channel in your library
+ Baita ere, urrutiko kanal bat sinkroniza dezakezu zure liburutegiansrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html21
@@ -5116,59 +5118,38 @@
Cannot create live because this instance have too many created livesEzin da sortu zuzenekoa instantzia honek zuzeneko gehiegi dituelako sortuta
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 144
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesEzin duzu sortu zuzenekoa zuzeneko gehiegi sortu dituzulako
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 146
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Zuzenekoa argitaratuta.
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 188
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveIgorri soilik behin, errepikapenak zuzenekoa ordeztuko du
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 207
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceIgorri soilik behin
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 210
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosIgorri hainbatetan, errepikapenak banako bideoak izango dira
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 215
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLIgorri hainbatetan URL bera erabiliz
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 218
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveHasi zuzenekoa
@@ -7809,8 +7790,8 @@
-
-
+
+ src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html22
@@ -8586,8 +8567,8 @@
- Priority (1 = highest priority)
- Lehentasuna (1 = lehentasun handiena)
+ Priority (1 = highest priority)
+ Lehentasuna (1 = lehentasun handiena)src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html53
@@ -8622,8 +8603,8 @@
- No jobs found.
- Ez da aurkitu lanik.
+ No jobs found.
+ Ez da aurkitu lanik.src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html122
@@ -8722,8 +8703,8 @@
- By ->
- Honen eskutik: ->
+ By ->
+ Honen eskutik: ->src/app/+admin/system/logs/logs.component.html54
@@ -8770,8 +8751,8 @@
- It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org.
- Kanpoko webguneetan ere bistara daiteke instantzia sustatzeko, adibidez, JoinPeerTube.org.
+ It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org.
+ Kanpoko webguneetan ere bistara daiteke instantzia sustatzeko, adibidez, JoinPeerTube.org.src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html30
@@ -8898,8 +8879,8 @@
- Manage users to build a moderation team.
- Kudeatu erabiltzaileak moderazio talde bat sortzeko.
+ Manage users to build a moderation team.
+ Kudeatu erabiltzaileak moderazio talde bat sortzeko. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html109
@@ -8914,8 +8895,8 @@
- Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
- Gaitzean, beste administratzalieek nagusiki eduki hunkigarria federatzen duzula jakingo dute. Gainera, bideoaren kargatze-orriko NSFW kontrol-laukia automatikoki markatuko da lehenespenez.
+ Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
+ Gaitzean, beste administratzalieek nagusiki eduki hunkigarria federatzen duzula jakingo dute. Gainera, bideoaren kargatze-orriko NSFW kontrol-laukia automatikoki markatuko da lehenespenez. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html122
@@ -9126,8 +9107,8 @@
- Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
- Erabili osagarriak & gaiak aldaketa nabarmenagoak lortzeko, edo gehitu arruntagoak diren pertsonalizazioak.
+ Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
+ Erabili osagarriak & gaiak aldaketa nabarmenagoak lortzeko, edo gehitu arruntagoak diren pertsonalizazioak. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html7
@@ -9270,8 +9251,8 @@
- Manage users to set their quota individually.
- Kudeatu erabiltzaileak bakoitzaren kuota banaka ezartzeko.
+ Manage users to set their quota individually.
+ Kudeatu erabiltzaileak bakoitzaren kuota banaka ezartzeko. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html153
@@ -9606,8 +9587,8 @@
- Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first.
- Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+ Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+ Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html392,393
@@ -9694,8 +9675,8 @@
- You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
- Ekoizpenean dauden bilaketa-aurkibide moderatuak soilik erabili behar dituzu, edo ostatatu zurea.
+ You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
+ Ekoizpenean dauden bilaketa-aurkibide moderatuak soilik erabili behar dituzu, edo ostatatu zurea. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html471
@@ -9830,8 +9811,8 @@
- Manage relations with other instances.
- Kudeatu loturak beste instantziekin.
+ Manage relations with other instances.
+ Kudeatu loturak beste instantziekin. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html596
@@ -9902,8 +9883,8 @@
- See the documentation for more information about the expected URL
- Ikusi dokumentazioa espero den URLari buruzko informazio gehiagorako
+ See the documentation for more information about the expected URL
+ Ikusi dokumentazioa espero den URLari buruzko informazio gehiagorako src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html647
@@ -10164,27 +10145,15 @@
Also transcode original resolutionBaita ere, transkodetu jatorrizko bereizmena
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
- 140
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 159
-
-
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolutionGaitutako gehieneko bereizmenaren gainetik badago ere
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
- 143
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 162
-
-
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesGaitu urruneko exekutatzaileak zuzenekoetarako
@@ -10210,8 +10179,8 @@
- Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
- Erabili urruneko exekutatzaileak zuzeneko transkodetzea prozesatzeko. Urruneko exekutatzaileak instantzian erregistratu behar dira lehenik.
+ Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
+ Erabili urruneko exekutatzaileak zuzeneko transkodetzea prozesatzeko. Urruneko exekutatzaileak instantzian erregistratu behar dira lehenik. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html159
@@ -10274,8 +10243,8 @@
- Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
- Erabili urruneko exekutatzaileak eskatu ahalako bideoen transkodetzea prozesatzeko. Urruneko exekutatzaileak instantzian erregistratu behar dira lehenik.
+ Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
+ Erabili urruneko exekutatzaileak eskatu ahalako bideoen transkodetzea prozesatzeko. Urruneko exekutatzaileak instantzian erregistratu behar dira lehenik. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html180
@@ -10378,8 +10347,8 @@
- Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2
- Honakoa behar da: ffmpeg >= 4.1Sortu HLS zerrendak eta zatitutako MP4 fitxategiak, Web Video fitxategiek baino erreprodukzio hobeagoa eskainiko dutenak:Bereizmenaren aldaketa arinagoa daErreprodukzio azkarragoa, bereziki, bideo luzetanErreprodukzio egonkorragoa (errore/kargatze amaigabe gutxiago)Web Video fitxategien bateragarritasuna ere gaitu baduzu, bideon biltegiratzea bitan bidertuko da
+ Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2
+ Honakoa behar da: ffmpeg >= 4.1Sortu HLS zerrendak eta zatitutako MP4 fitxategiak, Web Video fitxategiek baino erreprodukzio hobeagoa eskainiko dutenak:Bereizmenaren aldaketa arinagoa daErreprodukzio azkarragoa, bereziki, bideo luzetanErreprodukzio egonkorragoa (errore/kargatze amaigabe gutxiago)Web Video fitxategien bateragarritasuna ere gaitu baduzu, bideon biltegiratzea bitan bidertuko dasrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html106
@@ -10392,37 +10361,37 @@
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateSortzeko bereizmenak
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolutionsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 141
+ 163
@@ -10530,8 +10499,8 @@
- Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first.
- Erabili urruneko exekutatzaileak estudioko transkodetze-zereginak prozesatzeko. Urruneko exekutatzaileak instantzian erregistratu behar dira lehenik.
+ Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+ Erabili urruneko exekutatzaileak estudioko transkodetze-zereginak prozesatzeko. Urruneko exekutatzaileak instantzian erregistratu behar dira lehenik. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html270
@@ -10658,16 +10627,22 @@
- Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing');
- Idatzi JavaScript kodea zuzenean. Adibidea:console.log('nire instantzia liluragarria da');
+ Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing');
+ Idatzi JavaScript kodea zuzenean. Adibidea:console.log('nire instantzia liluragarria da');src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html91,92
- Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red;
- Idatzi CSS kodea zuzenean. Adibidea:#custom-css color: red; Hasi honekin: #custom-css estiloak gainidazteko. Adibidea:#custom-css .logged-in-email color: red;
+ Write CSS code directly. Example:#custom-css
+ color: red;
+
+Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email
+ color: red;
+
+
+ Idatzi CSS kodea zuzenean. Adibidea:#custom-css color: red; Hasi honekin: #custom-css estiloak gainidazteko. Adibidea:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html111,122
@@ -10690,8 +10665,8 @@
- There are errors in the form:
- Erroreak daude inprimakian:
+ There are errors in the form:
+ Erroreak daude inprimakian: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html72
@@ -10914,8 +10889,8 @@
- Update your settings
- Update your settings
+ Update your settings
+ Update your settingssrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html3
@@ -10938,56 +10913,56 @@
- Sort by "Recently Added"
- Ordenatu "Berriki gehituak" irizpidearen arabera
+ Sort by "Recently Added"
+ Ordenatu "Berriki gehituak" irizpidearen araberasrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html55
- Sort by "Original Publication Date"
- Ordenatu "Jatorrizko argitaratze-data" irizpidearen arabera
+ Sort by "Original Publication Date"
+ Ordenatu "Jatorrizko argitaratze-data" irizpidearen araberasrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html56
- Sort by "Name"
- Ordenatu "Izena" irizpidearen arabera
+ Sort by "Name"
+ Ordenatu "Izena" irizpidearen araberasrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html58
- Sort by "Recent Views"
- Ordenatu "Azken ikustaldiak" irizpidearen arabera
+ Sort by "Recent Views"
+ Ordenatu "Azken ikustaldiak" irizpidearen araberasrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html61
- Sort by "Hot"
- Ordenatu "Pil-pilean" irizpidearen arabera
+ Sort by "Hot"
+ Ordenatu "Pil-pilean" irizpidearen araberasrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html65
- Sort by "Likes"
- Ordenatu "Datsegit" irizpidearen arabera
+ Sort by "Likes"
+ Ordenatu "Datsegit" irizpidearen araberasrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html69
- Sort by "Global Views"
- Ordenatu "Ikustaldi orokorrak" irizpidearen arabera
+ Sort by "Global Views"
+ Ordenatu "Ikustaldi orokorrak" irizpidearen araberasrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html72
@@ -11126,8 +11101,8 @@
- With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
- Ezkutatu edo Lausotu miniaturak aukerekin, berresteko eskatuko da bideoa ikusteko.
+ With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
+ Ezkutatu edo Lausotu miniaturak aukerekin, berresteko eskatuko da bideoa ikusteko. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html135
@@ -11334,24 +11309,24 @@
- External Channel
- Kanpoko kanala
+ External Channel
+ Kanpoko kanala src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html35
- Channel
- Kanala
+ Channel
+ Kanala src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html36
- Last synchronization at
- Azken sinkronizazioa:
+ Last synchronization at
+ Azken sinkronizazioa: src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html39
@@ -11712,8 +11687,8 @@
- Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
- Kanaletako batzuk guztiz konfiguratu gabe daude. Egin itzazu abegitsu eta esplizitu argitaratuko duzunaren inguruan, honako hauek gehituz: bannerra, abatarra eta azalpena.
+ Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
+ Kanaletako batzuk guztiz konfiguratu gabe daude. Egin itzazu abegitsu eta esplizitu argitaratuko duzunaren inguruan, honako hauek gehituz: bannerra, abatarra eta azalpena.src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html5
@@ -12168,8 +12143,8 @@
- If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation.
- Laguntza behar baduzu PeerTube erabiltzeko, dokumentazioa irakur dezakezu.
+ If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation.
+ Laguntza behar baduzu PeerTube erabiltzeko, dokumentazioa irakur dezakezu. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html18
@@ -12180,8 +12155,8 @@
- Welcomeon
- Ongi etorri instantziara
+ Welcomeon
+ Ongi etorri instantziarasrc/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html7
@@ -12204,16 +12179,16 @@
- Check your email to validate your account and complete your registration request.
- Egiaztatu posta elektronikoa kontua baieztatzeko eta izen-ematearen eskaera osatzeko.
+ Check your email to validate your account and complete your registration request.
+ Egiaztatu posta elektronikoa kontua baieztatzeko eta izen-ematearen eskaera osatzeko. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html18,19
- Check your email to validate your account and complete your registration.
- Egiaztatu posta elektronikoa kontua baieztatzeko eta izen-ematea osatzeko.
+ Check your email to validate your account and complete your registration.
+ Egiaztatu posta elektronikoa kontua baieztatzeko eta izen-ematea osatzeko. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html22,23
@@ -12480,8 +12455,8 @@
- SHOW THIS CHANNEL >
- ERAKUTSI KANAL HAU >
+ SHOW THIS CHANNEL >
+ ERAKUTSI KANAL HAU >src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html50
@@ -12864,8 +12839,8 @@
- Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
- Sareko parekoak ez dira publikoki atzigarriak: websocket-garraioa erabiltzen dugunez, protokoloa BitTorrent aztarnari klasikoaren ezberdina da. Web-arakatzaile batean zaudenean, zure IP helbidea duen seinale bat bidaltzen duzu aztarnarira, honek ausaz aukeratuko ditu parekoak, haiei informazioa birbideratu ahal izateko. Ikusi dokumentu hau informazio gehiagorako
+ Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
+ Sareko parekoak ez dira publikoki atzigarriak: websocket-garraioa erabiltzen dugunez, protokoloa BitTorrent aztarnari klasikoaren ezberdina da. Web-arakatzaile batean zaudenean, zure IP helbidea duen seinale bat bidaltzen duzu aztarnarira, honek ausaz aukeratuko ditu parekoak, haiei informazioa birbideratu ahal izateko. Ikusi dokumentu hau informazio gehiagorako src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html112
@@ -13020,8 +12995,8 @@
- Contact the administrator(s)
- Jarri harremanetan administratzaileekin
+ Contact the administrator(s)
+ Jarri harremanetan administratzaileekinsrc/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html3
@@ -13304,8 +13279,8 @@
- I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of
- urte ditut gutxienez eta baldintzak eta jokabide-kodea onartzen ditut, instantziari lotuta daudenak
+ I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of
+ urte ditut gutxienez eta baldintzak eta jokabide-kodea onartzen ditut, instantziari lotuta daudenak src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html18
@@ -13756,8 +13731,8 @@
- However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
- Halere, gure jarraibideak irakur ditzakezu hurrengo balioak pertsonalizatu aurretik.
+ However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
+ Halere, gure jarraibideak irakur ditzakezu hurrengo balioak pertsonalizatu aurretik. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html13
@@ -14942,8 +14917,8 @@
- PeerTube thinks your web browser public IP is .
- PeerTube-k uste du web-arakatzailearen IP publikoa dela.
+ PeerTube thinks your web browser public IP is .
+ PeerTube-k uste du web-arakatzailearen IP publikoa dela.src/app/+admin/system/debug/debug.component.html4
@@ -14990,21 +14965,14 @@
- Check the trust_proxy configuration key
- Egiaztatu trust_proxy aukeraren konfigurazio-gakoa
+ Check the trust_proxy configuration key
+ Egiaztatu trust_proxy aukeraren konfigurazio-gakoasrc/app/+admin/system/debug/debug.component.html15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- PeerTube Docker erabiliz exekutatzen baduzu, egiaztatu alderantzizko proxy-a exekutatzen duzula network_mode: "ostalaria" aukerarekin (ikusi 1643. proposamena)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekAzken astean
@@ -15098,16 +15066,16 @@
- Files
- Fitxategiak
+ Files
+ Fitxategiak src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html45,46
- Published
- Argitaratuta
+ Published
+ Argitaratuta src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html46
@@ -15198,16 +15166,16 @@
- Priority
- Lehentasuna
+ Priority
+ Lehentasuna src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html34
- Progress
- Aurrerapena
+ Progress
+ Aurrerapena src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html35
@@ -15398,8 +15366,8 @@
- Accept registrationReject registration
- Onartu izen-emateaUkatu izen-ematea
+ Accept registrationReject registration
+ Onartu izen-emateaUkatu izen-emateasrc/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html4,5
@@ -15414,40 +15382,40 @@
- Accepting registration will create the account and channel.
- Izen-ematea onartzean kontua eta kanala sortuko dira.
+ Accepting registration will create the account and channel.
+ Izen-ematea onartzean kontua eta kanala sortuko dira. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html23
- An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below.
- Mezu elektroniko bat bidaliko da helbidera, kontua sortu dela azalduz, jarraian idatziko duzun moderazioaren erantzunarekin batera.
+ An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below.
+ Mezu elektroniko bat bidaliko da helbidera, kontua sortu dela azalduz, jarraian idatziko duzun moderazioaren erantzunarekin batera. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html27
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created.
- Mezu elektronikoak ez daude gaituta instantzia honetan, beraz, PeerTube-k ezingo du mezu elektronikoa bidali helbidera kontua sortu dela azalduz.
+ Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created.
+ Mezu elektronikoak ez daude gaituta instantzia honetan, beraz, PeerTube-k ezingo du mezu elektronikoa bidali helbidera kontua sortu dela azalduz. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html31
- An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below.
- Mezu elektroniko bat bidaliko da helbideari, izen-ematearen eskaera ukatua izan dela azalduz, jarraian idatziko duzun moderazioaren erantzunarekin batera.
+ An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below.
+ Mezu elektroniko bat bidaliko da helbideari, izen-ematearen eskaera ukatua izan dela azalduz, jarraian idatziko duzun moderazioaren erantzunarekin batera. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html37
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected.
- Mezu elektronikoak ez daude gaituta instantzia honetan, beraz, PeerTube-k ezingo du mezu elektronikorik bidali helbidera izen-ematearen eskaera ukatua izan dela adieraziz.
+ Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected.
+ Mezu elektronikoak ez daude gaituta instantzia honetan, beraz, PeerTube-k ezingo du mezu elektronikorik bidali helbidera izen-ematearen eskaera ukatua izan dela adieraziz. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html41
@@ -15830,8 +15798,8 @@
- <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
- <p>Ezin duzu sortu erabiltzaileak edo kanalak ezabatutako erabiltzaile/kanal bat jada erabili duen erabiltzaile-izenarekin.</p>
+ <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
+ <p>Ezin duzu sortu erabiltzaileak edo kanalak ezabatutako erabiltzaile/kanal bat jada erabili duen erabiltzaile-izenarekin.</p>src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts284
@@ -15910,8 +15878,8 @@
- Clear all history
- Garbitu historia osoa
+ Clear all history
+ Garbitu historia osoa src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html18
@@ -16860,8 +16828,8 @@
- is awaiting email verification
- erabiltzailea helbide elektronikoaren baieztatzearen zain dago
+ is awaiting email verification
+ erabiltzailea helbide elektronikoaren baieztatzearen zain dago src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html5,6
@@ -16876,8 +16844,8 @@
- Your current email is . It is never shown to the public.
- Uneko helbide elektronikoa da. Ez da inoiz publikoki erakusten.
+ Your current email is . It is never shown to the public.
+ Uneko helbide elektronikoa da. Ez da inoiz publikoki erakusten. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html14
@@ -17196,16 +17164,16 @@
- The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
- Uneko bideoa editatutako bideo honekin gainidatziko da eta <strong>ezingo duzu berreskuratu</strong>.<br /><br />
+ The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
+ Uneko bideoa editatutako bideo honekin gainidatziko da eta <strong>ezingo duzu berreskuratu</strong>.<br /><br />src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts97
- As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
- Gogoraraztearren, hurrengo zereginak exekutatuko dira: <ol></ol>
+ As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
+ Gogoraraztearren, hurrengo zereginak exekutatuko dira: <ol></ol>src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts98
@@ -17308,7 +17276,8 @@
- Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.
+ Cannot retrieve OAuth Client credentials: .
+Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.Ezin dira eskuratu OAuth bezeroaren kredentzialak: . Ziurtatu PeerTube zuzen konfiguratu duzula (config/ direktorioa), bereziki, "web-zerbitzaria" atala.src/app/core/auth/auth.service.ts
@@ -17584,8 +17553,8 @@
- Long (> 10 min)
- Luzea (> 10 min)
+ Long (> 10 min)
+ Luzea (> 10 min)src/app/+search/search-filters.component.ts72
@@ -17724,8 +17693,8 @@
- The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files).
- Bideo-kuotak soilik igotako bideoen tamaina hartzen du aintzat, ez transkodetutako fitxategiak edo erabiltzaile-esportazioko artxiboak (zeinak bideo-fitxategiak izan baititzakete).
+ The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files).
+ Bideo-kuotak soilik igotako bideoen tamaina hartzen du aintzat, ez transkodetutako fitxategiak edo erabiltzaile-esportazioko artxiboak (zeinak bideo-fitxategiak izan baititzakete). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html4
@@ -17942,8 +17911,8 @@
- These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
- These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
+ These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
+ These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html7
@@ -18878,8 +18847,8 @@
- See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
- Ikusi dokumentazioa PeerTube-ren zuzenekoaren igorpenaren eginbidea nola erabili ikasteko.
+ See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
+ Ikusi dokumentazioa PeerTube-ren zuzenekoaren igorpenaren eginbidea nola erabili ikasteko. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html2
@@ -20053,8 +20022,8 @@
- If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
- Erabiltzaile hau kentzen baduzu, ezin izango duzu sortu <strong></strong> izena duen erabiltzailerik edo kanalik!
+ If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
+ Erabiltzaile hau kentzen baduzu, ezin izango duzu sortu <strong></strong> izena duen erabiltzailerik edo kanalik!src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts108
@@ -20889,8 +20858,8 @@
- If you include video files, the archive file will weigh approximately
- Bideo-fitxategiak gehitzen badituzu, artxiboaren fitxategiak honako pisua izango du: approximately
+ If you include video files, the archive file will weigh approximately
+ Bideo-fitxategiak gehitzen badituzu, artxiboaren fitxategiak honako pisua izango du: approximately src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html104
@@ -20945,8 +20914,8 @@
- This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website.
- Hau inportatzeko tresna bat da eta ez migratzeko tresna bat. Horrexegatik, datuak (kanal edo bideoak, esaterako) bikoiztu egiten dira eta ez aurreko PeerTube-ren webgunetik mugitu.
+ This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website.
+ Hau inportatzeko tresna bat da eta ez migratzeko tresna bat. Horrexegatik, datuak (kanal edo bideoak, esaterako) bikoiztu egiten dira eta ez aurreko PeerTube-ren webgunetik mugitu. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html13
@@ -21025,8 +20994,8 @@
- If the archive contains video files, create videos if they do not already exist
- Artxiboak bideo-fitxategiak baditu, sortu bideoak oraindik ez badaude.
+ If the archive contains video files, create videos if they do not already exist
+ Artxiboak bideo-fitxategiak baditu, sortu bideoak oraindik ez badaude.src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html28
@@ -22214,8 +22183,8 @@
- <br /><br />Do you still want to replace your video file?
- <br /><br />Bideoaren fitxategia ordeztu nahi duzu oraindik?
+ <br /><br />Do you still want to replace your video file?
+ <br /><br />Bideoaren fitxategia ordeztu nahi duzu oraindik?src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts305
@@ -22338,8 +22307,8 @@
- This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
- Bideo hau ez dago erabilgarri instantzia honetan. Jatorrizko instantziara birbideratzea nahi duzu? <a href=""></a>?
+ This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
+ Bideo hau ez dago erabilgarri instantzia honetan. Jatorrizko instantziara birbideratzea nahi duzu? <a href=""></a>?src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts434
diff --git a/client/src/locale/angular.fa-IR.xlf b/client/src/locale/angular.fa-IR.xlf
index b48bf316f..6c807777a 100644
--- a/client/src/locale/angular.fa-IR.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.fa-IR.xlf
@@ -384,8 +384,8 @@
- commented your video . This comment requires your approval
- commented your video . This comment requires your approval
+ commented your video . This comment requires your approval
+ commented your video . This comment requires your approvalsrc/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html96,97
@@ -412,8 +412,8 @@
- Your video import succeeded
- Your video import succeeded
+ Your video import succeeded
+ Your video import succeeded src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html122
@@ -444,8 +444,8 @@
- mentioned you on video
- از شما نام برد فیلم
+ mentioned you on video
+ از شما نام برد فیلمsrc/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html162
@@ -468,48 +468,48 @@
- A new version of the plugin/theme is available:
- نسخه جدیدی از افزونه / طرح زمینه موجود است:
+ A new version of the plugin/theme is available:
+ نسخه جدیدی از افزونه / طرح زمینه موجود است: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html196
- A new version of PeerTube is available:
- نسخه جدیدی از PeerTube موجود است:
+ A new version of PeerTube is available:
+ نسخه جدیدی از PeerTube موجود است: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html204
- Your video edition has finished
- ویرایش ویدیوی شما انجام شد.
+ Your video edition has finished
+ ویرایش ویدیوی شما انجام شد. src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html212
- User wants to register on your instance
- کاربر میخواهد در سایت شما ثبت نام کند.
+ User wants to register on your instance
+ کاربر میخواهد در سایت شما ثبت نام کند. src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html220
- is live streaming in
- is live streaming in
+ is live streaming in
+ is live streaming in src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html231
- transcription of your video has been generated
- transcription of your video has been generated
+ transcription of your video has been generated
+ transcription of your video has been generated src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html246,247
@@ -1336,8 +1336,8 @@
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
- سازگار با <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">زبان نشانگذاری</a> که موارد زیر را پشتیبانی مینماید:
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
+ سازگار با <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">زبان نشانگذاری</a> که موارد زیر را پشتیبانی مینماید:src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts80
@@ -2184,16 +2184,16 @@
- This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
- این سایت اجازه ثبتنام میدهد. اما حتما قبل از ایجاد یک حساب کاربری شرایط سایتTerms را بررسی نمایید. همچنین میتوانید سایر سایتها را جهت یافتن نیازمندیهای خود درhttps://joinpeertube.org/instances جستجو نمایید.
+ This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
+ این سایت اجازه ثبتنام میدهد. اما حتما قبل از ایجاد یک حساب کاربری شرایط سایتTerms را بررسی نمایید. همچنین میتوانید سایر سایتها را جهت یافتن نیازمندیهای خود درhttps://joinpeertube.org/instances جستجو نمایید. src/app/+login/login.component.html25
- Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
- Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
+ Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
+ Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html30,33
@@ -2232,7 +2232,8 @@
- An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour.
+ An email with the reset password instructions will be sent to .
+The link will expire within 1 hour.یک ایمیل حاوی دستورالعمل تعیین رمزعبور به فرستاده خواهد شد. این لینک تا یک ساعت دیگر منقضی میشود.src/app/+login/login.component.ts
@@ -2313,8 +2314,8 @@
- for
- برای
+ for
+ برای src/app/+search/search.component.html10
@@ -2366,40 +2367,40 @@
- As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to:
- همانطور که احتمالا متوجه شدید: برای مشاهده ویدئو در سایت الزامی به ایجاد حساب کاربری نیست. اما ایجاد حساب کاربری در سایت موارد زیر را برای شما امکانپذیر میکند:
+ As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to:
+ همانطور که احتمالا متوجه شدید: برای مشاهده ویدئو در سایت الزامی به ایجاد حساب کاربری نیست. اما ایجاد حساب کاربری در سایت موارد زیر را برای شما امکانپذیر میکند: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html13
- Comment videos
- نظر دادن درمورد ویدئوها
+ Comment videos
+ نظر دادن درمورد ویدئوهاsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html19
- Subscribe to channels to be notified of new videos
- برای اطلاع از ویدئوهای جدید مشترک کانالها شوید
+ Subscribe to channels to be notified of new videos
+ برای اطلاع از ویدئوهای جدید مشترک کانالها شویدsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html20
- Have access to your watch history
- به تاریخچه مشاهده خود دسترسی داشته باشید
+ Have access to your watch history
+ به تاریخچه مشاهده خود دسترسی داشته باشیدsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html21
- Create your channel to publish videos
- برای انتشار ویدئو کانال خود را ایجاد نمایید
+ Create your channel to publish videos
+ برای انتشار ویدئو کانال خود را ایجاد نماییدsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html22
@@ -2422,32 +2423,32 @@
- has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools
- سایت با استفاده از پیرتیوب، یک سکوی تولید ویدئو توسعه داده شده توسط فراماسافت ایجاد شده است. فراماسافت یک سازمان غیرانتفاعی فرانسوی است که جایگزینهایی برای ابزارهای تولید شده توسط غولهای تکنولوژی ارائه میدهد.
+ has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools
+ سایت با استفاده از پیرتیوب، یک سکوی تولید ویدئو توسعه داده شده توسط فراماسافت ایجاد شده است. فراماسافت یک سازمان غیرانتفاعی فرانسوی است که جایگزینهایی برای ابزارهای تولید شده توسط غولهای تکنولوژی ارائه میدهد. src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html41
- You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel.
- آیا تصمیم به انتشار ویدئو در سایت دارید؟ در اینصورت بایستی اولین کانال خود را ایجاد نمایید.
+ You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel.
+ آیا تصمیم به انتشار ویدئو در سایت دارید؟ در اینصورت بایستی اولین کانال خود را ایجاد نمایید. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html3
- You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology.
- شاید بخواهید یک کانال با تم بسازید: به عنوان نمونه، میتوانید یک کانال به اسم «ملودیهای شیرین» بسازید تا در آن کنسرتهای پیانو خود را منتشر کنید و یک کانال دیگر به اسم «اکولوژی» بسازید که در آن در مورد اکولوژی صحبت کنید.
+ You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology.
+ شاید بخواهید یک کانال با تم بسازید: به عنوان نمونه، میتوانید یک کانال به اسم «ملودیهای شیرین» بسازید تا در آن کنسرتهای پیانو خود را منتشر کنید و یک کانال دیگر به اسم «اکولوژی» بسازید که در آن در مورد اکولوژی صحبت کنید. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html7
- administrators allow you to publish up to of videos on their website.
- مديران سايت اجازه انتشار حداكثر ويدئو را در اين سايت ميدهند.
+ administrators allow you to publish up to of videos on their website.
+ مديران سايت اجازه انتشار حداكثر ويدئو را در اين سايت ميدهند. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html12
@@ -2536,16 +2537,16 @@
- Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org
- Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org
+ Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org
+ Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.orgsrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html42
- Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances
- Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances
+ Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances
+ Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instancessrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html46
@@ -2560,8 +2561,8 @@
- Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
- انتخاب نام سایت، درج توضیحات، مشخص نمودن هویت خودتان ، علت ایجاد این سایت و اینکه چه مدت قرار است تا آن را نگهداری کنید، موارد مهمی برای بازدیدکنندگان هستند تا آنها را از نوع این سایت مطلع نمایند.
+ Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
+ انتخاب نام سایت، درج توضیحات، مشخص نمودن هویت خودتان ، علت ایجاد این سایت و اینکه چه مدت قرار است تا آن را نگهداری کنید، موارد مهمی برای بازدیدکنندگان هستند تا آنها را از نوع این سایت مطلع نمایند. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html59
@@ -3028,8 +3029,8 @@
- ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
- ⚠️ درصورت فعال کردن، توصیه میکنیم تا از یک پراکسی HTTP بمنظور جلوگیری از دسترسی به آدرس شخصی در سایت شما استفاده نمایید
+ ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
+ ⚠️ درصورت فعال کردن، توصیه میکنیم تا از یک پراکسی HTTP بمنظور جلوگیری از دسترسی به آدرس شخصی در سایت شما استفاده نماییدsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html295
@@ -3080,24 +3081,24 @@
- I already have an account, I log in
- من از قبل، یک حساب کاربری دارم که با آن وارد سایت شوم
+ I already have an account, I log in
+ من از قبل، یک حساب کاربری دارم که با آن وارد سایت شوم src/app/+signup/+register/register.component.html30
- Termsof
- شرایط سایت
+ Termsof
+ شرایط سایت src/app/+signup/+register/register.component.html41
- Setupyour account
- تنظیم حساب کاربری شما
+ Setupyour account
+ تنظیم حساب کاربری شماsrc/app/+signup/+register/register.component.html66
@@ -3112,8 +3113,8 @@
- Createyour first channel
- ایجاد کردناولین کانال خودتان
+ Createyour first channel
+ ایجاد کردناولین کانال خودتانsrc/app/+signup/+register/register.component.html83
@@ -3204,24 +3205,24 @@
- Help moderators and other users to know who you are by:
- به گردانندگان و سایر کاربران در شناسایی هویتتان کمک کنید توسط:
+ Help moderators and other users to know who you are by:
+ به گردانندگان و سایر کاربران در شناسایی هویتتان کمک کنید توسط:src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html14
- Uploading an avatar
- آپلود آواتاریا عکس خود
+ Uploading an avatar
+ آپلود آواتاریا عکس خود src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html17
- Writing a description
- نوشتن توضیح
+ Writing a description
+ نوشتن توضیحsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html18
@@ -3871,8 +3872,8 @@
- A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video.
- یک تایم استمپ (مانند 00:05) بصورت خودکار تبدیل به یک لینک به بخشی از ویدئو میشود.
+ A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video.
+ یک تایم استمپ (مانند 00:05) بصورت خودکار تبدیل به یک لینک به بخشی از ویدئو میشود.src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html52
@@ -3931,8 +3932,8 @@
- Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
- سازگار با زبان نشانهگذاري و همچنين پشتيباني از تگهاي HTML پيرتيوب
+ Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
+ سازگار با زبان نشانهگذاري و همچنين پشتيباني از تگهاي HTML پيرتيوبsrc/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html2
@@ -4071,8 +4072,8 @@
- Choose the appropriate licence for your work.
- مجوز مناسب برای کارتان را انتخاب کنید.
+ Choose the appropriate licence for your work.
+ مجوز مناسب برای کارتان را انتخاب کنید. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html86
@@ -4131,8 +4132,8 @@
- Requested on
- تاریخ درخواست
+ Requested on
+ تاریخ درخواست src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html46
@@ -4307,7 +4308,7 @@
- Already uploaded on ✔
+ Already uploaded on ✔قبلا در تاریخ بارگذاری شده است ✔src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html
@@ -4387,8 +4388,8 @@
- Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation
- Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation
+ Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation
+ Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentationsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html243,246
@@ -4471,8 +4472,9 @@
- Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.
- Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br />
+ Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br />
+ When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.
+ Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br />
When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html
@@ -4712,8 +4714,8 @@
- You can also synchronize a remote channel in your library
- شما همچنین میتوانید یک کانال از سایت دیگر را درکتابخانه خود همسانسازی کنید
+ You can also synchronize a remote channel in your library
+ شما همچنین میتوانید یک کانال از سایت دیگر را درکتابخانه خود همسانسازی کنیدsrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html21
@@ -5107,59 +5109,38 @@
Cannot create live because this instance have too many created livesچون تعداد پخشزندههای ایجاد شده این سایت زیاد است ،امکان ایجاد پخشزنده جدید وجود ندارد
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 144
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesبدلیل آنکه تعداد پخش زنده های ایجاد شده شما زیاد است ،امکان ایجاد پخش زنده جدید وجود ندارد
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 146
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.پخش زنده منتشر شد.
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 188
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveفقط یکبار استریم شود، پخش مجدد جایگزین پخش زنده شما خواهد شد
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 207
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceاستریم تنها برای یکبار
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 210
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosچند بار استریم کنید. بازپخشها ویدئوهای جدا خواهند بود
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 215
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLاستریم چندباره با آدرس یکسان
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 218
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go Liveرفتن به پخش زنده
@@ -7750,8 +7731,8 @@
-
- }}}}"/>
+
+ }}}}"/>src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html22
@@ -8527,8 +8508,8 @@
- Priority (1 = highest priority)
- اولویت(1 = بیشترین اولویت)
+ Priority (1 = highest priority)
+ اولویت(1 = بیشترین اولویت)src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html53
@@ -8563,8 +8544,8 @@
- No jobs found.
- هیچ فعالیتی از نوع یافت نشد.
+ No jobs found.
+ هیچ فعالیتی از نوع یافت نشد.src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html122
@@ -8663,8 +8644,8 @@
- By ->
- توسط ->
+ By ->
+ توسط ->src/app/+admin/system/logs/logs.component.html54
@@ -8711,8 +8692,8 @@
- It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org.
- It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org.
+ It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org.
+ It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org.src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html30
@@ -8839,8 +8820,8 @@
- Manage users to build a moderation team.
- مدیریت کاربران برای ایجاد یک تیم نظارت.
+ Manage users to build a moderation team.
+ مدیریت کاربران برای ایجاد یک تیم نظارت. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html109
@@ -8855,8 +8836,8 @@
- Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
- Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
+ Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
+ Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html122
@@ -9067,8 +9048,8 @@
- Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
- برای ایجاد تغییرات اساسی از قسمت پلاگینها/تمها و برای تغییرات مختصر از این قسمت استفاده نمایید.
+ Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
+ برای ایجاد تغییرات اساسی از قسمت پلاگینها/تمها و برای تغییرات مختصر از این قسمت استفاده نمایید. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html7
@@ -9211,8 +9192,8 @@
- Manage users to set their quota individually.
- مدیریت کاربران برای تعیین سهمیه آنها بصورت انفرادی
+ Manage users to set their quota individually.
+ مدیریت کاربران برای تعیین سهمیه آنها بصورت انفرادی src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html153
@@ -9547,8 +9528,8 @@
- Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first.
- Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+ Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+ Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html392,393
@@ -9635,8 +9616,8 @@
- You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
- شما میبایست از شاخصهای جستجوی تعیینشده استفاده کنید یا سرور خودتان را راهاندازی کنید ..
+ You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
+ شما میبایست از شاخصهای جستجوی تعیینشده استفاده کنید یا سرور خودتان را راهاندازی کنید .. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html471
@@ -9771,8 +9752,8 @@
- Manage relations with other instances.
- روابط با سایر سایتها را مدیریت کنید.
+ Manage relations with other instances.
+ روابط با سایر سایتها را مدیریت کنید. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html596
@@ -9843,8 +9824,8 @@
- See the documentation for more information about the expected URL
- جهت کسب اطلاعات بیشتر در این خصوص به مستندات مراجعه نمایید
+ See the documentation for more information about the expected URL
+ جهت کسب اطلاعات بیشتر در این خصوص به مستندات مراجعه نمایید src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html647
@@ -10105,27 +10086,15 @@
Also transcode original resolutionهمچنين تغيير كد با رزولوشن اصلي
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
- 140
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 159
-
-
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolutionحتي اگر بيشتر از حداكثر رزولوشن فعال شما باشد
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
- 143
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 162
-
-
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesفعال کردن اجراکنندههای راهدور برای پخشهای زنده
@@ -10151,8 +10120,8 @@
- Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
- برای تغییرکد پخشزنده از اجراکنندههای راهدور استفاده نمایید. این اجراکنندهها بایستی ابتدا برروی سایت شما ثبت شوند.
+ Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
+ برای تغییرکد پخشزنده از اجراکنندههای راهدور استفاده نمایید. این اجراکنندهها بایستی ابتدا برروی سایت شما ثبت شوند. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html159
@@ -10215,8 +10184,8 @@
- Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
- برای تغییرکد VOD از اجراکنندههای راهدور استفاده نمایید. این اجراکنندهها بایستی ابتدا برروی سایت شما ثبت شوند.
+ Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
+ برای تغییرکد VOD از اجراکنندههای راهدور استفاده نمایید. این اجراکنندهها بایستی ابتدا برروی سایت شما ثبت شوند. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html180
@@ -10319,8 +10288,8 @@
- Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2
- Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2
+ Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2
+ Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html106
@@ -10333,37 +10302,37 @@
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateرزولوشنهای خروجی
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolutionsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 141
+ 163
@@ -10471,8 +10440,8 @@
- Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first.
- برای تغییرکد استودیو از اجراکنندههای راهدور استفاده نمایید. این اجراکنندهها بایستی ابتدا برروی سایت شما ثبت شوند.
+ Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+ برای تغییرکد استودیو از اجراکنندههای راهدور استفاده نمایید. این اجراکنندهها بایستی ابتدا برروی سایت شما ثبت شوند. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html270
@@ -10599,22 +10568,28 @@
- Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing');
- Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing');
+ Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing');
+ Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing');src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html91,92
- Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red;
- Write CSS code directly. Example:#custom-css
+ Write CSS code directly. Example:#custom-css
color: red;
-Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email
+Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email
color: red;
-
+
+ Write CSS code directly. Example:#custom-css
+ color: red;
+
+Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email
+ color: red;
+
+src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html111,122
@@ -10637,8 +10612,8 @@
- There are errors in the form:
- اشتباهاتی در فرم وجود دارد:
+ There are errors in the form:
+ اشتباهاتی در فرم وجود دارد: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html72
@@ -10861,8 +10836,8 @@
- Update your settings
- Update your settings
+ Update your settings
+ Update your settingssrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html3
@@ -10885,56 +10860,56 @@
- Sort by "Recently Added"
- مرتبسازی براساس "تازه ترین ها"
+ Sort by "Recently Added"
+ مرتبسازی براساس "تازه ترین ها"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html55
- Sort by "Original Publication Date"
- مرتبسازی براساس "تاریخ انتشار اولیه"
+ Sort by "Original Publication Date"
+ مرتبسازی براساس "تاریخ انتشار اولیه"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html56
- Sort by "Name"
- مرتبسازی براساس "نام"
+ Sort by "Name"
+ مرتبسازی براساس "نام"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html58
- Sort by "Recent Views"
- مرتب سازی بر اساس "اخیرا بازدید شده"
+ Sort by "Recent Views"
+ مرتب سازی بر اساس "اخیرا بازدید شده"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html61
- Sort by "Hot"
- مرتب سازی بر اساس "داغ ترین ها"
+ Sort by "Hot"
+ مرتب سازی بر اساس "داغ ترین ها"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html65
- Sort by "Likes"
- مرتب سازی بر اساس "پسندیدن"
+ Sort by "Likes"
+ مرتب سازی بر اساس "پسندیدن"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html69
- Sort by "Global Views"
- مرتبسازی براساس "تعداد بازدید همگانی"
+ Sort by "Global Views"
+ مرتبسازی براساس "تعداد بازدید همگانی"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html72
@@ -11073,8 +11048,8 @@
- With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
- بامخفی نمودن یاتارکردن تصاویر کوچک, ،برای مشاهده ویدئو تاییدیه خواسته خواهد شد .
+ With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
+ بامخفی نمودن یاتارکردن تصاویر کوچک, ،برای مشاهده ویدئو تاییدیه خواسته خواهد شد . src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html135
@@ -11281,24 +11256,24 @@
- External Channel
- کانال بیرونی
+ External Channel
+ کانال بیرونی src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html35
- Channel
- کانال
+ Channel
+ کانال src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html36
- Last synchronization at
- زمان آخرین همسانسازی در
+ Last synchronization at
+ زمان آخرین همسانسازی در src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html39
@@ -11657,8 +11632,8 @@
- Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
- بعضی از کانالهای شما به صورت کامل نصب و تنظیم نشده اند . آنها را با تکمیل اطلاعات کانال خوشایندتر و حرفه ای تر کنید.مواردی مانند بنر, آواتار و توضیحات.
+ Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
+ بعضی از کانالهای شما به صورت کامل نصب و تنظیم نشده اند . آنها را با تکمیل اطلاعات کانال خوشایندتر و حرفه ای تر کنید.مواردی مانند بنر, آواتار و توضیحات.src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html5
@@ -12113,8 +12088,8 @@
- If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation.
- If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation.
+ If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation.
+ If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html18
@@ -12125,8 +12100,8 @@
- Welcomeon
- به سایتخوش آمدید
+ Welcomeon
+ به سایتخوش آمدیدsrc/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html7
@@ -12149,16 +12124,16 @@
- Check your email to validate your account and complete your registration request.
- Check your email to validate your account and complete your registration request.
+ Check your email to validate your account and complete your registration request.
+ Check your email to validate your account and complete your registration request. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html18,19
- Check your email to validate your account and complete your registration.
- Check your email to validate your account and complete your registration.
+ Check your email to validate your account and complete your registration.
+ Check your email to validate your account and complete your registration. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html22,23
@@ -12425,8 +12400,8 @@
- SHOW THIS CHANNEL >
- نمایش این کانال >
+ SHOW THIS CHANNEL >
+ نمایش این کانال >src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html50
@@ -12809,8 +12784,8 @@
- Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
- سایتهای همرتبه بصورت عمومی در دسترس نیستند: زیرا ما از روش انتقال وب سوکت استفاده میکنیم که با ردیاب کلاسیک بیت تورنت متفاوت است. وقتی شما در یک مرورگر وب هستید، شما یک پیام حاوی آدرس IP خودتان را به ردیاب ارسال میکنید که بصورت تصادفی یکی از سایر سایتهای همرتبه را برای ارسال اطلاعات انتخاب میکند. جهت کسب اطلاعات بیشتر به این مستند مراجعه نمایید
+ Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
+ سایتهای همرتبه بصورت عمومی در دسترس نیستند: زیرا ما از روش انتقال وب سوکت استفاده میکنیم که با ردیاب کلاسیک بیت تورنت متفاوت است. وقتی شما در یک مرورگر وب هستید، شما یک پیام حاوی آدرس IP خودتان را به ردیاب ارسال میکنید که بصورت تصادفی یکی از سایر سایتهای همرتبه را برای ارسال اطلاعات انتخاب میکند. جهت کسب اطلاعات بیشتر به این مستند مراجعه نمایید src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html112
@@ -12965,8 +12940,8 @@
- Contact the administrator(s)
- تماس با مدیر(ان)
+ Contact the administrator(s)
+ تماس با مدیر(ان)src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html3
@@ -13249,8 +13224,8 @@
- I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of
- من داراي حداقل سال سن هستم و با شرايطو قوانين سايت موافق هستم.
+ I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of
+ من داراي حداقل سال سن هستم و با شرايطو قوانين سايت موافق هستم. src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html18
@@ -13701,8 +13676,8 @@
- However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
- اما ممکن است شما بخواهید راهنما را قبل از تغییر مقادیر زیر مطالعه نمایید.
+ However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
+ اما ممکن است شما بخواهید راهنما را قبل از تغییر مقادیر زیر مطالعه نمایید. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html13
@@ -14885,8 +14860,8 @@
- PeerTube thinks your web browser public IP is .
- به نظر می رسد آدرس IP شما می باشد .
+ PeerTube thinks your web browser public IP is .
+ به نظر می رسد آدرس IP شما می باشد .src/app/+admin/system/debug/debug.component.html4
@@ -14933,21 +14908,14 @@
- Check the trust_proxy configuration key
- تنظیمات پراکسی مورد اطمینان را بررسی نمایید
+ Check the trust_proxy configuration key
+ تنظیمات پراکسی مورد اطمینان را بررسی نماییدsrc/app/+admin/system/debug/debug.component.html15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- اگر پیرتیوب را با استفاده از داکر اجرا میکنید، بررسی کنید که پراکسی معکوس را درحالت network_mode: host اجرا نمودید (مشکل 1643 را ملاحظه نمایید)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekهفته گذشته
@@ -15041,16 +15009,16 @@
- Files
- Files
+ Files
+ Files src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html45,46
- Published
- زمان انتشار
+ Published
+ زمان انتشار src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html46
@@ -15141,16 +15109,16 @@
- Priority
- اولویت
+ Priority
+ اولویت src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html34
- Progress
- پیشرفت
+ Progress
+ پیشرفت src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html35
@@ -15341,8 +15309,8 @@
- Accept registrationReject registration
- پذيرش ثبتنام عدم پذيرش ثبتنام
+ Accept registrationReject registration
+ پذيرش ثبتنام عدم پذيرش ثبتنام src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html4,5
@@ -15357,40 +15325,40 @@
- Accepting registration will create the account and channel.
- پذیرش درخواست ثبتنام موجب ایجادحسابکاربری و کانال خواهد شد.
+ Accepting registration will create the account and channel.
+ پذیرش درخواست ثبتنام موجب ایجادحسابکاربری و کانال خواهد شد. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html23
- An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below.
- یک ایمیل برای ارسال خواهد شد و با استفاده از پاسخ مدیریتی شما که در زیر خواهید نوشت، توضیح داده میشود که حسابکاربری ایشان ایجاد شده است.
+ An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below.
+ یک ایمیل برای ارسال خواهد شد و با استفاده از پاسخ مدیریتی شما که در زیر خواهید نوشت، توضیح داده میشود که حسابکاربری ایشان ایجاد شده است. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html27
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created.
- ارسال ایمیل در این سایت فعال نیست بنابراین پیرتیوب امکان ارسال ایمیل به را برای اطلاع از ایجاد حسابکاربری ندارد.
+ Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created.
+ ارسال ایمیل در این سایت فعال نیست بنابراین پیرتیوب امکان ارسال ایمیل به را برای اطلاع از ایجاد حسابکاربری ندارد. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html31
- An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below.
- یک ایمیل به ارسال خواهد شد و با استفاده از پاسخ مدیریتی شما که در زیر خواهید نوشت، به ایشان توضیح داده میشود که درخواست ثبتنام ایشان رد شده است.
+ An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below.
+ یک ایمیل به ارسال خواهد شد و با استفاده از پاسخ مدیریتی شما که در زیر خواهید نوشت، به ایشان توضیح داده میشود که درخواست ثبتنام ایشان رد شده است. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html37
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected.
- ارسال ایمیل در این سایت فعال نیست بنابراین پیرتیوب امکان ارسال ایمیل به برای ارائه توضیح درخصوص عدم پذیرش درخواست ثبتنام را ندارد.
+ Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected.
+ ارسال ایمیل در این سایت فعال نیست بنابراین پیرتیوب امکان ارسال ایمیل به برای ارائه توضیح درخصوص عدم پذیرش درخواست ثبتنام را ندارد. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html41
@@ -15773,8 +15741,8 @@
- <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
- <p> شما امکان ایجاد یک حسابکاربری یا کانال با نام استفاده شده توسط یک کاربر/کانال حذف شده را ندارید.</p>
+ <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
+ <p> شما امکان ایجاد یک حسابکاربری یا کانال با نام استفاده شده توسط یک کاربر/کانال حذف شده را ندارید.</p>src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts284
@@ -15853,8 +15821,8 @@
- Clear all history
- پاک کردن تمام سوابق
+ Clear all history
+ پاک کردن تمام سوابق src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html18
@@ -16801,8 +16769,8 @@
- is awaiting email verification
- در انتظار تایید آدرس ایمیل است
+ is awaiting email verification
+ در انتظار تایید آدرس ایمیل است src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html5,6
@@ -16817,8 +16785,8 @@
- Your current email is . It is never shown to the public.
- آدرس پست الکترونیک فعلی شما است. این آدرس به همگان نشان داده نخواهد شد.
+ Your current email is . It is never shown to the public.
+ آدرس پست الکترونیک فعلی شما است. این آدرس به همگان نشان داده نخواهد شد. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html14
@@ -17137,16 +17105,16 @@
- The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
- ویدئوی فعلی با ویدئوی ویرایش شده جایگزین خواهد شد <strong>و شما قادر به بازیابی آن نخواهید بود .</strong>.<br /><br />
+ The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
+ ویدئوی فعلی با ویدئوی ویرایش شده جایگزین خواهد شد <strong>و شما قادر به بازیابی آن نخواهید بود .</strong>.<br /><br />src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts97
- As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
- برای یادآوری :وظایف روبرو انجام خواهد شد : <ol></ol>
+ As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
+ برای یادآوری :وظایف روبرو انجام خواهد شد : <ol></ol>src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts98
@@ -17249,7 +17217,8 @@
- Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.
+ Cannot retrieve OAuth Client credentials: .
+Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.نمی توان مجوزهای OAuthرا بازیابی کرد: . مطمئن شوید سرور را به صورت مناسب تنظیم کرده ایدخصوصا قسمت "وب سرور" .src/app/core/auth/auth.service.ts
@@ -17525,8 +17494,8 @@
- Long (> 10 min)
- طولانی(> 10 دقیقه)
+ Long (> 10 min)
+ طولانی(> 10 دقیقه)src/app/+search/search-filters.component.ts72
@@ -17665,8 +17634,8 @@
- The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files).
- The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files).
+ The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files).
+ The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html4
@@ -17881,8 +17850,8 @@
- These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
- These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
+ These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
+ These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html7
@@ -18817,8 +18786,8 @@
- See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
- به مستنداتبرای یادگیری آنکه چگونه از پخش زنده استفاده to learn کنید.
+ See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
+ به مستنداتبرای یادگیری آنکه چگونه از پخش زنده استفاده to learn کنید. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html2
@@ -19986,8 +19955,8 @@
- If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
- اگر این کاربر را حذف کنید امکان ایجاد کاربر جدید یا یک کانال با نام کاربری <strong></strong> را نخواهید داشت!
+ If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
+ اگر این کاربر را حذف کنید امکان ایجاد کاربر جدید یا یک کانال با نام کاربری <strong></strong> را نخواهید داشت!src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts108
@@ -20818,8 +20787,8 @@
- If you include video files, the archive file will weigh approximately
- If you include video files, the archive file will weigh approximately
+ If you include video files, the archive file will weigh approximately
+ If you include video files, the archive file will weigh approximately src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html104
@@ -20874,8 +20843,8 @@
- This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website.
- This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website.
+ This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website.
+ This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html13
@@ -20954,8 +20923,8 @@
- If the archive contains video files, create videos if they do not already exist
- If the archive contains video files, create videos if they do not already exist
+ If the archive contains video files, create videos if they do not already exist
+ If the archive contains video files, create videos if they do not already existsrc/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html28
@@ -22143,8 +22112,8 @@
- <br /><br />Do you still want to replace your video file?
- <br /><br />Do you still want to replace your video file?
+ <br /><br />Do you still want to replace your video file?
+ <br /><br />Do you still want to replace your video file?src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts305
@@ -22315,8 +22284,8 @@
- This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
- این ویدیو در این سایت موجود نیست. آیا میخواهید به سایت اصلی هدایت شوید:: <a href=""></a>؟
+ This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
+ این ویدیو در این سایت موجود نیست. آیا میخواهید به سایت اصلی هدایت شوید:: <a href=""></a>؟src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts434
diff --git a/client/src/locale/angular.fi-FI.xlf b/client/src/locale/angular.fi-FI.xlf
index f673896b8..d78712bbe 100644
--- a/client/src/locale/angular.fi-FI.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.fi-FI.xlf
@@ -2990,37 +2990,37 @@ The link will expire within 1 hour.
Cannot create live because this instance have too many created livesLiveä ei voi luoda, koska tässä instanssissa on liian monta luotua liveä käynnissä
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesEt voi luoda livenä, koska loit liian monta liveä
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Live julkistettu.
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveStriimaa vain kerran, uusinta korvaa live-lähetyksen
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceStriimaa vain kerran
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosStriimaa useita kertoja, toistot ovat erillisiä videoita
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLStriimaa useita kertoja käyttämällä samaa URL-osoitetta
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveMene liveen
@@ -5775,12 +5775,12 @@ The link will expire within 1 hour.
Also transcode original resolutionTranskoodaa myös alkuperäinen resoluutio
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolutionVaikka se ylittää suurimman sallitun resoluutiosi
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesEnable remote runners for lives
@@ -5914,30 +5914,33 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateGeneroitavat resoluutiot
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+
@@ -8779,14 +8782,7 @@ The link will expire within 1 hour.
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- Jos käytät PeerTubea Dockerin avulla, tarkista, että suoritat reverse-proxy kanssa network_mode: "host" (katso issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekViime viikko
diff --git a/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf b/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf
index dcc3ae667..85fafc716 100644
--- a/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf
@@ -384,8 +384,8 @@
- commented your video . This comment requires your approval
- commented your video . This comment requires your approval
+ commented your video . This comment requires your approval
+ commented your video . This comment requires your approvalsrc/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html96,97
@@ -412,8 +412,8 @@
- Your video import succeeded
- L'importation de votre vidéo a réussi
+ Your video import succeeded
+ L'importation de votre vidéo a réussi src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html122
@@ -444,8 +444,8 @@
- mentioned you on video
- vous a mentionné sur la vidéo
+ mentioned you on video
+ vous a mentionné sur la vidéo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html162
@@ -468,48 +468,48 @@
- A new version of the plugin/theme is available:
- Une nouvelle version du plugin/thème est disponible :
+ A new version of the plugin/theme is available:
+ Une nouvelle version du plugin/thème est disponible : src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html196
- A new version of PeerTube is available:
- Une nouvelle version de PeerTube est disponible :
+ A new version of PeerTube is available:
+ Une nouvelle version de PeerTube est disponible : src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html204
- Your video edition has finished
- L'édition de votre vidéo est terminée
+ Your video edition has finished
+ L'édition de votre vidéo est terminée src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html212
- User wants to register on your instance
- L’utilisateur·ice souhaite s'enregistrer sur votre instance
+ User wants to register on your instance
+ L’utilisateur·ice souhaite s'enregistrer sur votre instance src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html220
- is live streaming in
- est en direct sur
+ is live streaming in
+ est en direct sur src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html231
- transcription of your video has been generated
- transcription of your video has been generated
+ transcription of your video has been generated
+ transcription of your video has been generated src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html246,247
@@ -1342,8 +1342,8 @@
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible qui supporte :
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible qui supporte :src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts80
@@ -2190,16 +2190,16 @@
- This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
- Cette instance autorise l'inscription. Cependant, veuillez consulter les Conditions d'utilisationConditions d'utilisation avant de créer un compte. Vous pouvez aussi chercher une autre instance qui correspond à vos besoins sur : https://joinpeertube.org/instances.
+ This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
+ Cette instance autorise l'inscription. Cependant, veuillez consulter les Conditions d'utilisationConditions d'utilisation avant de créer un compte. Vous pouvez aussi chercher une autre instance qui correspond à vos besoins sur : https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html25
- Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
- Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
+ Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
+ Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html30,33
@@ -2238,7 +2238,8 @@
- An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour.
+ An email with the reset password instructions will be sent to .
+The link will expire within 1 hour.Un courrier électronique contenant les instructions de réinitialisation du mot de passe sera envoyé à . Le lien expirera dans 1 heure.src/app/+login/login.component.ts
@@ -2319,8 +2320,8 @@
- for
- pour
+ for
+ pour src/app/+search/search.component.html10
@@ -2372,40 +2373,40 @@
- As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to:
- Comme vous l'aurez probablement remarqué : créer un compte n'est pas nécessaire pour regarder une vidéo sur . Cependant, créer un compte sur vous permettra de :
+ As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to:
+ Comme vous l'aurez probablement remarqué : créer un compte n'est pas nécessaire pour regarder une vidéo sur . Cependant, créer un compte sur vous permettra de : src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html13
- Comment videos
- Commenter les vidéos
+ Comment videos
+ Commenter les vidéossrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html19
- Subscribe to channels to be notified of new videos
- S'abonner aux chaînes pour être notifié·e de nouvelles vidéos
+ Subscribe to channels to be notified of new videos
+ S'abonner aux chaînes pour être notifié·e de nouvelles vidéossrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html20
- Have access to your watch history
- Accéder à votre historique de visionnage
+ Have access to your watch history
+ Accéder à votre historique de visionnagesrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html21
- Create your channel to publish videos
- Créer une chaîne pour publier des vidéos
+ Create your channel to publish videos
+ Créer une chaîne pour publier des vidéossrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html22
@@ -2428,32 +2429,32 @@
- has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools
- a été créé en utilisant PeerTube, une plateforme de création vidéo développée par Framasoft. Framasoft est une association à but non lucratif offrant des alternatives aux outils numériques des géants du Web
+ has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools
+ a été créé en utilisant PeerTube, une plateforme de création vidéo développée par Framasoft. Framasoft est une association à but non lucratif offrant des alternatives aux outils numériques des géants du Web src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html41
- You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel.
- Vous souhaitez publier des vidéos sur ? Vous devez au préalable créer votre première chaîne.
+ You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel.
+ Vous souhaitez publier des vidéos sur ? Vous devez au préalable créer votre première chaîne. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html3
- You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology.
- Vous pourriez vouloir créer une chaîne par thème : par exemple, vous pouvez créer une chaîne nommée « Musiques Douces » pour publier vos concerts de piano et une autre « Écologie » dans laquelle vous pourrez publier vos vidéos parlant d'écologie.
+ You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology.
+ Vous pourriez vouloir créer une chaîne par thème : par exemple, vous pouvez créer une chaîne nommée « Musiques Douces » pour publier vos concerts de piano et une autre « Écologie » dans laquelle vous pourrez publier vos vidéos parlant d'écologie. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html7
- administrators allow you to publish up to of videos on their website.
- Les administrateur·ices de vous permettent de publier jusqu'à de videos sur leur site web.
+ administrators allow you to publish up to of videos on their website.
+ Les administrateur·ices de vous permettent de publier jusqu'à de videos sur leur site web. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html12
@@ -2542,16 +2543,16 @@
- Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org
- Site web officiel de Peertube (nouvelles, support, contribuer...): https://joinpeertube.org
+ Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org
+ Site web officiel de Peertube (nouvelles, support, contribuer...): https://joinpeertube.orgsrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html42
- Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances
- Ajouter votre instance sur l'index publique PeerTube : https://instances.joinpeertube.org/instances
+ Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances
+ Ajouter votre instance sur l'index publique PeerTube : https://instances.joinpeertube.org/instancessrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html46
@@ -2566,8 +2567,8 @@
- Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
- Choisir votre nom d'instance, définir une description, spécifier qui vous êtes, pourquoi vous avez créé votre instance et pour combien de temps vous envisagez de la maintenir est très important pour vos visiteur·ices pour comprendre sur quel type d'instance iels sont.
+ Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
+ Choisir votre nom d'instance, définir une description, spécifier qui vous êtes, pourquoi vous avez créé votre instance et pour combien de temps vous envisagez de la maintenir est très important pour vos visiteur·ices pour comprendre sur quel type d'instance iels sont. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html59
@@ -3036,8 +3037,8 @@
- ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
- ⚠️ Si activé, nous recommandons d'utiliser un proxy HTTP afin d'éviter l'accès à des URL privées par votre serveur PeerTube
+ ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
+ ⚠️ Si activé, nous recommandons d'utiliser un proxy HTTP afin d'éviter l'accès à des URL privées par votre serveur PeerTubesrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html295
@@ -3088,24 +3089,24 @@
- I already have an account, I log in
- Je possède déjà un compte, Je me connecte
+ I already have an account, I log in
+ Je possède déjà un compte, Je me connecte src/app/+signup/+register/register.component.html30
- Termsof
- Conditions d'utilisationde
+ Termsof
+ Conditions d'utilisationde src/app/+signup/+register/register.component.html41
- Setupyour account
- Paramétrervotre compte
+ Setupyour account
+ Paramétrervotre comptesrc/app/+signup/+register/register.component.html66
@@ -3120,8 +3121,8 @@
- Createyour first channel
- Créezvotre première chaîne
+ Createyour first channel
+ Créezvotre première chaînesrc/app/+signup/+register/register.component.html83
@@ -3212,24 +3213,24 @@
- Help moderators and other users to know who you are by:
- Aidez les modérateur·ices et les autres utilisateur·ices à vous identifier avec :
+ Help moderators and other users to know who you are by:
+ Aidez les modérateur·ices et les autres utilisateur·ices à vous identifier avec :src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html14
- Uploading an avatar
- Le téléchargement d'un avatar
+ Uploading an avatar
+ Le téléchargement d'un avatarsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html17
- Writing a description
- La rédaction d'une description
+ Writing a description
+ La rédaction d'une descriptionsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html18
@@ -3881,8 +3882,8 @@
- A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video.
- Une indication temporelle (00:05 par exemple) est automatiquement convertie en un lien cliquable vers cet instant de la vidéo.
+ A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video.
+ Une indication temporelle (00:05 par exemple) est automatiquement convertie en un lien cliquable vers cet instant de la vidéo.src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html52
@@ -3941,8 +3942,8 @@
- Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
- Compatible avec le format Markdown qui prend également en charge les balises HTML PeerTube personnalisées
+ Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
+ Compatible avec le format Markdown qui prend également en charge les balises HTML PeerTube personnaliséessrc/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html2
@@ -4081,8 +4082,8 @@
- Choose the appropriate licence for your work.
- Choisissez la licence appropriée pour votre travail.
+ Choose the appropriate licence for your work.
+ Choisissez la licence appropriée pour votre travail. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html86
@@ -4141,8 +4142,8 @@
- Requested on
- Demandé le
+ Requested on
+ Demandé le src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html46
@@ -4317,7 +4318,7 @@
- Already uploaded on ✔
+ Already uploaded on ✔Déjà téléversé le ✔src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html
@@ -4399,8 +4400,8 @@
- Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation
- Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation
+ Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation
+ Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentationsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html243,246
@@ -4483,7 +4484,8 @@
- Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.
+ Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br />
+ When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.Un court texte expliquant à votre audience les options pour soutenir votre chaîne (plateforme d'adhésion...).< ;br /> ; Lorsqu'une nouvelle vidéo est téléversée sur cette chaîne, le champ "Soutenir" sera automatiquement rempli par ce texte.src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html
@@ -4723,8 +4725,8 @@
- You can also synchronize a remote channel in your library
- Vous pouvez aussi synchroniser une chaîne distante dans votre bibliothèque
+ You can also synchronize a remote channel in your library
+ Vous pouvez aussi synchroniser une chaîne distante dans votre bibliothèquesrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html21
@@ -5119,59 +5121,38 @@
Cannot create live because this instance have too many created livesImpossible de créer un direct, cette instance a trop de directs simultanés
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 144
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesImpossible de créer un direct, vous avez trop de directs simultanés
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 146
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Direct mis en ligne.
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 188
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveDiffusez qu'une fois, la rediffusion remplacera votre live
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 207
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceNe diffusez qu'une seule fois
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 210
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosDiffusez plusieurs fois, les rediffusions sera des vidéos séparées
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 215
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLDiffusez en continu en utilisant la même URL
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 218
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveAller au direct
@@ -7790,8 +7771,8 @@
-
-
+
+ src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html22
@@ -8569,8 +8550,8 @@
- Priority (1 = highest priority)
- Priorité (1 = plus haute priorité)
+ Priority (1 = highest priority)
+ Priorité (1 = plus haute priorité)src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html53
@@ -8605,8 +8586,8 @@
- No jobs found.
- Pas de tâches trouvées.
+ No jobs found.
+ Pas de tâches trouvées.src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html122
@@ -8705,8 +8686,8 @@
- By ->
- Par ->
+ By ->
+ Par ->src/app/+admin/system/logs/logs.component.html54
@@ -8753,8 +8734,8 @@
- It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org.
- Elle peut également être affichée sur des sites web externes pour promouvoir votre instance, comme par exemple JoinPeerTube.org.
+ It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org.
+ Elle peut également être affichée sur des sites web externes pour promouvoir votre instance, comme par exemple JoinPeerTube.org.src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html30
@@ -8881,8 +8862,8 @@
- Manage users to build a moderation team.
- Gérer les utilisateurs pour créer une équipe de modération.
+ Manage users to build a moderation team.
+ Gérer les utilisateurs pour créer une équipe de modération. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html109
@@ -8897,8 +8878,8 @@
- Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
- L'activer permettra aux autres administrateurs de savoir que vous fédérez principalement du contenu sensible. De plus, la case NSFW (not safe for work) sera automatiquement cochée lors du téléversement des nouvelles vidéos.
+ Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
+ L'activer permettra aux autres administrateurs de savoir que vous fédérez principalement du contenu sensible. De plus, la case NSFW (not safe for work) sera automatiquement cochée lors du téléversement des nouvelles vidéos. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html122
@@ -9109,8 +9090,8 @@
- Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
- Utilisez des extensions & thèmes pour des changements plus importants ou ajouter des modifications mineures.
+ Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
+ Utilisez des extensions & thèmes pour des changements plus importants ou ajouter des modifications mineures. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html7
@@ -9253,8 +9234,8 @@
- Manage users to set their quota individually.
- Gérer les utilisateur·ices pour qu'iels fixent leur quota individuellement.
+ Manage users to set their quota individually.
+ Gérer les utilisateur·ices pour qu'iels fixent leur quota individuellement. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html153
@@ -9589,8 +9570,8 @@
- Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first.
- Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+ Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+ Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html392,393
@@ -9677,8 +9658,8 @@
- You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
- Vous ne devez utiliser que des index de recherche modérés en production, ou héberger le vôtre.
+ You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
+ Vous ne devez utiliser que des index de recherche modérés en production, ou héberger le vôtre. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html471
@@ -9813,8 +9794,8 @@
- Manage relations with other instances.
- Gérer relations avec d’autres instances.
+ Manage relations with other instances.
+ Gérer relations avec d’autres instances. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html596
@@ -9885,8 +9866,8 @@
- See the documentation for more information about the expected URL
- Voir la documentation pour plus d’informations sur l’URL prévue
+ See the documentation for more information about the expected URL
+ Voir la documentation pour plus d’informations sur l’URL prévue src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html647
@@ -10147,27 +10128,15 @@
Also transcode original resolutionTranscoder aussi la résolution originale
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
- 140
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 159
-
-
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolutionMême si c'est au delà de votre résolution maximum activée
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
- 143
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 162
-
-
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesActiver les encodeurs distants pour le transcodage des flux en direct
@@ -10193,8 +10162,8 @@
- Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
- Utiliser des encodeurs distants pour traiter les transcodages des flux en direct. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance.
+ Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
+ Utiliser des encodeurs distants pour traiter les transcodages des flux en direct. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html159
@@ -10257,8 +10226,8 @@
- Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
- Utiliserdes encodeurs distants pour traiter les transcodages de la VOD. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance.
+ Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
+ Utiliserdes encodeurs distants pour traiter les transcodages de la VOD. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html180
@@ -10361,8 +10330,8 @@
- Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2
- Nécessite ffmpeg >= 4.1Génère des listes de lecture HLS et des fichiers MP4 fragmentés, ce qui permet une meilleure lecture qu'avec les fichiers Web Vidéos historiques :Le changement de résolution est plus douxLecture plus rapide, notamment avec les longues vidéosLecture plus stable (moins de bugs/chargement infini)Si vous avez également activé la prise en charge du format Web Vidéos, le stockage des vidéos sera multiplié par 2
+ Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2
+ Nécessite ffmpeg >= 4.1Génère des listes de lecture HLS et des fichiers MP4 fragmentés, ce qui permet une meilleure lecture qu'avec les fichiers Web Vidéos historiques :Le changement de résolution est plus douxLecture plus rapide, notamment avec les longues vidéosLecture plus stable (moins de bugs/chargement infini)Si vous avez également activé la prise en charge du format Web Vidéos, le stockage des vidéos sera multiplié par 2src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html106
@@ -10375,37 +10344,37 @@
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateRésolutions à générer
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolutionsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 141
+ 163
@@ -10513,8 +10482,8 @@
- Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first.
- Utiliser des encodeurs distants pour traiter les transcodages du Studio. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance.
+ Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+ Utiliser des encodeurs distants pour traiter les transcodages du Studio. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html270
@@ -10641,22 +10610,22 @@
- Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing');
- Écrire directement du code JavaScript. Par exemple :console.log('mon instance est fantastique');
+ Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing');
+ Écrire directement du code JavaScript. Par exemple :console.log('mon instance est fantastique');src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html91,92
- Write CSS code directly. Example:#custom-css
+ Write CSS code directly. Example:#custom-css
color: red;
-Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email
+Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email
color: red;
-
- Écrire directement du code CSS. Par exemple :#custom-css color : red; Ajouter un préfixe avec #custom-css pour remplacer les styles. Par exemple :#custom-css .logged-in-email color : red;
+
+ Écrire directement du code CSS. Par exemple :#custom-css color : red; Ajouter un préfixe avec #custom-css pour remplacer les styles. Par exemple :#custom-css .logged-in-email color : red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html111,122
@@ -10679,8 +10648,8 @@
- There are errors in the form:
- Il y a des erreurs dans le formulaire :
+ There are errors in the form:
+ Il y a des erreurs dans le formulaire : src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html72
@@ -10903,8 +10872,8 @@
- Update your settings
- Update your settings
+ Update your settings
+ Update your settingssrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html3
@@ -10927,56 +10896,56 @@
- Sort by "Recently Added"
- Trier par "Ajouts récents"
+ Sort by "Recently Added"
+ Trier par "Ajouts récents"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html55
- Sort by "Original Publication Date"
- Trier par « Date de Publication Originale »
+ Sort by "Original Publication Date"
+ Trier par « Date de Publication Originale »src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html56
- Sort by "Name"
- Classer par "Nom"
+ Sort by "Name"
+ Classer par "Nom"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html58
- Sort by "Recent Views"
- Trier par "Vues récentes"
+ Sort by "Recent Views"
+ Trier par "Vues récentes"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html61
- Sort by "Hot"
- Trier par "Hot"
+ Sort by "Hot"
+ Trier par "Hot"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html65
- Sort by "Likes"
- Trier par "J'aimes"
+ Sort by "Likes"
+ Trier par "J'aimes"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html69
- Sort by "Global Views"
- Trier par "Vues globales"
+ Sort by "Global Views"
+ Trier par "Vues globales"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html72
@@ -11115,8 +11084,8 @@
- With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
- Avec cacher ou flouter les vignettes, une confirmation sera demandée pour regarder la vidéo.
+ With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
+ Avec cacher ou flouter les vignettes, une confirmation sera demandée pour regarder la vidéo. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html135
@@ -11323,24 +11292,24 @@
- External Channel
- Chaîne distante
+ External Channel
+ Chaîne distante src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html35
- Channel
- Chaîne
+ Channel
+ Chaîne src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html36
- Last synchronization at
- Dernière synchronisation le
+ Last synchronization at
+ Dernière synchronisation le src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html39
@@ -11699,8 +11668,8 @@
- Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
- Certaines de vos chaînes ne sont pas entièrement configurées. Rendez-les accueillantes et explicites sur ce que vous publiez en ajoutant une bannière, un avatar et une description.
+ Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
+ Certaines de vos chaînes ne sont pas entièrement configurées. Rendez-les accueillantes et explicites sur ce que vous publiez en ajoutant une bannière, un avatar et une description.src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html5
@@ -12175,8 +12144,8 @@
- If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation.
- Si vous avez besoin d'aide pour utiliser PeerTube, vous pouvez consulter la documentation.
+ If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation.
+ Si vous avez besoin d'aide pour utiliser PeerTube, vous pouvez consulter la documentation. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html18
@@ -12187,8 +12156,8 @@
- Welcomeon
- Bienvenuesur
+ Welcomeon
+ Bienvenuesur src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html7
@@ -12211,16 +12180,16 @@
- Check your email to validate your account and complete your registration request.
- Vérifier votre boîte email pour valider votre demande d'inscription.
+ Check your email to validate your account and complete your registration request.
+ Vérifier votre boîte email pour valider votre demande d'inscription. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html18,19
- Check your email to validate your account and complete your registration.
- Vérifier votre boîte email pour finaliser votre inscription.
+ Check your email to validate your account and complete your registration.
+ Vérifier votre boîte email pour finaliser votre inscription. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html22,23
@@ -12487,8 +12456,8 @@
- SHOW THIS CHANNEL >
- MONTRER CETTE CHAÎNE >
+ SHOW THIS CHANNEL >
+ MONTRER CETTE CHAÎNE >src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html50
@@ -12871,8 +12840,8 @@
- Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
- Les pairs Web ne sont pas accessibles au public : comme nous utilisons le transport par websocket, le protocole est différent du traqueur BitTorrent classique. Lorsque vous êtes dans un navigateur web, vous envoyez un signal contenant votre adresse IP au tracker qui choisira au hasard d'autres pairs auxquels il transmettra les informations. Voir ce document pour plus d'information
+ Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
+ Les pairs Web ne sont pas accessibles au public : comme nous utilisons le transport par websocket, le protocole est différent du traqueur BitTorrent classique. Lorsque vous êtes dans un navigateur web, vous envoyez un signal contenant votre adresse IP au tracker qui choisira au hasard d'autres pairs auxquels il transmettra les informations. Voir ce document pour plus d'information src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html112
@@ -13027,8 +12996,8 @@
- Contact the administrator(s)
- Contact de(s) administrateur·ice(s)
+ Contact the administrator(s)
+ Contact de(s) administrateur·ice(s)src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html3
@@ -13311,8 +13280,8 @@
- I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of
- Je suis au moins âgé·e de ans et j'accepte les Conditions d'utilisation et le Code de conduite de
+ I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of
+ Je suis au moins âgé·e de ans et j'accepte les Conditions d'utilisation et le Code de conduite de src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html18
@@ -13763,8 +13732,8 @@
- However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
- Vous pourriez cependant vouloir lire nos lignes directrices avant de modifier les valeurs suivantes.
+ However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
+ Vous pourriez cependant vouloir lire nos lignes directrices avant de modifier les valeurs suivantes. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html13
@@ -14957,8 +14926,8 @@
- PeerTube thinks your web browser public IP is .
- PeerTube pense que l'IP publique de votre navigateur web est .
+ PeerTube thinks your web browser public IP is .
+ PeerTube pense que l'IP publique de votre navigateur web est .src/app/+admin/system/debug/debug.component.html4
@@ -15005,21 +14974,14 @@
- Check the trust_proxy configuration key
- Vérifier la clé de configuration trust_proxy
+ Check the trust_proxy configuration key
+ Vérifier la clé de configuration trust_proxysrc/app/+admin/system/debug/debug.component.html15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- Si vous exécutez PeerTube à l'aide de Docker, vérifiez que vous exécutez la commande reverse-proxy avec network_mode : "host" (voir issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekLa semaine passée
@@ -15113,16 +15075,16 @@
- Files
- Fichiers
+ Files
+ Fichiers src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html45,46
- Published
- Publié le
+ Published
+ Publié le src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html46
@@ -15213,16 +15175,16 @@
- Priority
- Priorité
+ Priority
+ Priorité src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html34
- Progress
- Progression 2
+ Progress
+ Progression 2src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html35
@@ -15413,8 +15375,8 @@
- Accept registrationReject registration
- Accepter l'inscriptionRejeter l'inscription
+ Accept registrationReject registration
+ Accepter l'inscriptionRejeter l'inscriptionsrc/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html4,5
@@ -15429,40 +15391,40 @@
- Accepting registration will create the account and channel.
- L'acceptation de l'inscription créera le compte et la chaîne de l'utilisateur.
+ Accepting registration will create the account and channel.
+ L'acceptation de l'inscription créera le compte et la chaîne de l'utilisateur. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html23
- An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below.
- Un email sera envoyé sur annonçant que le compte a été créé, et incluant le message de modération rédigé ci-dessous.
+ An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below.
+ Un email sera envoyé sur annonçant que le compte a été créé, et incluant le message de modération rédigé ci-dessous. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html27
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created.
- Les emails ne sont pas activés sur cette instance, PeerTube ne pourra donc pas envoyer d'e-mail à annonçant que le compte a été créé.
+ Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created.
+ Les emails ne sont pas activés sur cette instance, PeerTube ne pourra donc pas envoyer d'e-mail à annonçant que le compte a été créé. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html31
- An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below.
- Un email sera envoyé sur annonçant que le demande d'inscription à été rejetée avec le message de modération rédigé ci-dessous.
+ An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below.
+ Un email sera envoyé sur annonçant que le demande d'inscription à été rejetée avec le message de modération rédigé ci-dessous. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html37
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected.
- Les emails ne sont pas activés sur cette instance, PeerTube ne pourra donc pas envoyer d'e-mail à annonçant que la demande d'inscription a été rejetée.
+ Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected.
+ Les emails ne sont pas activés sur cette instance, PeerTube ne pourra donc pas envoyer d'e-mail à annonçant que la demande d'inscription a été rejetée. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html41
@@ -15845,8 +15807,8 @@
- <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
- <p>Vous ne pouvez créer d'utilisateur·ices ou de chaînes avec un nom déjà pris par un·e utilisateur·ice/chaîne supprimé·e.</p>
+ <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
+ <p>Vous ne pouvez créer d'utilisateur·ices ou de chaînes avec un nom déjà pris par un·e utilisateur·ice/chaîne supprimé·e.</p>src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts284
@@ -15925,8 +15887,8 @@
- Clear all history
- Supprimer tout l'historique
+ Clear all history
+ Supprimer tout l'historique src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html18
@@ -16875,8 +16837,8 @@
- is awaiting email verification
- est en attente de vérification d'email
+ is awaiting email verification
+ est en attente de vérification d'email src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html5,6
@@ -16891,8 +16853,8 @@
- Your current email is . It is never shown to the public.
- Votre email actuel est . Il n'est jamais montré publiquement.
+ Your current email is . It is never shown to the public.
+ Votre email actuel est . Il n'est jamais montré publiquement. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html14
@@ -17211,16 +17173,16 @@
- The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
- La vidéo actuelle sera remplacée par cette nouvelle vidéo et <strong>vous ne pourrez pas la récupérer</strong>.<br /><br />
+ The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
+ La vidéo actuelle sera remplacée par cette nouvelle vidéo et <strong>vous ne pourrez pas la récupérer</strong>.<br /><br />src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts97
- As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
- Pour rappel, les tâches suivantes seront exécutées : <ol></ol>
+ As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
+ Pour rappel, les tâches suivantes seront exécutées : <ol></ol>src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts98
@@ -17323,7 +17285,8 @@
- Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.
+ Cannot retrieve OAuth Client credentials: .
+Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.Impossible de récupérer les identifiants du Client OAuth : . Assurez-vous d'avoir correctement configuré PeerTube (dossier config/), en particulier la section "serveur web".src/app/core/auth/auth.service.ts
@@ -17599,8 +17562,8 @@
- Long (> 10 min)
- Longue (> 10 min)
+ Long (> 10 min)
+ Longue (> 10 min)src/app/+search/search-filters.component.ts72
@@ -17739,8 +17702,8 @@
- The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files).
- Ce quota vidéo ne prend en compte que la taille des vidéos téléversées, pas la taille des fichiers transcodés ou des exports d'archives des utilisateur⋅rices (qui peuvent contenir des fichiers vidéos).
+ The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files).
+ Ce quota vidéo ne prend en compte que la taille des vidéos téléversées, pas la taille des fichiers transcodés ou des exports d'archives des utilisateur⋅rices (qui peuvent contenir des fichiers vidéos). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html4
@@ -17957,8 +17920,8 @@
- These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
- These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
+ These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
+ These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html7
@@ -18893,8 +18856,8 @@
- See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
- Voir la documentation pour apprendre à utiliser la fonctionnalité de direct de PeerTube.
+ See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
+ Voir la documentation pour apprendre à utiliser la fonctionnalité de direct de PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html2
@@ -20072,8 +20035,8 @@
- If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
- Si vous supprimez cet·te utilisateur·ice, vous ne serez pas en mesure de créer un·e autre utilisateur·ice ou chaîne avec le nom <strong></strong> !
+ If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
+ Si vous supprimez cet·te utilisateur·ice, vous ne serez pas en mesure de créer un·e autre utilisateur·ice ou chaîne avec le nom <strong></strong> !src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts108
@@ -20910,8 +20873,8 @@
- If you include video files, the archive file will weigh approximately
- Si vous incluez les fichiers vidéo, le fichier d'archive va peser approximativement
+ If you include video files, the archive file will weigh approximately
+ Si vous incluez les fichiers vidéo, le fichier d'archive va peser approximativement src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html104
@@ -20966,8 +20929,8 @@
- This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website.
- Il s'agit d'un outil d'importation et non d'un outil de migration. C'est la raison pour laquelle les données (comme les chaînes ou les vidéos) sont dupliquées et non déplacées depuis votre ancien site PeerTube.
+ This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website.
+ Il s'agit d'un outil d'importation et non d'un outil de migration. C'est la raison pour laquelle les données (comme les chaînes ou les vidéos) sont dupliquées et non déplacées depuis votre ancien site PeerTube. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html13
@@ -21046,8 +21009,8 @@
- If the archive contains video files, create videos if they do not already exist
- Si l'archive contient des fichiers vidéos, créer les vidéos si elles n'existent pas encore
+ If the archive contains video files, create videos if they do not already exist
+ Si l'archive contient des fichiers vidéos, créer les vidéos si elles n'existent pas encoresrc/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html28
@@ -22237,7 +22200,7 @@
- <br /><br />Do you still want to replace your video file?
+ <br /><br />Do you still want to replace your video file?< ;br /> ;< ;br /> ;Souhaitez-vous toujours remplacer ce fichier vidéo ?src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts
@@ -22361,8 +22324,8 @@
- This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
- Cette vidéo n'est pas disponible sur cette instance ? Voulez-vous être redirigé sur l'instance d'origine : <a href=""></a> ?
+ This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
+ Cette vidéo n'est pas disponible sur cette instance ? Voulez-vous être redirigé sur l'instance d'origine : <a href=""></a> ?src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts434
diff --git a/client/src/locale/angular.gd.xlf b/client/src/locale/angular.gd.xlf
index ded26c5e0..59fa5229a 100644
--- a/client/src/locale/angular.gd.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.gd.xlf
@@ -4024,59 +4024,38 @@ The link will expire within 1 hour.
Cannot create live because this instance have too many created livesCha b’ urrainn dhuinn sruthadh beò a chruthachadh on a tha cus dhiubh air an ionstans seo
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 144
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesCha b’ urrainn dhuinn sruthadh beò a chruthachadh on a tha cus dhiubh agad-sa
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 146
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Chaidh an sruthadh beò fhoillseachadh.
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 188
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveNa sruthaich e ach aon turas, thèid an ath-chluiche a chur an àite an t-sruthaidh bheò agad
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 207
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceNa sruthaich e ach aon turas
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 210
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosSruthaich iomadh turas e, bidh na h-ath-chluichean nam videothan fa leth
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 215
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLSruthaich iomadh turas leis an aon URL
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 218
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveCuir beò e
@@ -8038,12 +8017,12 @@ The link will expire within 1 hour.
Also transcode original resolutionDèan tar-chòdachadh air an dùmhlachd-bhreacaidh thùsail cuideachd
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolutionFiù ’s ma tha e nas motha na an dùmhlachd-bhreacaidh as motha a chuirte an comas
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesCuir an comas ruitheadairean cèine do shruthaidhean beòtha
@@ -8231,30 +8210,33 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateNa dùmhlachdan-breacaidh ri an ginntinn
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+
@@ -12106,14 +12088,7 @@ The link will expire within 1 hour.
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- Ma tha thu a’ ruith PeerTube le Docker, dearbh gun ruith thu an reverse-proxy le network_mode: "host" (faic buga 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekAn t-seachdain seo chaidh
diff --git a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf
index 1b3787995..6d1f0f2a6 100644
--- a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf
@@ -384,8 +384,8 @@
- commented your video . This comment requires your approval
- comentou o teu vídeo . O comentario debe ser aprobado
+ commented your video . This comment requires your approval
+ comentou o teu vídeo . O comentario debe ser aprobadosrc/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html96,97
@@ -412,8 +412,8 @@
- Your video import succeeded
- A importación do teu vídeo foi correcta
+ Your video import succeeded
+ A importación do teu vídeo foi correcta src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html122
@@ -444,8 +444,8 @@
- mentioned you on video
- mencionoute en vídeo
+ mentioned you on video
+ mencionoute en vídeo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html162
@@ -468,48 +468,48 @@
- A new version of the plugin/theme is available:
- Unha nova versión do complemento/decorado está dispoñible:
+ A new version of the plugin/theme is available:
+ Unha nova versión do complemento/decorado está dispoñible: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html196
- A new version of PeerTube is available:
- Nova versión de PeerTube dispoñible:
+ A new version of PeerTube is available:
+ Nova versión de PeerTube dispoñible: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html204
- Your video edition has finished
- Rematou a edición do teu vídeo
+ Your video edition has finished
+ Rematou a edición do teu vídeo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html212
- User wants to register on your instance
- A usuaria quere rexistrarse na túa instancia
+ User wants to register on your instance
+ A usuaria quere rexistrarse na túa instancia src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html220
- is live streaming in
- está emitindo en directo
+ is live streaming in
+ está emitindo en directo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html231
- transcription of your video has been generated
- Creouse a transcrición do teu vídeo
+ transcription of your video has been generated
+ Creouse a transcrición do teu vídeo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html246,247
@@ -1342,8 +1342,8 @@
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta:
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta:src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts80
@@ -2190,16 +2190,16 @@
- This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
- Esta instancia permíteche crear unha conta. Mais pon atención e lé os TermosTermos antes de crear a conta. Podes atopar outras instancias acordes ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances.
+ This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
+ Esta instancia permíteche crear unha conta. Mais pon atención e lé os TermosTermos antes de crear a conta. Podes atopar outras instancias acordes ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html25
- Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
- Actualmente esta instancia non permite a creación de contas, podes ler os TermosTermos para saber máis ou atopar unha instancia que permita a creación de contas e subir alí os vídeos. Atopa unha instancia entre moitas posibilidades en: https://joinpeertube.org/instances.
+ Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
+ Actualmente esta instancia non permite a creación de contas, podes ler os TermosTermos para saber máis ou atopar unha instancia que permita a creación de contas e subir alí os vídeos. Atopa unha instancia entre moitas posibilidades en: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html30,33
@@ -2238,7 +2238,8 @@
- An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour.
+ An email with the reset password instructions will be sent to .
+The link will expire within 1 hour.Enviaremos un email con instruccións para o restablecemento a . A ligazón caduca nunha hora.src/app/+login/login.component.ts
@@ -2319,8 +2320,8 @@
- for
- para
+ for
+ para src/app/+search/search.component.html10
@@ -2372,40 +2373,40 @@
- As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to:
- Xa te darías conta: non é preciso crear unha conta para ver un vídeo en . Mais se creas unha conta en poderás:
+ As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to:
+ Xa te darías conta: non é preciso crear unha conta para ver un vídeo en . Mais se creas unha conta en poderás: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html13
- Comment videos
- Comentar vídeos
+ Comment videos
+ Comentar vídeossrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html19
- Subscribe to channels to be notified of new videos
- Subscribirte a canles e recibir notificacións de novos vídeos
+ Subscribe to channels to be notified of new videos
+ Subscribirte a canles e recibir notificacións de novos vídeossrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html20
- Have access to your watch history
- Ter acceso ao teu historial de visualización
+ Have access to your watch history
+ Ter acceso ao teu historial de visualizaciónsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html21
- Create your channel to publish videos
- Crear a túa canle para publicar vídeos
+ Create your channel to publish videos
+ Crear a túa canle para publicar vídeossrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html22
@@ -2428,32 +2429,32 @@
- has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools
- foi creado usando PeerTube, unha plataforma de creación de vídeos desenvolta por Framasoft. Framasoft é unha organización sen ánimo de lucro francesa que ofrece alternativas ás ferramentas dixitais das Big Tech.
+ has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools
+ foi creado usando PeerTube, unha plataforma de creación de vídeos desenvolta por Framasoft. Framasoft é unha organización sen ánimo de lucro francesa que ofrece alternativas ás ferramentas dixitais das Big Tech. src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html41
- You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel.
- Queres publicar vídeos en ? Entón primeiro tes que crear a túa primeira canle.
+ You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel.
+ Queres publicar vídeos en ? Entón primeiro tes que crear a túa primeira canle. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html3
- You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology.
- Pode que queiras crear unha canle tamática: por exemplo, podes crear unha canle chamada "MuiñeirasFermosas" onde publiques os teus concertos coa gaita e outra co nome "Ecoloxía" onde publicas vídeos onde falas do medio ambiente.
+ You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology.
+ Pode que queiras crear unha canle tamática: por exemplo, podes crear unha canle chamada "MuiñeirasFermosas" onde publiques os teus concertos coa gaita e outra co nome "Ecoloxía" onde publicas vídeos onde falas do medio ambiente. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html7
- administrators allow you to publish up to of videos on their website.
- A administración de permíteche publicar de vídeo no seu sitio web.
+ administrators allow you to publish up to of videos on their website.
+ A administración de permíteche publicar de vídeo no seu sitio web. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html12
@@ -2542,16 +2543,16 @@
- Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org
- Páxina web oficial de PeerTube (novas, axuda, colaborar...): https://joinpeertube.org
+ Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org
+ Páxina web oficial de PeerTube (novas, axuda, colaborar...): https://joinpeertube.orgsrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html42
- Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances
- Engade a túa instancia ao índice público de PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances
+ Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances
+ Engade a túa instancia ao índice público de PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instancessrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html46
@@ -2566,8 +2567,8 @@
- Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
- Elixir o nome da instancia, escribir unha descricióin, indicando quen es, por que creaches a túa instancia e por canto tempo tes pensado mantela é información relevante para que as túas visitas entendan o tipo de instancia na que están.
+ Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
+ Elixir o nome da instancia, escribir unha descricióin, indicando quen es, por que creaches a túa instancia e por canto tempo tes pensado mantela é información relevante para que as túas visitas entendan o tipo de instancia na que están. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html59
@@ -3036,8 +3037,8 @@
- ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
- ⚠️ Se está activo, recomendamos utilizar un proxy HTTP para o acceso privado a URL desde o teu servidor PeerTube
+ ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
+ ⚠️ Se está activo, recomendamos utilizar un proxy HTTP para o acceso privado a URL desde o teu servidor PeerTubesrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html295
@@ -3088,24 +3089,24 @@
- I already have an account, I log in
- Xa teño unha conta, vou acceder
+ I already have an account, I log in
+ Xa teño unha conta, vou acceder src/app/+signup/+register/register.component.html30
- Termsof
- Termosde
+ Termsof
+ Termosde src/app/+signup/+register/register.component.html41
- Setupyour account
- Configurara túa conta
+ Setupyour account
+ Configurara túa contasrc/app/+signup/+register/register.component.html66
@@ -3120,8 +3121,8 @@
- Createyour first channel
- Creara túa primeira canle
+ Createyour first channel
+ Creara túa primeira canlesrc/app/+signup/+register/register.component.html83
@@ -3212,24 +3213,24 @@
- Help moderators and other users to know who you are by:
- Cóntalle a outras usuarias e á moderación quen es con:
+ Help moderators and other users to know who you are by:
+ Cóntalle a outras usuarias e á moderación quen es con:src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html14
- Uploading an avatar
- Subindo un avatar
+ Uploading an avatar
+ Subindo un avatarsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html17
- Writing a description
- Escribindo unha descrición
+ Writing a description
+ Escribindo unha descriciónsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html18
@@ -3881,8 +3882,8 @@
- A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video.
- Unha marca temporal convértese automaticamente nunha ligazón (por exemplo 00:05 ) a unha parte do vídeo.
+ A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video.
+ Unha marca temporal convértese automaticamente nunha ligazón (por exemplo 00:05 ) a unha parte do vídeo.src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html52
@@ -3941,8 +3942,8 @@
- Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
- Compatible con markdown e con soporte tamén para etiquetas HTML personalizadas de PeerTube
+ Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
+ Compatible con markdown e con soporte tamén para etiquetas HTML personalizadas de PeerTubesrc/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html2
@@ -4081,8 +4082,8 @@
- Choose the appropriate licence for your work.
- Elixe a licenza axeitada para o teu traballo.
+ Choose the appropriate licence for your work.
+ Elixe a licenza axeitada para o teu traballo. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html86
@@ -4141,8 +4142,8 @@
- Requested on
- Solicitado o
+ Requested on
+ Solicitado o src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html46
@@ -4317,7 +4318,7 @@
- Already uploaded on ✔
+ Already uploaded on ✔Xa foi subido o ✔src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html
@@ -4399,8 +4400,8 @@
- Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation
- Tamén se poden establecer capítulos na descrición do vídeo. Mira o formato na documentación de PeerTube
+ Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation
+ Tamén se poden establecer capítulos na descrición do vídeo. Mira o formato na documentación de PeerTubesrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html243,246
@@ -4483,8 +4484,9 @@
- Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.
- Texto curto para informar do xeito en que poden axudar á canle (membresía...) <br/> Cando se sube un vídeo a esta canle, o campo de texto de axuda será completado automáticamente con este texto.
+ Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br />
+ When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.
+ Texto curto para informar do xeito en que poden axudar á canle (membresía...) <br/> Cando se sube un vídeo a esta canle, o campo de texto de axuda será completado automáticamente con este texto.src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html68
@@ -4723,8 +4725,8 @@
- You can also synchronize a remote channel in your library
- Tamén podes sincronizar unha canle remota coa túa biblioteca
+ You can also synchronize a remote channel in your library
+ Tamén podes sincronizar unha canle remota coa túa bibliotecasrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html21
@@ -5118,59 +5120,38 @@
Cannot create live because this instance have too many created livesNon se pode iniciar o directo porque esta instancia xa ten moitos directos iniciados
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 144
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesNon se pode iniciar o directo porque creaches moitos directos
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 146
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Publicado o Directo.
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 188
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveEmitir só unha vez, a repetición substituirá o teu directo
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 207
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceRetransmite só unha vez
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 210
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosEmitir varias veces, as repetición serán vídeos separados
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 215
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLRetransmite múltiples veces usando o mesmo URL
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 218
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveEmite en Directo
@@ -7808,8 +7789,8 @@
-
-
+
+ src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html22
@@ -8585,8 +8566,8 @@
- Priority (1 = highest priority)
- Prioridade (1 = a prioridade máis alta)
+ Priority (1 = highest priority)
+ Prioridade (1 = a prioridade máis alta)src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html53
@@ -8621,8 +8602,8 @@
- No jobs found.
- Non se atoparon tarefas.
+ No jobs found.
+ Non se atoparon tarefas.src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html122
@@ -8721,8 +8702,8 @@
- By ->
- Por ->
+ By ->
+ Por ->src/app/+admin/system/logs/logs.component.html54
@@ -8769,8 +8750,8 @@
- It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org.
- Tamén pode ser mostrada en páxinas externas para promocionar a túa instancia, tales como JoinPeerTube.org.
+ It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org.
+ Tamén pode ser mostrada en páxinas externas para promocionar a túa instancia, tales como JoinPeerTube.org.src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html30
@@ -8897,8 +8878,8 @@
- Manage users to build a moderation team.
- Xestionar usuarias para compoñer un equipo de moderación.
+ Manage users to build a moderation team.
+ Xestionar usuarias para compoñer un equipo de moderación. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html109
@@ -8913,8 +8894,8 @@
- Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
- Ao activarlo permitiralle á administración saber que maiormente compartes contido sensible.Ademáis, engádese por defecto a marca NSFW aos vídeos ao subilos.
+ Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
+ Ao activarlo permitiralle á administración saber que maiormente compartes contido sensible.Ademáis, engádese por defecto a marca NSFW aos vídeos ao subilos. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html122
@@ -9125,8 +9106,8 @@
- Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
- Usa complementos & decorados para un maior control, ou engade pequenas personalizacións.
+ Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
+ Usa complementos & decorados para un maior control, ou engade pequenas personalizacións. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html7
@@ -9269,8 +9250,8 @@
- Manage users to set their quota individually.
- Xestionar usuarias para establecer a súa cota individualmente.
+ Manage users to set their quota individually.
+ Xestionar usuarias para establecer a súa cota individualmente. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html153
@@ -9605,8 +9586,8 @@
- Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first.
- Usar servizos remotos para tarefas de transcrición. Primeiro hai que rexistrar os servizos remotos na túa instancia.
+ Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+ Usar servizos remotos para tarefas de transcrición. Primeiro hai que rexistrar os servizos remotos na túa instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html392,393
@@ -9693,8 +9674,8 @@
- You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
- Só deberías usar índices de busca moderados en produción, ou hospedar o teu propio.
+ You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
+ Só deberías usar índices de busca moderados en produción, ou hospedar o teu propio. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html471
@@ -9829,8 +9810,8 @@
- Manage relations with other instances.
- Xestionar relacións con outras instancias.
+ Manage relations with other instances.
+ Xestionar relacións con outras instancias. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html596
@@ -9901,8 +9882,8 @@
- See the documentation for more information about the expected URL
- Le a documentación para saber máis sobre o URL agardado.
+ See the documentation for more information about the expected URL
+ Le a documentación para saber máis sobre o URL agardado. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html647
@@ -10163,27 +10144,15 @@
Also transcode original resolutionTranscodificar tamén a resolución orixinal
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
- 140
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 159
-
-
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolutionIncluso se excede a resolución máxima establecida
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
- 143
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 162
-
-
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesActivar programas remotos para os directos
@@ -10209,8 +10178,8 @@
- Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
- Usar programas remotos para procesar a transcodificación do directo. Os programas remotos teñen que rexistrarse primeiro na túa instancia.
+ Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
+ Usar programas remotos para procesar a transcodificación do directo. Os programas remotos teñen que rexistrarse primeiro na túa instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html159
@@ -10273,8 +10242,8 @@
- Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
- Usar programas remotos para procesar a transcodificación VOD. Os programas remotos primeiro teñen que rexistrarse na instancia.
+ Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
+ Usar programas remotos para procesar a transcodificación VOD. Os programas remotos primeiro teñen que rexistrarse na instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html180
@@ -10377,8 +10346,8 @@
- Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2
- Require ffmpeg >= 4.1Xerar listas de reprodución HLS e ficheiros MP4 en anacos mellora a reprodución de Web Videos:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida sobre todo en vídeos longosReprodución máis estable (menos bucles/pausas ao cargar)Se activas o soporte para Web Videos vas multiplicar por 2 os requerimentos de almacenaxe
+ Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2
+ Require ffmpeg >= 4.1Xerar listas de reprodución HLS e ficheiros MP4 en anacos mellora a reprodución de Web Videos:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida sobre todo en vídeos longosReprodución máis estable (menos bucles/pausas ao cargar)Se activas o soporte para Web Videos vas multiplicar por 2 os requerimentos de almacenaxesrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html106
@@ -10391,37 +10360,37 @@
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Gardar o fluxo de audio nun ficheiro separado do vídeo.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.Esta opción engade a posibilidade de que o reprodutor HLS ofreza ás usuarias a versión "Só Audio".
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileTamén axuda a aforrar espazo en disco non duplicando o fluxo de audio para cada resolución de vídeo
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateResolucións a crear
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolutionsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 141
+ 163
@@ -10529,8 +10498,8 @@
- Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first.
- Usar programas remotos para procesar tarefas de transcodificación de audio. Os programas remotos deben primeiro rexistrarse na túa instancia.
+ Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+ Usar programas remotos para procesar tarefas de transcodificación de audio. Os programas remotos deben primeiro rexistrarse na túa instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html270
@@ -10657,16 +10626,22 @@
- Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing');
- Escribir código JavaScript directamente. Examplo:console.log('esta instancia é abraiante');
+ Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing');
+ Escribir código JavaScript directamente. Examplo:console.log('esta instancia é abraiante');src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html91,92
- Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red;
- Escribir código CSS directamente. Exemplo:#custom-css color: red; Engadir #custom-css para sobrescribir o estilo. Examplo:#custom-css .logged-in-email color: red;
+ Write CSS code directly. Example:#custom-css
+ color: red;
+
+Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email
+ color: red;
+
+
+ Escribir código CSS directamente. Exemplo:#custom-css color: red; Engadir #custom-css para sobrescribir o estilo. Examplo:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html111,122
@@ -10689,8 +10664,8 @@
- There are errors in the form:
- Hai erros no formulario:
+ There are errors in the form:
+ Hai erros no formulario: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html72
@@ -10913,8 +10888,8 @@
- Update your settings
- Actualiza a túa configuración
+ Update your settings
+ Actualiza a túa configuraciónsrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html3
@@ -10937,56 +10912,56 @@
- Sort by "Recently Added"
- Orde por "Engadido recentemente"
+ Sort by "Recently Added"
+ Orde por "Engadido recentemente"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html55
- Sort by "Original Publication Date"
- Orde por "Data Orixinal de Publicación"
+ Sort by "Original Publication Date"
+ Orde por "Data Orixinal de Publicación"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html56
- Sort by "Name"
- Orde por "Nome"
+ Sort by "Name"
+ Orde por "Nome"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html58
- Sort by "Recent Views"
- Orde por "Visto recentemente"
+ Sort by "Recent Views"
+ Orde por "Visto recentemente"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html61
- Sort by "Hot"
- Orde por "Popularidade"
+ Sort by "Hot"
+ Orde por "Popularidade"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html65
- Sort by "Likes"
- Orde por "Gústame"
+ Sort by "Likes"
+ Orde por "Gústame"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html69
- Sort by "Global Views"
- Orde por "Visualizacións totais"
+ Sort by "Global Views"
+ Orde por "Visualizacións totais"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html72
@@ -11125,8 +11100,8 @@
- With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
- Con Agochar ou Esvaecer miniaturas, pedirase confirmación para ver o vídeo.
+ With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
+ Con Agochar ou Esvaecer miniaturas, pedirase confirmación para ver o vídeo. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html135
@@ -11333,24 +11308,24 @@
- External Channel
- Canle externa
+ External Channel
+ Canle externa src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html35
- Channel
- Canle
+ Channel
+ Canle src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html36
- Last synchronization at
- Última sincronización
+ Last synchronization at
+ Última sincronización src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html39
@@ -11709,8 +11684,8 @@
- Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
- Algunha das túas canles non están totalmente configuradas. Fainas máis amigables indicando de xeito explícito o seu contido engadindo unha cabeceira, un avatar e unha descrición.
+ Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
+ Algunha das túas canles non están totalmente configuradas. Fainas máis amigables indicando de xeito explícito o seu contido engadindo unha cabeceira, un avatar e unha descrición.src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html5
@@ -12165,8 +12140,8 @@
- If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation.
- Se precisas axuda para usar PeerTube, podes ler a documentación.
+ If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation.
+ Se precisas axuda para usar PeerTube, podes ler a documentación. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html18
@@ -12177,8 +12152,8 @@
- Welcomeon
- Ola, recibe a benvida a
+ Welcomeon
+ Ola, recibe a benvida a src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html7
@@ -12201,16 +12176,16 @@
- Check your email to validate your account and complete your registration request.
- Comproba o correo para validar a conta e completar a solicitude de creación da conta.
+ Check your email to validate your account and complete your registration request.
+ Comproba o correo para validar a conta e completar a solicitude de creación da conta. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html18,19
- Check your email to validate your account and complete your registration.
- Comproba o correo para validar a túa conta e completar o rexistro.
+ Check your email to validate your account and complete your registration.
+ Comproba o correo para validar a túa conta e completar o rexistro. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html22,23
@@ -12477,8 +12452,8 @@
- SHOW THIS CHANNEL >
- MOSTRAR ESTA CANLE >
+ SHOW THIS CHANNEL >
+ MOSTRAR ESTA CANLE >src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html50
@@ -12861,8 +12836,8 @@
- Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
- Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ao clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envías ao rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que elixirá aleatoriamente outros parceiros aos que enviar a información. Le este documento para ter máis información
+ Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
+ Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ao clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envías ao rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que elixirá aleatoriamente outros parceiros aos que enviar a información. Le este documento para ter máis información src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html112
@@ -13017,8 +12992,8 @@
- Contact the administrator(s)
- Contacta coa administración
+ Contact the administrator(s)
+ Contacta coa administración src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html3
@@ -13301,8 +13276,8 @@
- I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of
- Teño anos alomenos e acepto os Termos e o Código de Conduta de
+ I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of
+ Teño anos alomenos e acepto os Termos e o Código de Conduta de src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html18
@@ -13753,8 +13728,8 @@
- However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
- Considera ler as nosas guías antes de comezar a cambiar os seguintes valores.
+ However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
+ Considera ler as nosas guías antes de comezar a cambiar os seguintes valores. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html13
@@ -14937,8 +14912,8 @@
- PeerTube thinks your web browser public IP is .
- PeerTube cre que o IP do teu navegador é .
+ PeerTube thinks your web browser public IP is .
+ PeerTube cre que o IP do teu navegador é .src/app/+admin/system/debug/debug.component.html4
@@ -14985,21 +14960,14 @@
- Check the trust_proxy configuration key
- Comproba a chave de configuración do trust_proxy
+ Check the trust_proxy configuration key
+ Comproba a chave de configuración do trust_proxysrc/app/+admin/system/debug/debug.component.html15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- Se instalaches PeerTube usando Docker, executa o reverse-proxy con network_mode: "host" (ler issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekÚltima semana
@@ -15093,16 +15061,16 @@
- Files
- Ficheiros
+ Files
+ Ficheiros src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html45,46
- Published
- Publicado
+ Published
+ Publicado src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html46
@@ -15193,16 +15161,16 @@
- Priority
- Prioridade
+ Priority
+ Prioridade src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html34
- Progress
- Progreso
+ Progress
+ Progreso src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html35
@@ -15393,8 +15361,8 @@
- Accept registrationReject registration
- Aceptar rexistro de Rexeitar rexistro de
+ Accept registrationReject registration
+ Aceptar rexistro de Rexeitar rexistro de src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html4,5
@@ -15409,40 +15377,40 @@
- Accepting registration will create the account and channel.
- Ao aceptar o rexistro de crearás a conta e a canle.
+ Accepting registration will create the account and channel.
+ Ao aceptar o rexistro de crearás a conta e a canle. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html23
- An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below.
- Enviarase un email a explicando que se creou a conta xunto coa resposta da moderación que escribirás aquí embaixo.
+ An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below.
+ Enviarase un email a explicando que se creou a conta xunto coa resposta da moderación que escribirás aquí embaixo. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html27
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created.
- Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviar un email a dicíndolle que se creou a conta.
+ Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created.
+ Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviar un email a dicíndolle que se creou a conta. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html31
- An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below.
- Vaise enviar un email a explicandolle que a súa solicitude de rexistro foi rexeitada xunto coa resposta da moderación que vas escribir aquí embaixo.
+ An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below.
+ Vaise enviar un email a explicandolle que a súa solicitude de rexistro foi rexeitada xunto coa resposta da moderación que vas escribir aquí embaixo. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html37
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected.
- Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviarlle un email a explicándolle a razón do rexeitamento da súa solicitude de rexistro.
+ Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected.
+ Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviarlle un email a explicándolle a razón do rexeitamento da súa solicitude de rexistro. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html41
@@ -15825,8 +15793,8 @@
- <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
- <p>Non podes crear usuarias ou canles cun nome que xa foi utilizado por unha usuaria/canle eliminada.</p>
+ <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
+ <p>Non podes crear usuarias ou canles cun nome que xa foi utilizado por unha usuaria/canle eliminada.</p>src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts284
@@ -15905,8 +15873,8 @@
- Clear all history
- Limpar historial
+ Clear all history
+ Limpar historial src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html18
@@ -16853,8 +16821,8 @@
- is awaiting email verification
- están agardando a verficiación do email
+ is awaiting email verification
+ están agardando a verficiación do email src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html5,6
@@ -16869,8 +16837,8 @@
- Your current email is . It is never shown to the public.
- O teu email actual é . Nunca se mostra ao público.
+ Your current email is . It is never shown to the public.
+ O teu email actual é . Nunca se mostra ao público. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html14
@@ -17189,16 +17157,16 @@
- The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
- O vídeo actual vai ser sobrescrito ao editalo e <strong>non poderás recuperalo</strong>.<br /><br />
+ The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
+ O vídeo actual vai ser sobrescrito ao editalo e <strong>non poderás recuperalo</strong>.<br /><br />src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts97
- As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
- Lembrámosche que imos realizar estas accións: <ol></ol>
+ As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
+ Lembrámosche que imos realizar estas accións: <ol></ol>src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts98
@@ -17301,7 +17269,8 @@
- Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.
+ Cannot retrieve OAuth Client credentials: .
+Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.Non se poden obter as credenciais OAuth Client: . Asegúrate de ter configurado correctamente PeerTube (config/ directory), en particular a sección "webserver".src/app/core/auth/auth.service.ts
@@ -17577,8 +17546,8 @@
- Long (> 10 min)
- Longo (> 10 min)
+ Long (> 10 min)
+ Longo (> 10 min)src/app/+search/search-filters.component.ts72
@@ -17717,8 +17686,8 @@
- The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files).
- A cota de vídeo só ten en conta o tamaño dos vídeos subidos , non os ficheiros transcodificados ou os ficheiros de exportación da usuaria (que poderían conter ficheiros de vídeo).
+ The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files).
+ A cota de vídeo só ten en conta o tamaño dos vídeos subidos , non os ficheiros transcodificados ou os ficheiros de exportación da usuaria (que poderían conter ficheiros de vídeo). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html4
@@ -17933,8 +17902,8 @@
- These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
- Estas etiquetas automáticas poden usarse para filtrar comentarios ou bloquealos automáticamente.
+ These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
+ Estas etiquetas automáticas poden usarse para filtrar comentarios ou bloquealos automáticamente.src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html7
@@ -18869,8 +18838,8 @@
- See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
- Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube.
+ See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
+ Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html2
@@ -20038,8 +20007,8 @@
- If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
- Se eliminas a usuaria, non poderás crear outra usuaria ou canle con identificador <strong></strong>!
+ If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
+ Se eliminas a usuaria, non poderás crear outra usuaria ou canle con identificador <strong></strong>!src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts108
@@ -20870,8 +20839,8 @@
- If you include video files, the archive file will weigh approximately
- Se inclúes os vídeos, o arquivo vai ter aproximadamente
+ If you include video files, the archive file will weigh approximately
+ Se inclúes os vídeos, o arquivo vai ter aproximadamente src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html104
@@ -20926,8 +20895,8 @@
- This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website.
- Esta é unha ferramenta de importación e non unha ferramenta para migración. Esta é a razón pola que os datos (como canles e vídeos) están duplicados e non movidos desde o teu nodo anterior de PeerTube.
+ This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website.
+ Esta é unha ferramenta de importación e non unha ferramenta para migración. Esta é a razón pola que os datos (como canles e vídeos) están duplicados e non movidos desde o teu nodo anterior de PeerTube. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html13
@@ -21006,8 +20975,8 @@
- If the archive contains video files, create videos if they do not already exist
- Se o arquivo contén ficheiros de vídeo, creará os vídeos se non existen
+ If the archive contains video files, create videos if they do not already exist
+ Se o arquivo contén ficheiros de vídeo, creará os vídeos se non existensrc/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html28
@@ -22194,8 +22163,8 @@
- <br /><br />Do you still want to replace your video file?
- <br /><br />Aínda así, queres substituír o ficheiro do teu vídeo?
+ <br /><br />Do you still want to replace your video file?
+ <br /><br />Aínda así, queres substituír o ficheiro do teu vídeo?src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts305
@@ -22318,8 +22287,8 @@
- This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
- Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>?
+ This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
+ Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>?src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts434
diff --git a/client/src/locale/angular.hr.xlf b/client/src/locale/angular.hr.xlf
index 2b3b127ac..61f2b0a45 100644
--- a/client/src/locale/angular.hr.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.hr.xlf
@@ -2552,12 +2552,12 @@
Also transcode original resolutionTakođer transkodiraj izvornu rezoluciju
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolutionČak i ako je veća od tvoje maksimalne rezolucije
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesAktiviraj eksterne pokretače za prijenose uživo
@@ -2779,30 +2779,33 @@
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateGeneriranje rezolucija
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+
@@ -4813,14 +4816,7 @@
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- Ako pokrećeš PeerTube koristeći Docker, provjeri da pokrećeš „reverse-proxy” s network_mode: "host" (pogledaj problem 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
List installed pluginsNabroji instalirane dodatke
@@ -10924,59 +10920,38 @@ Kada se video prenese na ovaj kanal, polje za video podršku će se automatski i
Cannot create live because this instance have too many created livesNije moguće stvoriti prijenos uživo jer ova instanca ima previše stvorenih prijenosa uživo
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 144
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesNije moguće stvoriti prijenos uživo jer si svtori/la previše prijenosa uživo
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 146
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Prijenos uživo objavljen.
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 188
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your livePrenesi samo jednom, repriza će zamijeniti tvoj prijenos uživo
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 207
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only oncePrenesi samo jednom
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 210
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosPrenosi više puta, reprize će biti zasebna videa
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 215
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLPrenosi više puta koristeći isti URL
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 218
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Select the torrent to importOdaberi torrent za uvoz
diff --git a/client/src/locale/angular.hu-HU.xlf b/client/src/locale/angular.hu-HU.xlf
index e3f12745b..79f907379 100644
--- a/client/src/locale/angular.hu-HU.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.hu-HU.xlf
@@ -3994,59 +3994,38 @@ The link will expire within 1 hour.
Cannot create live because this instance have too many created livesTöbb élő közvetítés nem hozható létre, mert a példányon már túl sok lett létrehozva
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 144
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesNem hozható létre élő közvetítés, mert már túl sokat hozott létre
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 146
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Élő közvetítés közzétéve.
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 188
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveKözvetités csak egyszer, a visszajátszás lecseréli a közvetítést
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 207
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceKözvetítés csak egyszer
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 210
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosKözvetítés többször, a visszajátszások külön videók lesznek
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 215
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLKözvetítés többször ugyanazzal a webcímmel
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 218
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveÉlő közvetítés
@@ -7906,12 +7885,12 @@ The link will expire within 1 hour.
Also transcode original resolutionAz eredeti felbontást is kódolja át
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolutionAkkor is, ha az Ön maximális engedélyezett felbontásánál nagyobb
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesTávoli futtatók engedélyezése közvetítésekhez
@@ -8078,30 +8057,33 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateGenerálandó felbontások
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+
@@ -11904,14 +11886,7 @@ The link will expire within 1 hour.
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- A ha PeerTube-ot Dockerben futtatja, ellenőrizze, hogy fut-e a reverse-proxy a network_mode: "host" beállítással (lásd: 1643. hibajegy)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekElőző hét
diff --git a/client/src/locale/angular.is.xlf b/client/src/locale/angular.is.xlf
index cde18c644..e41d9bf41 100644
--- a/client/src/locale/angular.is.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.is.xlf
@@ -2226,12 +2226,12 @@
Also transcode original resolutionEinnig umkóða upprunalega upplausn
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolutionJafnvel þótt það sé yfir virkjaðri hámarksupplausn hjá þér
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesVirkja fjartengd keyrsluferli fyrir bein streymi
@@ -2399,30 +2399,33 @@
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateUpplausnir sem á að útbúa
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+
@@ -4751,14 +4754,7 @@
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- Ef þú ert að keyra PeerTube með Docker, skaltu athuga hvort þú sért að keyra reverse-proxy með network_mode: "host" (skoðaðu issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Job typeTegund verks
@@ -9210,37 +9206,37 @@ The link will expire within 1 hour.
Cannot create live because this instance have too many created livesGet ekki búið til beint streymi því þessi veita hefur útbúið of mörg slík
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesGet ekki búið til beint streymi því þú hefur útbúið of mörg slík
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Beint streymi birt.
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveStreyma aðeins einu sinni, endursýning mun koma í stað beina streymisins þíns
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceStreyma aðeins einu sinni
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosStreyma mörgum sinnum, endursýningar munu verða aðskilin myndskeið
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLStreyma mörgum sinnum með sömu slóð
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Select the torrent to importVeldu torrent-skrána til að flytja inn
diff --git a/client/src/locale/angular.it-IT.xlf b/client/src/locale/angular.it-IT.xlf
index 667e6b3f5..bd2e6abed 100644
--- a/client/src/locale/angular.it-IT.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.it-IT.xlf
@@ -384,8 +384,8 @@
- commented your video . This comment requires your approval
- commenta il tuo video . Questo commento richiede la tua approvazione
+ commented your video . This comment requires your approval
+ commenta il tuo video . Questo commento richiede la tua approvazione src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html96,97
@@ -412,8 +412,8 @@
- Your video import succeeded
- L'importazione del video è riuscita
+ Your video import succeeded
+ L'importazione del video è riuscita src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html122
@@ -444,8 +444,8 @@
- mentioned you on video
- ti ha nominato suvideo
+ mentioned you on video
+ ti ha nominato suvideo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html162
@@ -468,48 +468,48 @@
- A new version of the plugin/theme is available:
- Una nuova versione del plugin/tema è disponibile:
+ A new version of the plugin/theme is available:
+ Una nuova versione del plugin/tema è disponibile: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html196
- A new version of PeerTube is available:
- Una nuova versione di PeerTube è disponibile:
+ A new version of PeerTube is available:
+ Una nuova versione di PeerTube è disponibile: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html204
- Your video edition has finished
- Il tuo video le modifiche sono completate
+ Your video edition has finished
+ Il tuo video le modifiche sono completate src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html212
- User wants to register on your instance
- L'utente vuole registrarsi sulla tua istanza
+ User wants to register on your instance
+ L'utente vuole registrarsi sulla tua istanza src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html220
- is live streaming in
- è in diretta stream in
+ is live streaming in
+ è in diretta stream in src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html231
- transcription of your video has been generated
- trascrizione di il vostro video è stato generato
+ transcription of your video has been generated
+ trascrizione di il vostro video è stato generato src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html246,247
@@ -1342,8 +1342,8 @@
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatibile supportato:
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatibile supportato:src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts80
@@ -2192,16 +2192,16 @@
- This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
- Questa istanza consente la registrazione. Tuttavia, bisogna fare attenzione a controllare l'opzione TerminiTermini prima di creare un account. Potete anche cercare un'altra istanza che risponda esattamente alle vostre esigenze su: https://joinpeertube.org/instances.
+ This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
+ Questa istanza consente la registrazione. Tuttavia, bisogna fare attenzione a controllare l'opzione TerminiTermini prima di creare un account. Potete anche cercare un'altra istanza che risponda esattamente alle vostre esigenze su: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html25
- Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
- Al momento questa istanza non consente la registrazione dell'utente; per maggiori dettagli è possibile consultare i TerminiTermini o trovare un'istanza che dia la possibilità di registrarsi per un account e caricare lì i propri video. Trovate la vostra tra le varie istanze all'indirizzo: https://joinpeertube.org/instances.
+ Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
+ Al momento questa istanza non consente la registrazione dell'utente; per maggiori dettagli è possibile consultare i TerminiTermini o trovare un'istanza che dia la possibilità di registrarsi per un account e caricare lì i propri video. Trovate la vostra tra le varie istanze all'indirizzo: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html30,33
@@ -2240,7 +2240,8 @@
- An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour.
+ An email with the reset password instructions will be sent to .
+The link will expire within 1 hour.Una mail con le istruzioni per il reset della password sarà spedita a . Il link scadrà fra 1 ora.src/app/+login/login.component.ts
@@ -2321,8 +2322,8 @@
- for
- per
+ for
+ per src/app/+search/search.component.html10
@@ -2374,40 +2375,40 @@
- As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to:
- Come probabilmente avrete notato, la creazione di un account non è necessaria per guardare i video su . Tuttavia, la creazione di un account su vi permetterà di:
+ As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to:
+ Come probabilmente avrete notato, la creazione di un account non è necessaria per guardare i video su . Tuttavia, la creazione di un account su vi permetterà di: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html13
- Comment videos
- Commento video
+ Comment videos
+ Commento videosrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html19
- Subscribe to channels to be notified of new videos
- Iscriviti ai canali per essere avvisati dei nuovi video
+ Subscribe to channels to be notified of new videos
+ Iscriviti ai canali per essere avvisati dei nuovi videosrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html20
- Have access to your watch history
- accesso alla propria cronologia visualizzazioni
+ Have access to your watch history
+ accesso alla propria cronologia visualizzazionisrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html21
- Create your channel to publish videos
- Create il vostro canale per pubblicare video
+ Create your channel to publish videos
+ Create il vostro canale per pubblicare videosrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html22
@@ -2430,32 +2431,32 @@
- has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools
- è stato creato utilizzando PeerTube, una piattaforma di creazione video sviluppata da Framasoft. Framasoft è un'organizzazione francese senza scopo di lucro che offre alternative agli strumenti digitali delle Big Tech.
+ has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools
+ è stato creato utilizzando PeerTube, una piattaforma di creazione video sviluppata da Framasoft. Framasoft è un'organizzazione francese senza scopo di lucro che offre alternative agli strumenti digitali delle Big Tech. src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html41
- You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel.
- Vuoi pubblicare video su ? Allora devi creare il tuo primo canale .
+ You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel.
+ Vuoi pubblicare video su ? Allora devi creare il tuo primo canale . src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html3
- You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology.
- Potreste voler creare un canale per tema: ad esempio, potete creare un canale chiamato "SweetMelodies" per pubblicare i vostri concerti di pianoforte e un altro "Ecology" in cui pubblicare i vostri video che parlano di ecologia.
+ You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology.
+ Potreste voler creare un canale per tema: ad esempio, potete creare un canale chiamato "SweetMelodies" per pubblicare i vostri concerti di pianoforte e un altro "Ecology" in cui pubblicare i vostri video che parlano di ecologia. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html7
- administrators allow you to publish up to of videos on their website.
- Gli amministratori possono pubblicare fino a di video nel loro sito.
+ administrators allow you to publish up to of videos on their website.
+ Gli amministratori possono pubblicare fino a di video nel loro sito. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html12
@@ -2544,16 +2545,16 @@
- Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org
- Sito ufficiale di PeerTube (notizie, supporto, contributi...): https://joinpeertube.org
+ Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org
+ Sito ufficiale di PeerTube (notizie, supporto, contributi...): https://joinpeertube.orgsrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html42
- Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances
- Mettere l'istanza nell'indice pubblico di PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances
+ Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances
+ Mettere l'istanza nell'indice pubblico di PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instancessrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html46
@@ -2568,8 +2569,8 @@
- Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
- Scegliere il nome della propria istanza, impostare una descrizione, specificare chi si è, perché si è creata l'istanza e per quanto tempo si pensa di mantenerla è molto importante per far capire ai visitatori che tipo di istanza si tratta.
+ Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
+ Scegliere il nome della propria istanza, impostare una descrizione, specificare chi si è, perché si è creata l'istanza e per quanto tempo si pensa di mantenerla è molto importante per far capire ai visitatori che tipo di istanza si tratta. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html59
@@ -3038,8 +3039,8 @@
- ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
- ⚠️ Se abilitato, si consiglia di utilizzare un proxy HTTP per impedire l'accesso a URL privati dal server PeerTube
+ ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
+ ⚠️ Se abilitato, si consiglia di utilizzare un proxy HTTP per impedire l'accesso a URL privati dal server PeerTubesrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html295
@@ -3090,24 +3091,24 @@
- I already have an account, I log in
- Ho già un account, mi connetto
+ I already have an account, I log in
+ Ho già un account, mi connetto src/app/+signup/+register/register.component.html30
- Termsof
- Terminidi
+ Termsof
+ Terminidi src/app/+signup/+register/register.component.html41
- Setupyour account
- Configurazioneil vostro account
+ Setupyour account
+ Configurazioneil vostro accountsrc/app/+signup/+register/register.component.html66
@@ -3122,8 +3123,8 @@
- Createyour first channel
- Createil vostro primo canale
+ Createyour first channel
+ Createil vostro primo canalesrc/app/+signup/+register/register.component.html83
@@ -3214,24 +3215,24 @@
- Help moderators and other users to know who you are by:
- Aiuta i moderatori e gli altri utenti a sapere da chi sei:
+ Help moderators and other users to know who you are by:
+ Aiuta i moderatori e gli altri utenti a sapere da chi sei:src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html14
- Uploading an avatar
- Caricare un avatar di
+ Uploading an avatar
+ Caricare un avatar di src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html17
- Writing a description
- Scrivere una descrizione di
+ Writing a description
+ Scrivere una descrizione di src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html18
@@ -3883,8 +3884,8 @@
- A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video.
- Un timestamp (ad esempio00:05 ) viene automaticamente convertito in un link a una parte del video.
+ A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video.
+ Un timestamp (ad esempio00:05 ) viene automaticamente convertito in un link a una parte del video.src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html52
@@ -3943,8 +3944,8 @@
- Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
- Compatibile con Markdown che supporta anche tag HTML PeerTube personalizzati
+ Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
+ Compatibile con Markdown che supporta anche tag HTML PeerTube personalizzatisrc/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html2
@@ -4083,8 +4084,8 @@
- Choose the appropriate licence for your work.
- Scegliete la licenza appropriata per il vostro lavoro.
+ Choose the appropriate licence for your work.
+ Scegliete la licenza appropriata per il vostro lavoro. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html86
@@ -4143,8 +4144,8 @@
- Requested on
- Richiesto il
+ Requested on
+ Richiesto il src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html46
@@ -4319,7 +4320,7 @@
- Already uploaded on ✔
+ Already uploaded on ✔Già caricato su ✔src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html
@@ -4401,8 +4402,8 @@
- Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation
- I capitoli possono essere impostati anche nella descrizione del video. Controllare il formato nella documentazione di PeerTube.
+ Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation
+ I capitoli possono essere impostati anche nella descrizione del video. Controllare il formato nella documentazione di PeerTube.src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html243,246
@@ -4485,9 +4486,9 @@
- Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br />
+ Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br />
When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.
- Breve testo per dire alle persone come possono supportare il canale (piattaforma di iscrizione...).<br /><br /> Quando un video viene caricato in questo canale, il campo di supporto video sarà automaticamente riempito da questo testo.
+ Breve testo per dire alle persone come possono supportare il canale (piattaforma di iscrizione...).<br /><br /> Quando un video viene caricato in questo canale, il campo di supporto video sarà automaticamente riempito da questo testo.src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html68
@@ -4726,8 +4727,8 @@
- You can also synchronize a remote channel in your library
- È anche possibile sincronizzare un canale remoto in la propria libreria.
+ You can also synchronize a remote channel in your library
+ È anche possibile sincronizzare un canale remoto in la propria libreria.src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html21
@@ -5125,59 +5126,38 @@
Cannot create live because this instance have too many created livesImpossibile creare la diretta perché questa istanza ha troppe dirette create
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 144
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesNon puoi creare la diretta perchè ne hai create troppe
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 146
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Diretta pubblicata.
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 188
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveStreaming solo una volta, il replay sostituirà la diretta
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 207
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceStreaming solo una volta
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 210
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosStreaming multiplo, i replay saranno video separati
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 215
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLStreaming multiplo utilizzando lo stesso URL
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 218
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveAndare in diretta
@@ -7817,8 +7797,8 @@
-
-
+
+ src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html22
@@ -8594,8 +8574,8 @@
- Priority (1 = highest priority)
- Priorità (1 = priorità più alta)
+ Priority (1 = highest priority)
+ Priorità (1 = priorità più alta)src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html53
@@ -8630,8 +8610,8 @@
- No jobs found.
- Nessun lavoro trovato.
+ No jobs found.
+ Nessun lavoro trovato.src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html122
@@ -8730,8 +8710,8 @@
- By ->
- Da ->
+ By ->
+ Da ->src/app/+admin/system/logs/logs.component.html54
@@ -8778,8 +8758,8 @@
- It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org.
- Può anche essere visualizzato su siti web esterni per promuovere la vostra istanza, come ad esempio JoinPeerTube.org.
+ It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org.
+ Può anche essere visualizzato su siti web esterni per promuovere la vostra istanza, come ad esempio JoinPeerTube.org.src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html30
@@ -8906,8 +8886,8 @@
- Manage users to build a moderation team.
- Gestire gli utenti di per creare un team di moderazione.
+ Manage users to build a moderation team.
+ Gestire gli utenti di per creare un team di moderazione. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html109
@@ -8922,8 +8902,8 @@
- Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
- Abilitandola, gli altri amministratori sapranno che state federando principalmente contenuti sensibili. Inoltre, la casella di controllo NSFW sul caricamento dei video sarà automaticamente selezionata per impostazione predefinita.
+ Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
+ Abilitandola, gli altri amministratori sapranno che state federando principalmente contenuti sensibili. Inoltre, la casella di controllo NSFW sul caricamento dei video sarà automaticamente selezionata per impostazione predefinita. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html122
@@ -9134,8 +9114,8 @@
- Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
- Utilizzate plugin & temi per modifiche più complesse, o aggiungete lievi personalizzazioni.
+ Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
+ Utilizzate plugin & temi per modifiche più complesse, o aggiungete lievi personalizzazioni. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html7
@@ -9278,8 +9258,8 @@
- Manage users to set their quota individually.
- Gestire gli utenti di per impostare la loro quota individualmente.
+ Manage users to set their quota individually.
+ Gestire gli utenti di per impostare la loro quota individualmente. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html153
@@ -9614,8 +9594,8 @@
- Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first.
- Utilizzare i runner remoti per elaborare le attività di trascrizione. I corridori remoti devono prima registrarsi sulla vostra istanza.
+ Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+ Utilizzare i runner remoti per elaborare le attività di trascrizione. I corridori remoti devono prima registrarsi sulla vostra istanza. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html392,393
@@ -9702,8 +9682,8 @@
- You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
- Si dovrebbero utilizzare solo indici di ricerca moderati in produzione, oppure ospitare il proprio.
+ You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
+ Si dovrebbero utilizzare solo indici di ricerca moderati in produzione, oppure ospitare il proprio. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html471
@@ -9838,8 +9818,8 @@
- Manage relations with other instances.
- Gestire gli utenti di per impostare la loro quota individualmente.
+ Manage relations with other instances.
+ Gestire gli utenti di per impostare la loro quota individualmente. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html596
@@ -9910,8 +9890,8 @@
- See the documentation for more information about the expected URL
- Vedere la documentazione per ulteriori informazioni sull'URL previsto.
+ See the documentation for more information about the expected URL
+ Vedere la documentazione per ulteriori informazioni sull'URL previsto. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html647
@@ -10172,27 +10152,15 @@
Also transcode original resolutionTrascodifica anche della risoluzione originale
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
- 140
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 159
-
-
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolutionAnche se è al di sopra della risoluzione massima abilitata
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
- 143
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 162
-
-
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesAbilitare i runners remoti per la diretta
@@ -10218,8 +10186,8 @@
- Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
- Utilizzare remote runner per elaborare la transcodifica diretta. I corridori remoti devono prima registrarsi sulla vostra istanza.
+ Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
+ Utilizzare remote runner per elaborare la transcodifica diretta. I corridori remoti devono prima registrarsi sulla vostra istanza. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html159
@@ -10282,8 +10250,8 @@
- Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
- Utilizzate remote runner per elaborare la transcodifica VOD. I corridori remoti devono prima registrarsi sulla vostra istanza.
+ Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
+ Utilizzate remote runner per elaborare la transcodifica VOD. I corridori remoti devono prima registrarsi sulla vostra istanza. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html180
@@ -10386,8 +10354,8 @@
- Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2
- Richiede ffmpeg >= 4.1Genera playlist HLS e file MP4 frammentati con il risultato di una riproduzione migliore rispetto a quella con i Web Video: Il cambio di risoluzione è più fluidoRiproduzione più veloce, soprattutto con i video lunghiRiproduzione più stabile (meno bug/caricamento infinito) Se è stato abilitato anche il supporto per i Web Video, la memorizzazione dei video verrà moltiplicata per 2
+ Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2
+ Richiede ffmpeg >= 4.1Genera playlist HLS e file MP4 frammentati con il risultato di una riproduzione migliore rispetto a quella con i Web Video: Il cambio di risoluzione è più fluidoRiproduzione più veloce, soprattutto con i video lunghiRiproduzione più stabile (meno bug/caricamento infinito) Se è stato abilitato anche il supporto per i Web Video, la memorizzazione dei video verrà moltiplicata per 2src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html106
@@ -10400,37 +10368,37 @@
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Memorizzare lo stream audio in un file separato dal video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.Questa opzione consente al lettore HLS di proporre agli utenti la qualità "Solo audio".
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileConsente inoltre di risparmiare spazio su disco evitando di duplicare lo stream audio in ogni file di risoluzione
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateRisoluzioni da generare
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolutionsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 141
+ 163
@@ -10538,8 +10506,8 @@
- Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first.
- Utilizzare remote runner per elaborare le attività di transcodifica dello studio. I corridori remoti devono prima registrarsi sulla vostra istanza.
+ Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+ Utilizzare remote runner per elaborare le attività di transcodifica dello studio. I corridori remoti devono prima registrarsi sulla vostra istanza. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html270
@@ -10666,22 +10634,22 @@
- Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing');
- Scrivere direttamente il codice JavaScript. Esempio:console.log('la mia istanza è fantastica');
+ Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing');
+ Scrivere direttamente il codice JavaScript. Esempio:console.log('la mia istanza è fantastica');src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html91,92
- Write CSS code directly. Example:#custom-css
+ Write CSS code directly. Example:#custom-css
color: red;
-Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email
+Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email
color: red;
-
- Scrivere direttamente il codice CSS. Esempio:#custom-css color: red; Si antepone a #custom-css per sovrascrivere gli stili. Esempio:#custom-css .logged-in-email color: red;
+
+ Scrivere direttamente il codice CSS. Esempio:#custom-css color: red; Si antepone a #custom-css per sovrascrivere gli stili. Esempio:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html111,122
@@ -10704,8 +10672,8 @@
- There are errors in the form:
- Ci sono errori nel modulo:
+ There are errors in the form:
+ Ci sono errori nel modulo: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html72
@@ -10928,8 +10896,8 @@
- Update your settings
- Aggiornamento le impostazioni
+ Update your settings
+ Aggiornamento le impostazionisrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html3
@@ -10952,56 +10920,56 @@
- Sort by "Recently Added"
- Ordina per "Aggiunti di recente".
+ Sort by "Recently Added"
+ Ordina per "Aggiunti di recente".src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html55
- Sort by "Original Publication Date"
- Ordina per "Data di pubblicazione originale
+ Sort by "Original Publication Date"
+ Ordina per "Data di pubblicazione originalesrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html56
- Sort by "Name"
- Ordina per "Nome".
+ Sort by "Name"
+ Ordina per "Nome".src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html58
- Sort by "Recent Views"
- Ordina per "Visualizzazioni recenti".
+ Sort by "Recent Views"
+ Ordina per "Visualizzazioni recenti".src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html61
- Sort by "Hot"
- Ordina per "Caldi".
+ Sort by "Hot"
+ Ordina per "Caldi".src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html65
- Sort by "Likes"
- Ordina per "Numero di like".
+ Sort by "Likes"
+ Ordina per "Numero di like".src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html69
- Sort by "Global Views"
- Ordina per "Visualizzazioni globali".
+ Sort by "Global Views"
+ Ordina per "Visualizzazioni globali".src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html72
@@ -11140,8 +11108,8 @@
- With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
- Con Hide o Blur thumbnails, verrà richiesta una conferma per guardare il video.
+ With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
+ Con Hide o Blur thumbnails, verrà richiesta una conferma per guardare il video. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html135
@@ -11348,24 +11316,24 @@
- External Channel
- Canale esterno
+ External Channel
+ Canale esterno src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html35
- Channel
- Canale
+ Channel
+ Canale src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html36
- Last synchronization at
- Ultima sincronizzazione a
+ Last synchronization at
+ Ultima sincronizzazione a src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html39
@@ -11726,8 +11694,8 @@
- Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
- Alcuni dei vostri canali non sono completamente configurati. Rendeteli accoglienti ed espliciti su ciò che pubblicate aggiungendo un banner, un avatar e una descrizione.
+ Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
+ Alcuni dei vostri canali non sono completamente configurati. Rendeteli accoglienti ed espliciti su ciò che pubblicate aggiungendo un banner, un avatar e una descrizione.src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html5
@@ -12182,8 +12150,8 @@
- If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation.
- Se avete bisogno di aiuto per usare PeerTube, potete consultare la documentazione di .
+ If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation.
+ Se avete bisogno di aiuto per usare PeerTube, potete consultare la documentazione di . src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html18
@@ -12194,8 +12162,8 @@
- Welcomeon
- Benvenuti su
+ Welcomeon
+ Benvenuti susrc/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html7
@@ -12218,16 +12186,16 @@
- Check your email to validate your account and complete your registration request.
- Controllare l'e-mail per convalidare l'account e completare la richiesta di registrazione.
+ Check your email to validate your account and complete your registration request.
+ Controllare l'e-mail per convalidare l'account e completare la richiesta di registrazione. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html18,19
- Check your email to validate your account and complete your registration.
- Controllare l'e-mail per convalidare l'account e completare la registrazione.
+ Check your email to validate your account and complete your registration.
+ Controllare l'e-mail per convalidare l'account e completare la registrazione. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html22,23
@@ -12494,8 +12462,8 @@
- SHOW THIS CHANNEL >
- MOSTRA QUESTO CANALE >
+ SHOW THIS CHANNEL >
+ MOSTRA QUESTO CANALE >src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html50
@@ -12878,8 +12846,8 @@
- Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
- I peer web non sono accessibili pubblicamente: poiché utilizziamo il trasporto websocket, il protocollo è diverso dal classico tracker BitTorrent. Quando ci si trova in un browser web, si invia un segnale contenente il proprio indirizzo IP al tracker che sceglierà casualmente altri peer a cui inoltrare le informazioni. Per ulteriori informazioni, vedere questo documento
+ Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
+ I peer web non sono accessibili pubblicamente: poiché utilizziamo il trasporto websocket, il protocollo è diverso dal classico tracker BitTorrent. Quando ci si trova in un browser web, si invia un segnale contenente il proprio indirizzo IP al tracker che sceglierà casualmente altri peer a cui inoltrare le informazioni. Per ulteriori informazioni, vedere questo documentosrc/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html112
@@ -13034,8 +13002,8 @@
- Contact the administrator(s)
- Contattare l'amministratore o gli amministratori
+ Contact the administrator(s)
+ Contattare l'amministratore o gli amministratorisrc/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html3
@@ -13318,8 +13286,8 @@
- I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of
- Ho almeno anni e accetto i Termini e il Codice di Condotta di
+ I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of
+ Ho almeno anni e accetto i Termini e il Codice di Condotta di src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html18
@@ -13770,8 +13738,8 @@
- However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
- Tuttavia, si consiglia di leggere le nostre linee guida prima di modificare i seguenti valori.
+ However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
+ Tuttavia, si consiglia di leggere le nostre linee guida prima di modificare i seguenti valori. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html13
@@ -14956,8 +14924,8 @@
- PeerTube thinks your web browser public IP is .
- PeerTube pensa che l'IP pubblico del browser web sia .
+ PeerTube thinks your web browser public IP is .
+ PeerTube pensa che l'IP pubblico del browser web sia .src/app/+admin/system/debug/debug.component.html4
@@ -15004,21 +14972,14 @@
- Check the trust_proxy configuration key
- Controllare la chiave di configurazione trust_proxy
+ Check the trust_proxy configuration key
+ Controllare la chiave di configurazione trust_proxysrc/app/+admin/system/debug/debug.component.html15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- Se si esegue PeerTube utilizzando Docker, verificare di aver eseguito il reverse-proxy con network_mode: "host" (vedere problema 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekUltima settimana
@@ -15112,16 +15073,16 @@
- Files
- File
+ Files
+ File src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html45,46
- Published
- Pubblicato
+ Published
+ Pubblicato src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html46
@@ -15212,16 +15173,16 @@
- Priority
- Priorità
+ Priority
+ Priorità src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html34
- Progress
- Progressi
+ Progress
+ Progressi src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html35
@@ -15412,8 +15373,8 @@
- Accept registrationReject registration
- Accettare la registrazione Rifiutare la registrazione
+ Accept registrationReject registration
+ Accettare la registrazione Rifiutare la registrazione src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html4,5
@@ -15428,40 +15389,40 @@
- Accepting registration will create the account and channel.
- L'accettazione della registrazione a creerà l'account e il canale.
+ Accepting registration will create the account and channel.
+ L'accettazione della registrazione a creerà l'account e il canale. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html23
- An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below.
- A verrà inviata un'e-mail che spiega che il suo account è stato creato con la risposta di moderazione che scriverete qui sotto.
+ An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below.
+ A verrà inviata un'e-mail che spiega che il suo account è stato creato con la risposta di moderazione che scriverete qui sotto. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html27
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created.
- Le e-mail non sono abilitate su questa istanza, quindi PeerTube non sarà in grado di inviare un'e-mail a per spiegare che il suo account è stato creato.
+ Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created.
+ Le e-mail non sono abilitate su questa istanza, quindi PeerTube non sarà in grado di inviare un'e-mail a per spiegare che il suo account è stato creato. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html31
- An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below.
- A verrà inviata un'e-mail che spiega che la sua richiesta di registrazione è stata rifiutata con la risposta di moderazione che scriverete di seguito.
+ An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below.
+ A verrà inviata un'e-mail che spiega che la sua richiesta di registrazione è stata rifiutata con la risposta di moderazione che scriverete di seguito. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html37
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected.
- Le e-mail non sono abilitate su questa istanza, quindi PeerTube non sarà in grado di inviare un'e-mail a per spiegare che la richiesta di registrazione è stata rifiutata.
+ Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected.
+ Le e-mail non sono abilitate su questa istanza, quindi PeerTube non sarà in grado di inviare un'e-mail a per spiegare che la richiesta di registrazione è stata rifiutata. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html41
@@ -15844,8 +15805,8 @@
- <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
- <p>Non è possibile creare utenti o canali con un nome utente già utilizzato da un utente/canale cancellato.</p>
+ <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
+ <p>Non è possibile creare utenti o canali con un nome utente già utilizzato da un utente/canale cancellato.</p>src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts284
@@ -15924,8 +15885,8 @@
- Clear all history
- Cancella tutta la cronologia
+ Clear all history
+ Cancella tutta la cronologia src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html18
@@ -16874,8 +16835,8 @@
- is awaiting email verification
- è in attesa di verifica via e-mail
+ is awaiting email verification
+ è in attesa di verifica via e-mail src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html5,6
@@ -16890,8 +16851,8 @@
- Your current email is . It is never shown to the public.
- Il vostro attuale indirizzo e-mail è . Non viene mai mostrato al pubblico.
+ Your current email is . It is never shown to the public.
+ Il vostro attuale indirizzo e-mail è . Non viene mai mostrato al pubblico. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html14
@@ -17210,16 +17171,16 @@
- The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
- Il video corrente verrà sovrascritto da questo video modificato e <strong>non sarà possibile recuperarlo</strong>.<br /><br />
+ The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
+ Il video corrente verrà sovrascritto da questo video modificato e <strong>non sarà possibile recuperarlo</strong>.<br /><br />src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts97
- As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
- Come promemoria, verranno eseguiti i seguenti task: <ol>< /ol>
+ As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
+ Come promemoria, verranno eseguiti i seguenti task: <ol>< /ol>src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts98
@@ -17322,7 +17283,8 @@
- Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.
+ Cannot retrieve OAuth Client credentials: .
+Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.Impossibile recuperare le credenziali del Client OAuth: . Assicurati di aver configurato correttamente PeerTube (config/ directory), in particolare la sezione "webserver".src/app/core/auth/auth.service.ts
@@ -17598,8 +17560,8 @@
- Long (> 10 min)
- Lungo (> 10 min)
+ Long (> 10 min)
+ Lungo (> 10 min)src/app/+search/search-filters.component.ts72
@@ -17738,8 +17700,8 @@
- The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files).
- La quota video tiene conto solo delle dimensioni dei video caricati su, non dei file transcodificati o degli archivi di esportazione degli utenti (che possono contenere file video).
+ The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files).
+ La quota video tiene conto solo delle dimensioni dei video caricati su, non dei file transcodificati o degli archivi di esportazione degli utenti (che possono contenere file video). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html4
@@ -17956,8 +17918,8 @@
- These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
- Questi tag automatici possono essere utilizzati per filtrare i commenti o bloccarli automaticamente.
+ These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
+ Questi tag automatici possono essere utilizzati per filtrare i commenti o bloccarli automaticamente.src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html7
@@ -18892,8 +18854,8 @@
- See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
- Consulta la documentazione per imparare a utilizzare la funzione della diretta streaming di PeerTube.
+ See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
+ Consulta la documentazione per imparare a utilizzare la funzione della diretta streaming di PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html2
@@ -20065,8 +20027,8 @@
- If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
- Se si rimuove questo utente, non sarà possibile creare un altro utente o canale con <strong>< /strong> nome utente!
+ If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
+ Se si rimuove questo utente, non sarà possibile creare un altro utente o canale con <strong>< /strong> nome utente!src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts108
@@ -20901,8 +20863,8 @@
- If you include video files, the archive file will weigh approximately
- Se si includono i file video, il file di archivio peserà circa.
+ If you include video files, the archive file will weigh approximately
+ Se si includono i file video, il file di archivio peserà circa. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html104
@@ -20957,8 +20919,8 @@
- This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website.
- Questo è uno strumento di import e non uno strumento di migrazione. È il motivo per cui i dati (come i canali o i video) vengono duplicati e non spostati dal precedente sito PeerTube.
+ This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website.
+ Questo è uno strumento di import e non uno strumento di migrazione. È il motivo per cui i dati (come i canali o i video) vengono duplicati e non spostati dal precedente sito PeerTube. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html13
@@ -21037,8 +20999,8 @@
- If the archive contains video files, create videos if they do not already exist
- Se l'archivio contiene file video, creare i video se non esistono già
+ If the archive contains video files, create videos if they do not already exist
+ Se l'archivio contiene file video, creare i video se non esistono giàsrc/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html28
@@ -22225,8 +22187,8 @@
- <br /><br />Do you still want to replace your video file?
- <br /><br />Vuoi ancora sostituire il tuo file video?
+ <br /><br />Do you still want to replace your video file?
+ <br /><br />Vuoi ancora sostituire il tuo file video?src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts305
@@ -22349,8 +22311,8 @@
- This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
- Questo video non è disponibile su questa istanza. Vuoi essere reindirizzato sull'istanza di origine: <a href=""></a>?
+ This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
+ Questo video non è disponibile su questa istanza. Vuoi essere reindirizzato sull'istanza di origine: <a href=""></a>?src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts434
diff --git a/client/src/locale/angular.ja-JP.xlf b/client/src/locale/angular.ja-JP.xlf
index 5e63640f1..ef3043fdd 100644
--- a/client/src/locale/angular.ja-JP.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.ja-JP.xlf
@@ -384,8 +384,8 @@
- commented your video . This comment requires your approval
- さんがあなたの動画「 」にコメントしました。このコメントは、あなたの承認が必要です
+ commented your video . This comment requires your approval
+ さんがあなたの動画「 」にコメントしました。このコメントは、あなたの承認が必要ですsrc/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html96,97
@@ -412,8 +412,8 @@
- Your video import succeeded
- あなたのビデオインポート 成功
+ Your video import succeeded
+ あなたのビデオインポート 成功 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html122
@@ -444,8 +444,8 @@
- mentioned you on video
- さんが動画「」であなたに対して返信しました
+ mentioned you on video
+ さんが動画「」であなたに対して返信しましたsrc/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html162
@@ -468,48 +468,48 @@
- A new version of the plugin/theme is available:
- 新しいバージョンのプラグインまたはテーマが利用可能です:
+ A new version of the plugin/theme is available:
+ 新しいバージョンのプラグインまたはテーマが利用可能です: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html196
- A new version of PeerTube is available:
- 新しいバージョンのPeerTubeが利用可能です:
+ A new version of PeerTube is available:
+ 新しいバージョンのPeerTubeが利用可能です: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html204
- Your video edition has finished
- あなたの動画「」の編集処理が完了しました
+ Your video edition has finished
+ あなたの動画「」の編集処理が完了しました src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html212
- User wants to register on your instance
- ユーザー「」があなたのインスタンスに登録を求めています
+ User wants to register on your instance
+ ユーザー「」があなたのインスタンスに登録を求めています src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html220
- is live streaming in
- さんが で配信中です
+ is live streaming in
+ さんが で配信中ですsrc/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html231
- transcription of your video has been generated
- あなたの動画「」の文字起こしが生成されました。
+ transcription of your video has been generated
+ あなたの動画「」の文字起こしが生成されました。 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html246,247
@@ -1340,8 +1340,8 @@
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">マークダウン記法</a>による次の記述をサポートしています:
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">マークダウン記法</a>による次の記述をサポートしています:src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts80
@@ -2188,16 +2188,16 @@
- This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
- このインスタンスは、アカウントの新規登録を受け付けています。ただし、アカウントを登録する前に、利用規約利用規約をよくご確認ください。もし自分に合っていないと感じた場合は、よりあなたに合ったインスタンスを次のサイトで探すこともできます:https://joinpeertube.org/instances
+ This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
+ このインスタンスは、アカウントの新規登録を受け付けています。ただし、アカウントを登録する前に、利用規約利用規約をよくご確認ください。もし自分に合っていないと感じた場合は、よりあなたに合ったインスタンスを次のサイトで探すこともできます:https://joinpeertube.org/instancessrc/app/+login/login.component.html25
- Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
- 現在のところ、このインスタンスは新しいユーザーの登録を受け付けていませんが、より詳細な利用規約Termsを確認したり、ユーザー登録を受け付けており、動画のアップロードが可能なインスタンスを探すこともできます: https://joinpeertube.org/instances.
+ Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
+ 現在のところ、このインスタンスは新しいユーザーの登録を受け付けていませんが、より詳細な利用規約Termsを確認したり、ユーザー登録を受け付けており、動画のアップロードが可能なインスタンスを探すこともできます: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html30,33
@@ -2236,7 +2236,8 @@
- An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour.
+ An email with the reset password instructions will be sent to .
+The link will expire within 1 hour.パスワードをリセットするための手順が書かれたメールが に送信されます。 このリンクは1時間以内に無効となります。src/app/+login/login.component.ts
@@ -2317,8 +2318,8 @@
- for
- 検索キーワード:
+ for
+ 検索キーワード: src/app/+search/search.component.html10
@@ -2370,40 +2371,40 @@
- As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to:
- もしかするとお気づきかもしれませんが、で動画を再生するためにアカウントは必ずしも必要ありません。しかし、でアカウントを作成すると次のようなことが可能となります:
+ As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to:
+ もしかするとお気づきかもしれませんが、で動画を再生するためにアカウントは必ずしも必要ありません。しかし、でアカウントを作成すると次のようなことが可能となります: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html13
- Comment videos
- 動画にコメントする
+ Comment videos
+ 動画にコメントするsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html19
- Subscribe to channels to be notified of new videos
- チャンネル登録して新着動画の通知を受け取る
+ Subscribe to channels to be notified of new videos
+ チャンネル登録して新着動画の通知を受け取るsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html20
- Have access to your watch history
- 自分の再生履歴を確認
+ Have access to your watch history
+ 自分の再生履歴を確認src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html21
- Create your channel to publish videos
- チャンネルを作成して動画を公開する
+ Create your channel to publish videos
+ チャンネルを作成して動画を公開するsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html22
@@ -2426,32 +2427,32 @@
- has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools
- はPeerTubeという、Framasoftによって開発された動画制作プラットフォームを利用しています。Framasoftはフランスの非営利団体であり、ビッグテックが提供しているデジタルツールの代替となるものを提供しています。
+ has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools
+ はPeerTubeという、Framasoftによって開発された動画制作プラットフォームを利用しています。Framasoftはフランスの非営利団体であり、ビッグテックが提供しているデジタルツールの代替となるものを提供しています。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html41
- You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel.
- で動画を公開 したいですか? そのためには、まずチャンネルを作成する必要があります。
+ You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel.
+ で動画を公開 したいですか? そのためには、まずチャンネルを作成する必要があります。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html3
- You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology.
- チャンネルを作成する際に何らかのテーマに基づきたい場合: 例として、ピアノコンサートの動画を公開するのであれば「SweetMelodies」というチャンネル名をつけたり、エコについて話す動画を公開するのであれば「Ecology」というチャンネル名にしてみると良いかもしれません。
+ You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology.
+ チャンネルを作成する際に何らかのテーマに基づきたい場合: 例として、ピアノコンサートの動画を公開するのであれば「SweetMelodies」というチャンネル名をつけたり、エコについて話す動画を公開するのであれば「Ecology」というチャンネル名にしてみると良いかもしれません。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html7
- administrators allow you to publish up to of videos on their website.
- の管理者は、このウェブサイトでまでの動画をアップロードする事を許可しています。
+ administrators allow you to publish up to of videos on their website.
+ の管理者は、このウェブサイトでまでの動画をアップロードする事を許可しています。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html12
@@ -2538,16 +2539,16 @@
- Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org
- PeerTube 公式Webサイト (ニュース、サポート、コントリビュートなど...): https://joinpeertube.org/ja
+ Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org
+ PeerTube 公式Webサイト (ニュース、サポート、コントリビュートなど...): https://joinpeertube.org/jasrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html42
- Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances
- PeerTubeの公開インスタンスリストにあなたのPeerTubeサーバーを掲載しましょう: https://instances.joinpeertube.org/instances
+ Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances
+ PeerTubeの公開インスタンスリストにあなたのPeerTubeサーバーを掲載しましょう: https://instances.joinpeertube.org/instancessrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html46
@@ -2562,8 +2563,8 @@
- Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
- インスタンスの名前を決める、インスタンスの説明を設定する、あなたが誰なのかを説明する、なぜインスタンスを作成したのかそしてどのぐらいの期間インスタンスを運営していく予定なのかを記載しておくことは、どのようなインスタンスなのかを訪問者が理解するために非常に重要です。
+ Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
+ インスタンスの名前を決める、インスタンスの説明を設定する、あなたが誰なのかを説明する、なぜインスタンスを作成したのかそしてどのぐらいの期間インスタンスを運営していく予定なのかを記載しておくことは、どのようなインスタンスなのかを訪問者が理解するために非常に重要です。 src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html59
@@ -3030,8 +3031,8 @@
- ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
- ⚠️ この設定を有効にした場合、PeerTubeサーバーからのプライベートURLアクセスを防止するため、HTTPプロキシの利用を推奨します
+ ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
+ ⚠️ この設定を有効にした場合、PeerTubeサーバーからのプライベートURLアクセスを防止するため、HTTPプロキシの利用を推奨しますsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html295
@@ -3082,24 +3083,24 @@
- I already have an account, I log in
- 既にアカウントがあるので、ログイン
+ I already have an account, I log in
+ 既にアカウントがあるので、ログイン src/app/+signup/+register/register.component.html30
- Termsof
- の利用規約
+ Termsof
+ の利用規約src/app/+signup/+register/register.component.html41
- Setupyour account
- アカウントを設定
+ Setupyour account
+ アカウントを設定src/app/+signup/+register/register.component.html66
@@ -3114,8 +3115,8 @@
- Createyour first channel
- あなたの初めてのチャンネルを作成
+ Createyour first channel
+ あなたの初めてのチャンネルを作成src/app/+signup/+register/register.component.html83
@@ -3206,24 +3207,24 @@
- Help moderators and other users to know who you are by:
- モデレーターや他のユーザーにあなたが誰かを知ってもらうために、次の事をやってみましょう:
+ Help moderators and other users to know who you are by:
+ モデレーターや他のユーザーにあなたが誰かを知ってもらうために、次の事をやってみましょう:src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html14
- Uploading an avatar
- アバターをアップロードする
+ Uploading an avatar
+ アバターをアップロードするsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html17
- Writing a description
- アカウントの説明を書く
+ Writing a description
+ アカウントの説明を書くsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html18
@@ -3873,8 +3874,8 @@
- A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video.
- タイムスタンプ(例えば、00:05)は、動画の該当時間へのリンクに自動的に変換されます。
+ A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video.
+ タイムスタンプ(例えば、00:05)は、動画の該当時間へのリンクに自動的に変換されます。src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html52
@@ -3933,8 +3934,8 @@
- Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
- Markdown記法はPeerTubeのHTMLタグへのカスタマイズもサポートしています
+ Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
+ Markdown記法はPeerTubeのHTMLタグへのカスタマイズもサポートしていますsrc/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html2
@@ -4073,8 +4074,8 @@
- Choose the appropriate licence for your work.
- あなたのコンテンツに対して、適切なライセンスを選択してください。
+ Choose the appropriate licence for your work.
+ あなたのコンテンツに対して、適切なライセンスを選択してください。 src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html86
@@ -4133,8 +4134,8 @@
- Requested on
- にリクエスト
+ Requested on
+ にリクエストsrc/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html46
@@ -4309,7 +4310,7 @@
- Already uploaded on ✔
+ Already uploaded on ✔ に既にアップロードされています✔src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html
@@ -4389,8 +4390,8 @@
- Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation
- チャプターは、動画の説明欄にも記載することができます。PeerTubeのドキュメントで記述フォーマットをご確認ください
+ Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation
+ チャプターは、動画の説明欄にも記載することができます。PeerTubeのドキュメントで記述フォーマットをご確認くださいsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html243,246
@@ -4473,8 +4474,9 @@
- Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.
- どうすれば視聴者がチャンネルを応援できるか(メンバーシップ制のサービスなど...)を簡潔に記入してください。<br /> このチャンネルに動画がアップロードされると、この文章が自動的に動画応援欄に入力されます。
+ Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br />
+ When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.
+ どうすれば視聴者がチャンネルを応援できるか(メンバーシップ制のサービスなど...)を簡潔に記入してください。<br /> このチャンネルに動画がアップロードされると、この文章が自動的に動画応援欄に入力されます。src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html68
@@ -4713,8 +4715,8 @@
- You can also synchronize a remote channel in your library
- ライブラリから、外部チャンネルを同期することもできます
+ You can also synchronize a remote channel in your library
+ ライブラリから、外部チャンネルを同期することもできますsrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html21
@@ -5108,59 +5110,38 @@
Cannot create live because this instance have too many created livesこのインスタンスでのライブ配信の数が多すぎるため、ライブ配信枠を作成できません
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 144
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesあなたは既に多くのライブ配信を作成しているため、ライブ配信枠を作成できません
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 146
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.ライブ配信が公開されました。
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 188
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your live一度だけライブ配信ができ、その配信はリプレイ動画として保存されます
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 207
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only once一度だけの配信
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 210
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videos複数回の配信ができ、別々に分けられた複数のリプレイ動画が保存されます
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 215
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URL同じURLを利用して複数回配信する
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 218
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go Liveライブ配信開始
@@ -7752,8 +7733,8 @@
-
-
+
+ src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html22
@@ -8529,8 +8510,8 @@
- Priority (1 = highest priority)
- 優先度(1 = 最も優先度が高い)
+ Priority (1 = highest priority)
+ 優先度(1 = 最も優先度が高い)src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html53
@@ -8565,8 +8546,8 @@
- No jobs found.
- のジョブは見つかりませんでした。
+ No jobs found.
+ のジョブは見つかりませんでした。src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html122
@@ -8665,8 +8646,8 @@
- By ->
- ->
+ By ->
+ ->src/app/+admin/system/logs/logs.component.html54
@@ -8713,8 +8694,8 @@
- It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org.
- また、JoinPeerTube.orgのような、あなたのインスタンスを紹介するサイトでも表示されます。
+ It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org.
+ また、JoinPeerTube.orgのような、あなたのインスタンスを紹介するサイトでも表示されます。src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html30
@@ -8841,8 +8822,8 @@
- Manage users to build a moderation team.
- モデレーションチームを作成するため、ユーザーを管理しましょう。
+ Manage users to build a moderation team.
+ モデレーションチームを作成するため、ユーザーを管理しましょう。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html109
@@ -8857,8 +8838,8 @@
- Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
- 有効にすることで、このインスタンスはセンシティブなコンテンツを主に連合させている事を、他のインスタンスの管理者が知ることができます。 さらに、動画アップロード時のNSFWチェックボックスがデフォルトで有効になります。
+ Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
+ 有効にすることで、このインスタンスはセンシティブなコンテンツを主に連合させている事を、他のインスタンスの管理者が知ることができます。 さらに、動画アップロード時のNSFWチェックボックスがデフォルトで有効になります。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html122
@@ -9069,8 +9050,8 @@
- Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
- さらに強力な変更をする場合は、プラグイン&テーマをご利用ください。小さなカスタマイズを追加する事もできます。
+ Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
+ さらに強力な変更をする場合は、プラグイン&テーマをご利用ください。小さなカスタマイズを追加する事もできます。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html7
@@ -9213,8 +9194,8 @@
- Manage users to set their quota individually.
- それぞれのユーザーの動画容量制限を設定する場合は、ユーザーから設定してください。
+ Manage users to set their quota individually.
+ それぞれのユーザーの動画容量制限を設定する場合は、ユーザーから設定してください。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html153
@@ -9549,8 +9530,8 @@
- Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first.
- 文字起こしタスク処理のために、リモートランナーを使用します。初めに、リモートランナーをインスタンスに登録する必要があります。
+ Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+ 文字起こしタスク処理のために、リモートランナーを使用します。初めに、リモートランナーをインスタンスに登録する必要があります。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html392,393
@@ -9637,8 +9618,8 @@
- You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
- 現在も稼働中で、よくモデレートされている検索インデックスを一つ選ぶ必要があります。またはあなた自身でホストすることもできます。
+ You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
+ 現在も稼働中で、よくモデレートされている検索インデックスを一つ選ぶ必要があります。またはあなた自身でホストすることもできます。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html471
@@ -9773,8 +9754,8 @@
- Manage relations with other instances.
- その他のインスタンスとの関係性を管理します。
+ Manage relations with other instances.
+ その他のインスタンスとの関係性を管理します。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html596
@@ -9845,8 +9826,8 @@
- See the documentation for more information about the expected URL
- 自動的にフォローすると予想されるインスタンスについての詳しい情報はドキュメントをご覧下さい。
+ See the documentation for more information about the expected URL
+ 自動的にフォローすると予想されるインスタンスについての詳しい情報はドキュメントをご覧下さい。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html647
@@ -10107,27 +10088,15 @@
Also transcode original resolutionオリジナル解像度もトランスコードする
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
- 140
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 159
-
-
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolution上記で有効にしている最大解像度以上の場合であっても、強制的にオリジナルソースの解像度をトランスコードします
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
- 143
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 162
-
-
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesライブ配信でリモートのランナーを有効にする
@@ -10153,8 +10122,8 @@
- Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
- ライブ配信のトランスコードを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。
+ Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
+ ライブ配信のトランスコードを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html159
@@ -10217,8 +10186,8 @@
- Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
- ビデオ・オン・デマンド動画のトランスコードを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。
+ Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
+ ビデオ・オン・デマンド動画のトランスコードを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html180
@@ -10321,8 +10290,8 @@
- Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2
- ffmpeg 4.1以上が必要HLSプレイリストとフラグメント化されたMP4ファイルの生成は、ウェブ動画よりもスムーズな再生が可能になります:解像度の変更がスムーズになる特に長時間の動画において再生の開始が早くなるより安定した再生 (より少ないバグ/無限読み込み)Web動画サポートも有効になっている場合、2倍のストレージスペースが必要となります
+ Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2
+ ffmpeg 4.1以上が必要HLSプレイリストとフラグメント化されたMP4ファイルの生成は、ウェブ動画よりもスムーズな再生が可能になります:解像度の変更がスムーズになる特に長時間の動画において再生の開始が早くなるより安定した再生 (より少ないバグ/無限読み込み)Web動画サポートも有効になっている場合、2倍のストレージスペースが必要となりますsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html106
@@ -10335,37 +10304,37 @@
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.音声ストリームを動画から分離して個別に保存します。
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.このオプションを有効にすると、ユーザーがHLSプレーヤー上で"音声のみ"を選択できるようになります。
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileまた、各解像度ごとに音声ストリームを保持する必要がなくなるため、ディスク容量の節約にもつながります
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generate生成する解像度
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolutionsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 141
+ 163
@@ -10473,8 +10442,8 @@
- Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first.
- 動画スタジオのトランスコードのタスクを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。
+ Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+ 動画スタジオのトランスコードのタスクを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html270
@@ -10601,16 +10570,22 @@
- Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing');
- JavaScriptのコードを直接入力してください。例:console.log('my instance is amazing');
+ Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing');
+ JavaScriptのコードを直接入力してください。例:console.log('my instance is amazing');src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html91,92
- Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red;
- CSSのコードを直接入力してください。例:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red;
+ Write CSS code directly. Example:#custom-css
+ color: red;
+
+Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email
+ color: red;
+
+
+ CSSのコードを直接入力してください。例:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html111,122
@@ -10633,8 +10608,8 @@
- There are errors in the form:
- フォームにエラーがありました:
+ There are errors in the form:
+ フォームにエラーがありました: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html72
@@ -10857,8 +10832,8 @@
- Update your settings
- 設定を更新
+ Update your settings
+ 設定を更新src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html3
@@ -10881,56 +10856,56 @@
- Sort by "Recently Added"
- "最近公開された動画順"で並び替え
+ Sort by "Recently Added"
+ "最近公開された動画順"で並び替えsrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html55
- Sort by "Original Publication Date"
- "オリジナルの公開日順"で並び替え
+ Sort by "Original Publication Date"
+ "オリジナルの公開日順"で並び替えsrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html56
- Sort by "Name"
- "名前"で並び替え
+ Sort by "Name"
+ "名前"で並び替えsrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html58
- Sort by "Recent Views"
- "最近再生された動画順"で並び替え
+ Sort by "Recent Views"
+ "最近再生された動画順"で並び替えsrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html61
- Sort by "Hot"
- "話題の動画順"で並び替え
+ Sort by "Hot"
+ "話題の動画順"で並び替えsrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html65
- Sort by "Likes"
- "高評価が多い動画順"で並び替え
+ Sort by "Likes"
+ "高評価が多い動画順"で並び替えsrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html69
- Sort by "Global Views"
- "再生回数が多い動画順"で並び替え
+ Sort by "Global Views"
+ "再生回数が多い動画順"で並び替えsrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html72
@@ -11069,8 +11044,8 @@
- With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
- 「非表示」または「サムネイルをぼかす」設定の場合、動画を再生する際に確認を求められます。
+ With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
+ 「非表示」または「サムネイルをぼかす」設定の場合、動画を再生する際に確認を求められます。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html135
@@ -11277,24 +11252,24 @@
- External Channel
- 外部のチャンネル
+ External Channel
+ 外部のチャンネル src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html35
- Channel
- チャンネル
+ Channel
+ チャンネル src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html36
- Last synchronization at
- 最終チャンネル同期日
+ Last synchronization at
+ 最終チャンネル同期日 src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html39
@@ -11653,8 +11628,8 @@
- Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
- 一部のチャンネルが完全に設定されていません。バナー、アバター、説明を加えてチャンネルを公開することで、どのようなチャンネルなのか分かりやすくし、またあなたのチャンネルに訪れる人を歓迎するものにしましょう。
+ Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
+ 一部のチャンネルが完全に設定されていません。バナー、アバター、説明を加えてチャンネルを公開することで、どのようなチャンネルなのか分かりやすくし、またあなたのチャンネルに訪れる人を歓迎するものにしましょう。src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html5
@@ -12109,8 +12084,8 @@
- If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation.
- PeerTubeを利用する際にヘルプが必要な場合は、ドキュメントをご覧ください。
+ If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation.
+ PeerTubeを利用する際にヘルプが必要な場合は、ドキュメントをご覧ください。 src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html18
@@ -12121,8 +12096,8 @@
- Welcomeon
- にようこそ
+ Welcomeon
+ にようこそsrc/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html7
@@ -12145,16 +12120,16 @@
- Check your email to validate your account and complete your registration request.
- アカウントを有効化し、登録リクエストを完了するにはメールを確認してください。
+ Check your email to validate your account and complete your registration request.
+ アカウントを有効化し、登録リクエストを完了するにはメールを確認してください。 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html18,19
- Check your email to validate your account and complete your registration.
- アカウントを有効化し、登録リクエストを完了するにはメールを確認してください。
+ Check your email to validate your account and complete your registration.
+ アカウントを有効化し、登録リクエストを完了するにはメールを確認してください。 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html22,23
@@ -12421,8 +12396,8 @@
- SHOW THIS CHANNEL >
- このチャンネルを表示 >
+ SHOW THIS CHANNEL >
+ このチャンネルを表示 >src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html50
@@ -12805,8 +12780,8 @@
- Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
- Web上のピアには公的にはアクセスできません。なぜなら、PeerTubeはWebSocketプロトコルを利用しており、クラシックなBitTorrentのトラッカーとは異なるからです。PeerTubeをWebブラウザーで利用するとき、情報を転送するための自分以外のピアをランダムに選ぶトラッカーに向けて、Webブラウザーはあなたの公開IPアドレスを含んだシグナルを送信します。詳しくはこちらのドキュメントをご覧下さい。
+ Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
+ Web上のピアには公的にはアクセスできません。なぜなら、PeerTubeはWebSocketプロトコルを利用しており、クラシックなBitTorrentのトラッカーとは異なるからです。PeerTubeをWebブラウザーで利用するとき、情報を転送するための自分以外のピアをランダムに選ぶトラッカーに向けて、Webブラウザーはあなたの公開IPアドレスを含んだシグナルを送信します。詳しくはこちらのドキュメントをご覧下さい。 src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html112
@@ -12961,8 +12936,8 @@
- Contact the administrator(s)
- の管理者に問い合わせる
+ Contact the administrator(s)
+ の管理者に問い合わせるsrc/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html3
@@ -13245,8 +13220,8 @@
- I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of
- 私は少なくとも 歳以上であり、の利用規約と行動規範に同意します
+ I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of
+ 私は少なくとも 歳以上であり、の利用規約と行動規範に同意します src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html18
@@ -13697,8 +13672,8 @@
- However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
- しかし、次の項目を調整する前にPeerTubeガイドラインをお読み頂く事をオススメします。
+ However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
+ しかし、次の項目を調整する前にPeerTubeガイドラインをお読み頂く事をオススメします。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html13
@@ -14881,8 +14856,8 @@
- PeerTube thinks your web browser public IP is .
- PeerTubeはあなたのWebブラウザーの公開IPアドレスをと認識しています。
+ PeerTube thinks your web browser public IP is .
+ PeerTubeはあなたのWebブラウザーの公開IPアドレスをと認識しています。src/app/+admin/system/debug/debug.component.html4
@@ -14929,21 +14904,14 @@
- Check the trust_proxy configuration key
- trust_proxyの設定キーを確認する
+ Check the trust_proxy configuration key
+ trust_proxyの設定キーを確認するsrc/app/+admin/system/debug/debug.component.html15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- Dockerを使ってPeerTubeを動かしている場合、以下の設定を確認して下さいnetwork_mode: "host"のreverse-proxy (issue 1643をご確認ください)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last week先週
@@ -15037,16 +15005,16 @@
- Files
- ファイル
+ Files
+ ファイル src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html45,46
- Published
- 公開
+ Published
+ 公開 src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html46
@@ -15137,16 +15105,16 @@
- Priority
- 優先順位
+ Priority
+ 優先順位 src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html34
- Progress
- 処理
+ Progress
+ 処理 src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html35
@@ -15337,8 +15305,8 @@
- Accept registrationReject registration
- の登録を承認の登録を拒否
+ Accept registrationReject registration
+ の登録を承認の登録を拒否src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html4,5
@@ -15353,40 +15321,40 @@
- Accepting registration will create the account and channel.
- の登録を承認し、アカウントとチャンネルを作成する。
+ Accepting registration will create the account and channel.
+ の登録を承認し、アカウントとチャンネルを作成する。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html23
- An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below.
- に送信されたメールで、あなたが下記のように書いたモデレーション回答に基づいてアカウントが作成されたことを説明しています。
+ An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below.
+ に送信されたメールで、あなたが下記のように書いたモデレーション回答に基づいてアカウントが作成されたことを説明しています。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html27
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created.
- このインスタンスではメールが有効化されていないため、PeerTubeはにアカウントが作成されたことを説明するためのメールを送信できません。
+ Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created.
+ このインスタンスではメールが有効化されていないため、PeerTubeはにアカウントが作成されたことを説明するためのメールを送信できません。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html31
- An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below.
- に送信されたメールで、この登録リクエストが拒否されたことを下記のように書いたモデレーション回答に基づいて説明しています。
+ An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below.
+ に送信されたメールで、この登録リクエストが拒否されたことを下記のように書いたモデレーション回答に基づいて説明しています。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html37
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected.
- このインスタンスではメールが有効化されていないため、PeerTubeはに登録リクエストが拒否されたことを説明するためのメールを送信できません。
+ Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected.
+ このインスタンスではメールが有効化されていないため、PeerTubeはに登録リクエストが拒否されたことを説明するためのメールを送信できません。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html41
@@ -15769,8 +15737,8 @@
- <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
- <p>削除されたユーザーやチャンネルで利用されていたユーザー名を用いて、ユーザーまたはチャンネルを新たに作成することはできません。</p>
+ <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
+ <p>削除されたユーザーやチャンネルで利用されていたユーザー名を用いて、ユーザーまたはチャンネルを新たに作成することはできません。</p>src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts284
@@ -15849,8 +15817,8 @@
- Clear all history
- 全ての再生履歴を削除
+ Clear all history
+ 全ての再生履歴を削除 src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html18
@@ -16797,8 +16765,8 @@
- is awaiting email verification
- がメールアドレスの認証を待っています
+ is awaiting email verification
+ がメールアドレスの認証を待っています src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html5,6
@@ -16813,8 +16781,8 @@
- Your current email is . It is never shown to the public.
- あなたの現在のメールアドレスはです。このメールアドレスが外部に公開されることはありません。
+ Your current email is . It is never shown to the public.
+ あなたの現在のメールアドレスはです。このメールアドレスが外部に公開されることはありません。 src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html14
@@ -17133,16 +17101,16 @@
- The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
- 現在の動画は編集済みの動画に上書きされるため、<strong>動画を元に戻すことはできません</strong>。<br /><br />
+ The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
+ 現在の動画は編集済みの動画に上書きされるため、<strong>動画を元に戻すことはできません</strong>。<br /><br />src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts97
- As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
- なお、次のタスクが実行されます: <ol></ol>
+ As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
+ なお、次のタスクが実行されます: <ol></ol>src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts98
@@ -17245,7 +17213,8 @@
- Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.
+ Cannot retrieve OAuth Client credentials: .
+Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.OAuthクライアントの認証情報を取得できません: . PeerTube (config/ directory)が正しく設定されているか、特に"webserver"の項目が正しく設定されているか確認してください。src/app/core/auth/auth.service.ts
@@ -17521,8 +17490,8 @@
- Long (> 10 min)
- 長い (> 10分)
+ Long (> 10 min)
+ 長い (> 10分)src/app/+search/search-filters.component.ts72
@@ -17661,8 +17630,8 @@
- The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files).
- 動画のアップロード容量制限は、あなたがアップロードした動画のサイズのみに適用され、 トランスコードされたファイルやユーザーが作成したエクスポートのアーカイブファイル(動画ファイルが含まれる場合があります )は含まれません。
+ The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files).
+ 動画のアップロード容量制限は、あなたがアップロードした動画のサイズのみに適用され、 トランスコードされたファイルやユーザーが作成したエクスポートのアーカイブファイル(動画ファイルが含まれる場合があります )は含まれません。 src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html4
@@ -17877,8 +17846,8 @@
- These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
- これらの自動タグ付けは、コメントをフィルタリングしたり、自動的にブロックするために使用されます。
+ These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
+ これらの自動タグ付けは、コメントをフィルタリングしたり、自動的にブロックするために使用されます。src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html7
@@ -18813,8 +18782,8 @@
- See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
- ドキュメントを読んで、PeerTubeのライブ配信の特徴を学びましょう。
+ See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
+ ドキュメントを読んで、PeerTubeのライブ配信の特徴を学びましょう。 src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html2
@@ -19988,8 +19957,8 @@
- If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
- このユーザーを削除すると、ユーザー名<strong></strong>で他のユーザーやチャンネルを作成できなくなります!
+ If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
+ このユーザーを削除すると、ユーザー名<strong></strong>で他のユーザーやチャンネルを作成できなくなります!src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts108
@@ -20820,8 +20789,8 @@
- If you include video files, the archive file will weigh approximately
- 動画ファイルを含める場合、アーカイブファイルのサイズはおよそになります
+ If you include video files, the archive file will weigh approximately
+ 動画ファイルを含める場合、アーカイブファイルのサイズはおよそになりますsrc/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html104
@@ -20876,8 +20845,8 @@
- This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website.
- これは、 インポート ツールであり、移行ツールではありません。これがデータ(チャンネルや動画など)が複製され、以前のPeerTubeインスタンスから移動されない理由です。
+ This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website.
+ これは、 インポート ツールであり、移行ツールではありません。これがデータ(チャンネルや動画など)が複製され、以前のPeerTubeインスタンスから移動されない理由です。 src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html13
@@ -20956,8 +20925,8 @@
- If the archive contains video files, create videos if they do not already exist
- 動画ファイルが含まれている場合に限り、まだ存在しない動画の作成
+ If the archive contains video files, create videos if they do not already exist
+ 動画ファイルが含まれている場合に限り、まだ存在しない動画の作成src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html28
@@ -22144,8 +22113,8 @@
- <br /><br />Do you still want to replace your video file?
- <br /><br />それでも動画ファイルを置き換えたいですか?
+ <br /><br />Do you still want to replace your video file?
+ <br /><br />それでも動画ファイルを置き換えたいですか?src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts305
@@ -22316,8 +22285,8 @@
- This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
- この動画はインスタンスにはありません。元の動画のあるインスタンス <a href=""></a>にリダイレクトしますか?
+ This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
+ この動画はインスタンスにはありません。元の動画のあるインスタンス <a href=""></a>にリダイレクトしますか?src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts434
diff --git a/client/src/locale/angular.jbo.xlf b/client/src/locale/angular.jbo.xlf
index 4f1c246a5..5e9ec1a0e 100644
--- a/client/src/locale/angular.jbo.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.jbo.xlf
@@ -2762,25 +2762,25 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.ts146Cannot create live because this instance have too many created livesCannot create live because this instance have too many created lives
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesCannot create live because you created too many lives
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Live published.
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveStream only once, replay will replace your live
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceStream only once
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosStream multiple times, replays will be separate videos
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLStream multiple times using the same URL
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveGo Livesrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html37
@@ -5321,10 +5321,10 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html120Also transcode original resolutionAlso transcode original resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesEnable remote runners for livessrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html155
@@ -5432,28 +5432,31 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateResolutions to generate
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+ Enable remote runners for VODEnable remote runners for VODsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html176
@@ -7952,12 +7955,6 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/system/debug/debug.component.html15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
- Last week
diff --git a/client/src/locale/angular.kab.xlf b/client/src/locale/angular.kab.xlf
index 03631c120..100c49aff 100644
--- a/client/src/locale/angular.kab.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.kab.xlf
@@ -3136,37 +3136,37 @@ The link will expire within 1 hour.
Cannot create live because this instance have too many created livesTimerna n wusrid d awezɣi acku tummant-a ɣur-s aṭas n yesriden i yettwarnan
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesTimerna n usrid d awezɣi acku aṭas n yisuddimen i terniḍ
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Asuffeɣ srid.
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveStream only once, replay will replace your live
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceStream only once
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosStream multiple times, replays will be separate videos
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLStream multiple times using the same URL
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveDdu srid
@@ -5954,12 +5954,12 @@ The link will expire within 1 hour.
Also transcode original resolutionAlso transcode original resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesEnable remote runners for lives
@@ -6087,30 +6087,33 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateResolutions to generate
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+
@@ -8815,14 +8818,7 @@ The link will expire within 1 hour.
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- Ma yella PeerTube inek·inem iteddu s useqdec n Docker, senqed ma yella tseddayeḍ reverse-proxy s network_mode: "inebgi" (wali ugur wis 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekDduṛt yezrin
diff --git a/client/src/locale/angular.ko-KR.xlf b/client/src/locale/angular.ko-KR.xlf
index 490c34f6a..56a24e2b2 100644
--- a/client/src/locale/angular.ko-KR.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.ko-KR.xlf
@@ -3075,37 +3075,37 @@ The link will expire within 1 hour.
Cannot create live because this instance have too many created livesCannot create live because this instance have too many created lives
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesCannot create live because you created too many lives
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Live published.
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveStream only once, replay will replace your live
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceStream only once
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosStream multiple times, replays will be separate videos
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLStream multiple times using the same URL
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveGo Live
@@ -5984,12 +5984,12 @@ The link will expire within 1 hour.
Also transcode original resolutionAlso transcode original resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesEnable remote runners for lives
@@ -6123,30 +6123,33 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateResolutions to generate
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+
@@ -9093,14 +9096,7 @@ The link will expire within 1 hour.
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekLast week
diff --git a/client/src/locale/angular.lt-LT.xlf b/client/src/locale/angular.lt-LT.xlf
index 2d66b5393..769878d65 100644
--- a/client/src/locale/angular.lt-LT.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.lt-LT.xlf
@@ -2727,25 +2727,25 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.ts146Cannot create live because this instance have too many created livesCannot create live because this instance have too many created lives
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesCannot create live because you created too many lives
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Live published.
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveStream only once, replay will replace your live
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceStream only once
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosStream multiple times, replays will be separate videos
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLStream multiple times using the same URL
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveGo Livesrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html37
@@ -5266,10 +5266,10 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html120Also transcode original resolutionAlso transcode original resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesEnable remote runners for livessrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html155
@@ -5377,28 +5377,31 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateResolutions to generate
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+ Enable remote runners for VODEnable remote runners for VODsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html176
@@ -7887,12 +7890,6 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/system/debug/debug.component.html15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
- Last week
diff --git a/client/src/locale/angular.nb-NO.xlf b/client/src/locale/angular.nb-NO.xlf
index 11e5b53b2..738bd7efc 100644
--- a/client/src/locale/angular.nb-NO.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.nb-NO.xlf
@@ -4729,59 +4729,38 @@ The link will expire within 1 hour.
Cannot create live because this instance have too many created livesKan ikke opprette direktesending fordi denne forekomsten har for mange opprettede direktesendinger
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 144
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesKan ikke opprette direktesending fordi du har opprettet for mange direktesendinger
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 146
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Direktesending publisert.
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 188
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveStrøm bare én gang, en reprise vil erstatte direktesendingen din
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 207
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceStrøm bare en gang
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 210
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosStrøm flere ganger, repriser vil være separate videoer
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 215
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLStrøm flere ganger med samme URL
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 218
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveGå direkte
@@ -9649,12 +9628,12 @@ The link will expire within 1 hour.
Also transcode original resolutionOmkoder også original oppløsning
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolutionSelv om det er høyere enn den tillatte maksimale oppløsningen.
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesEnable remote runners for lives
@@ -9851,30 +9830,33 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateOppløsninger å generere
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+
@@ -14080,14 +14062,7 @@ The link will expire within 1 hour.
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekForrige uke
diff --git a/client/src/locale/angular.nl-NL.xlf b/client/src/locale/angular.nl-NL.xlf
index 0a1b4dd6d..20e6fa6fa 100644
--- a/client/src/locale/angular.nl-NL.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.nl-NL.xlf
@@ -4039,59 +4039,38 @@ Je kan nu al informatie toevoegen over deze video.
Cannot create live because this instance have too many created livesLive-uitzending aanmaken niet mogelijk door te veel live-uitzendingen op dit exemplaar van PeerTube
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 144
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesLive-uitzending niet mogelijk omdat je te veel live-uitzendingen aangemaakt hebt
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 146
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Live-uitzending gepubliceerd.
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 188
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveStream maar een enkele keer, replay vervangt je live
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 207
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceStream slechts eenmaal
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 210
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosMeerdere keren streamen, herhalingen zullen aparte video's zijn
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 215
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLMeerdere keren streamen met dezelfde URL
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 218
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveLive gaan
@@ -8093,12 +8072,12 @@ Je kan nu al informatie toevoegen over deze video.
Also transcode original resolutionOok originele resolutie transcoderen
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolutionZelfs als het boven de maximale resolutie is
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesExterne taak uitvoerder inschakelen voor live-uitzendingen
@@ -8286,30 +8265,33 @@ Je kan nu al informatie toevoegen over deze video.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateTe genereren videoresoluties
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+
@@ -12165,14 +12147,7 @@ Je kan nu al informatie toevoegen over deze video.
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- Als je PeerTube draait met Docker, controleer dan of je de reverse-proxy draait met network_mode: "host" (zie issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekLaatste week
diff --git a/client/src/locale/angular.nn.xlf b/client/src/locale/angular.nn.xlf
index fc4f18285..dfac3c007 100644
--- a/client/src/locale/angular.nn.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.nn.xlf
@@ -1727,12 +1727,12 @@
Also transcode original resolutionAlso transcode original resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesEnable remote runners for livessrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html155
@@ -1871,31 +1871,34 @@
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateResolutions to generate
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+ Enable remote runners for VODEnable remote runners for VOD
@@ -2972,13 +2975,7 @@
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Job type
@@ -6799,35 +6796,35 @@ The link will expire within 1 hour.
Cannot create live because this instance have too many created lives
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many lives
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveStream only once, replay will replace your live
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceStream only once
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosStream multiple times, replays will be separate videos
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLStream multiple times using the same URL
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Select the torrent to import
diff --git a/client/src/locale/angular.oc.xlf b/client/src/locale/angular.oc.xlf
index 476f817ca..187f622b8 100644
--- a/client/src/locale/angular.oc.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.oc.xlf
@@ -4175,59 +4175,38 @@ The link will expire within 1 hour.
Cannot create live because this instance have too many created livesCannot create live because this instance have too many created lives
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 144
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesCannot create live because you created too many lives
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 146
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Dirèct en linha.
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 188
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveStream only once, replay will replace your live
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 207
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceStream only once
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 210
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosStream multiple times, replays will be separate videos
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 215
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLStream multiple times using the same URL
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 218
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveGo Live
@@ -8306,12 +8285,12 @@ The link will expire within 1 hour.
Also transcode original resolutionAlso transcode original resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesEnable remote runners for lives
@@ -8499,30 +8478,33 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateResolutions to generate
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+
@@ -12488,14 +12470,7 @@ The link will expire within 1 hour.
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekLa setmana passada
diff --git a/client/src/locale/angular.pl-PL.xlf b/client/src/locale/angular.pl-PL.xlf
index 3e326cdd2..faee4ec54 100644
--- a/client/src/locale/angular.pl-PL.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.pl-PL.xlf
@@ -2981,37 +2981,37 @@ The link will expire within 1 hour.
Cannot create live because this instance have too many created livesNie można utworzyć transmisji ze względu na zbyt wiele utworzonych transmisji na tej instancji
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesNie można utworzyć transmisji, ponieważ utworzyłeś(-aś) zbyt wiele transmisji
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Opublikowano transmisję.
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveStream only once, replay will replace your live
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceStream only once
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosStream multiple times, replays will be separate videos
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLStream multiple times using the same URL
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveNa żywo
@@ -5747,12 +5747,12 @@ The link will expire within 1 hour.
Also transcode original resolutionAlso transcode original resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesEnable remote runners for livessrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html155
@@ -5876,31 +5876,34 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateResolutions to generate
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+ Enable remote runners for VODEnable remote runners for VOD
@@ -8749,14 +8752,7 @@ The link will expire within 1 hour.
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- Jeżeli uruchamiasz PeerTube przez Dockera, srpawdź czy uruchamisz reverse-proxy z network_mode: "host" (zobacz issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekW ostatnim tygodniu
diff --git a/client/src/locale/angular.pt-BR.xlf b/client/src/locale/angular.pt-BR.xlf
index 24ebc36aa..49367eb7a 100644
--- a/client/src/locale/angular.pt-BR.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.pt-BR.xlf
@@ -4206,59 +4206,38 @@ The link will expire within 1 hour.
Cannot create live because this instance have too many created livesNão é possível criar uma transmissão ao vivo, pois esta instância já tem muitas transmissões criadas
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 144
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesNão é possível criar uma transmissão ao vivo porque você já criou muitas transmissões
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 146
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Transmissão ao vivo publicada.
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 188
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveTransmita apenas uma vez, a repetição irá substituir sua transmissão ao vivo
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 207
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceTransmita apenas uma vez
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 210
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosTransmita múltiplas vezes, repetições serão vídeos separados
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 215
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLTransmita múltiplas vezes usando a mesma URL
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 218
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveEntrar ao vivo
@@ -8714,12 +8693,12 @@ The link will expire within 1 hour.
Also transcode original resolutionAlso transcode original resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesEnable remote runners for lives
@@ -8907,30 +8886,33 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateResolutions to generate
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+
@@ -12895,14 +12877,7 @@ The link will expire within 1 hour.
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekÚltima semana
diff --git a/client/src/locale/angular.pt-PT.xlf b/client/src/locale/angular.pt-PT.xlf
index 2fb7ac00c..696a2318d 100644
--- a/client/src/locale/angular.pt-PT.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.pt-PT.xlf
@@ -2818,35 +2818,35 @@ The link will expire within 1 hour.
Cannot create live because this instance have too many created livesCannot create live because this instance have too many created lives
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesCannot create live because you created too many lives
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Live published.
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveStream only once, replay will replace your live
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceStream only once
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosStream multiple times, replays will be separate videos
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLStream multiple times using the same URL
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveGo Live
@@ -5581,10 +5581,10 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html120Also transcode original resolutionAlso transcode original resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesEnable remote runners for livessrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html155
@@ -5708,29 +5708,32 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateResolutions to generate
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+ Enable remote runners for VODEnable remote runners for VOD
@@ -8455,14 +8458,7 @@ The link will expire within 1 hour.
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekLast week
diff --git a/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf b/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf
index 26a0c67af..46e6415ce 100644
--- a/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf
@@ -384,8 +384,8 @@
- commented your video . This comment requires your approval
- прокомментировал ваше видео . Для этого комментария требуется your approval
+ commented your video . This comment requires your approval
+ прокомментировал ваше видео . Для этого комментария требуется your approvalsrc/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html96,97
@@ -412,8 +412,8 @@
- Your video import succeeded
- Импорт вашего видео успешно выполнен
+ Your video import succeeded
+ Импорт вашего видео успешно выполнен src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html122
@@ -444,8 +444,8 @@
- mentioned you on video
- упомянул вас в видео
+ mentioned you on video
+ упомянул вас в видео src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html162
@@ -468,48 +468,48 @@
- A new version of the plugin/theme is available:
- Новая версия плагина / темы доступна:
+ A new version of the plugin/theme is available:
+ Новая версия плагина / темы доступна: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html196
- A new version of PeerTube is available:
- Новая версия PeerTube доступна:
+ A new version of PeerTube is available:
+ Новая версия PeerTube доступна: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html204
- Your video edition has finished
- Обработка вашего видео завершена
+ Your video edition has finished
+ Обработка вашего видео завершена src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html212
- User wants to register on your instance
- Пользователь хочет зарегистрироваться на вашем экземпляре
+ User wants to register on your instance
+ Пользователь хочет зарегистрироваться на вашем экземпляре src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html220
- is live streaming in
- прямая трансляция в
+ is live streaming in
+ прямая трансляция в src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html231
- transcription of your video has been generated
- транскрипция вашего видео была сгенерирована
+ transcription of your video has been generated
+ транскрипция вашего видео была сгенерирована src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html246,247
@@ -1338,8 +1338,8 @@
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
- <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Markdown#Примеры_синтаксиса" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> совместимый что поддерживает:
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
+ <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Markdown#Примеры_синтаксиса" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> совместимый что поддерживает:src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts80
@@ -2188,16 +2188,16 @@
- This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
- Этот экземпляр разрешает регистрацию. Однако не забудьте проверить Условия пользованияУсловия пользования перед созданием учетной записи. Вы также можете выполнить поиск другого экземпляра, точно соответствующего вашим потребностям, по адресу: https://joinpeertube.org/instances.
+ This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
+ Этот экземпляр разрешает регистрацию. Однако не забудьте проверить Условия пользованияУсловия пользования перед созданием учетной записи. Вы также можете выполнить поиск другого экземпляра, точно соответствующего вашим потребностям, по адресу: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html25
- Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
- В настоящее время в этом экземпляре не предусмотрена регистрация пользователя, вы можете проверить Условия пользованияУсловия пользования для получения более подробной информации или найдите приложение, которое дает вам возможность зарегистрироваться в учетной записи и загружать туда свои видео. Найдите свой среди множества экземпляров по адресу: https://joinpeertube.org/instances.
+ Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
+ В настоящее время в этом экземпляре не предусмотрена регистрация пользователя, вы можете проверить Условия пользованияУсловия пользования для получения более подробной информации или найдите приложение, которое дает вам возможность зарегистрироваться в учетной записи и загружать туда свои видео. Найдите свой среди множества экземпляров по адресу: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html30,33
@@ -2236,7 +2236,8 @@
- An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour.
+ An email with the reset password instructions will be sent to .
+The link will expire within 1 hour.Письмо с руководством по сбросу пароля будет отправлено на . Ссылка будет рабочей в течении 1 часа.src/app/+login/login.component.ts
@@ -2317,8 +2318,8 @@
- for
- для
+ for
+ для src/app/+search/search.component.html10
@@ -2370,40 +2371,40 @@
- As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to:
- Как вы, наверное, заметили: для просмотра видео на не требуется создавать учетную запись. Однако, создание учетной записи на позволит вам:
+ As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to:
+ Как вы, наверное, заметили: для просмотра видео на не требуется создавать учетную запись. Однако, создание учетной записи на позволит вам: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html13
- Comment videos
- Комментировать видео
+ Comment videos
+ Комментировать видеоsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html19
- Subscribe to channels to be notified of new videos
- Подписываться на каналы и получать уведомления о новых видео
+ Subscribe to channels to be notified of new videos
+ Подписываться на каналы и получать уведомления о новых видеоsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html20
- Have access to your watch history
- Получать доступ к личной истории просмотров
+ Have access to your watch history
+ Получать доступ к личной истории просмотровsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html21
- Create your channel to publish videos
- Создавать свои каналы, чтобы публиковать видео
+ Create your channel to publish videos
+ Создавать свои каналы, чтобы публиковать видеоsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html22
@@ -2426,32 +2427,32 @@
- has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools
- создан с использованием PeerTube, платформы для создания видео, разработанной Framasoft. Framasoft - французская некоммерческая организация, предлагающая альтернативы цифровым инструментам Big Tech
+ has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools
+ создан с использованием PeerTube, платформы для создания видео, разработанной Framasoft. Framasoft - французская некоммерческая организация, предлагающая альтернативы цифровым инструментам Big Tech src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html41
- You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel.
- Вы хотите опубликовать видео на ? Для этого вам нужно создать свой первый канал.
+ You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel.
+ Вы хотите опубликовать видео на ? Для этого вам нужно создать свой первый канал. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html3
- You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology.
- Вы можете создать канал по теме: например, вы можете создать канал под названием "SweetMelodies", чтобы публиковать свои фортепианные концерты, и еще один "Экология", на котором вы публикуете свои видеоролики, рассказывающие об экологии.
+ You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology.
+ Вы можете создать канал по теме: например, вы можете создать канал под названием "SweetMelodies", чтобы публиковать свои фортепианные концерты, и еще один "Экология", на котором вы публикуете свои видеоролики, рассказывающие об экологии. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html7
- administrators allow you to publish up to of videos on their website.
- администраторы разрешают вам публиковать до видео на их сайте.
+ administrators allow you to publish up to of videos on their website.
+ администраторы разрешают вам публиковать до видео на их сайте. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html12
@@ -2540,16 +2541,16 @@
- Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org
- Официальный сайт PeerTube (новости, поддержка, вклад...): https://joinpeertube.org
+ Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org
+ Официальный сайт PeerTube (новости, поддержка, вклад...): https://joinpeertube.orgsrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html42
- Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances
- Добавьте свой экземпляр в общедоступный индекс PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances
+ Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances
+ Добавьте свой экземпляр в общедоступный индекс PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instancessrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html46
@@ -2564,8 +2565,8 @@
- Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
- Выбор имени экземпляра, настройка описания, указав кто вы, почему вы создали свой экземпляр и как долго вы планируете поддерживать его очень важно, чтобы посетители понимали, на каком типе экземпляра они находятся.
+ Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
+ Выбор имени экземпляра, настройка описания, указав кто вы, почему вы создали свой экземпляр и как долго вы планируете поддерживать его очень важно, чтобы посетители понимали, на каком типе экземпляра они находятся. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html59
@@ -3034,8 +3035,8 @@
- ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
- ⚠️ Если включено, мы рекомендуем использовать прокси-сервер HTTP для предотвращения доступа к частному URL-адресу с вашего сервера PeerTube
+ ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
+ ⚠️ Если включено, мы рекомендуем использовать прокси-сервер HTTP для предотвращения доступа к частному URL-адресу с вашего сервера PeerTubesrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html295
@@ -3086,24 +3087,24 @@
- I already have an account, I log in
- У меня уже есть аккаунт, войти
+ I already have an account, I log in
+ У меня уже есть аккаунт, войти src/app/+signup/+register/register.component.html30
- Termsof
- Условия пользованияиз
+ Termsof
+ Условия пользованияиз src/app/+signup/+register/register.component.html41
- Setupyour account
- Настройкаваша учетная запись
+ Setupyour account
+ Настройкаваша учетная записьsrc/app/+signup/+register/register.component.html66
@@ -3118,8 +3119,8 @@
- Createyour first channel
- Создатьваш первый канал
+ Createyour first channel
+ Создатьваш первый каналsrc/app/+signup/+register/register.component.html83
@@ -3210,24 +3211,24 @@
- Help moderators and other users to know who you are by:
- Помогите модераторам и другим пользователям узнать кто вы by:
+ Help moderators and other users to know who you are by:
+ Помогите модераторам и другим пользователям узнать кто вы by:src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html14
- Uploading an avatar
- Загрузка аватара
+ Uploading an avatar
+ Загрузка аватараsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html17
- Writing a description
- Добавьте описание
+ Writing a description
+ Добавьте описаниеsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html18
@@ -3879,8 +3880,8 @@
- A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video.
- Отметка времени (00:05 например) автоматически преобразуется в ссылку на часть видео.
+ A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video.
+ Отметка времени (00:05 например) автоматически преобразуется в ссылку на часть видео.src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html52
@@ -3939,8 +3940,8 @@
- Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
- совместим с Markdown который также поддерживает пользовательские HTML-метки PeerTube
+ Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
+ совместим с Markdown который также поддерживает пользовательские HTML-метки PeerTubesrc/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html2
@@ -4079,8 +4080,8 @@
- Choose the appropriate licence for your work.
- Выберите подходящую лицензию для своей работы.
+ Choose the appropriate licence for your work.
+ Выберите подходящую лицензию для своей работы. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html86
@@ -4139,8 +4140,8 @@
- Requested on
- Запрошено
+ Requested on
+ Запрошено src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html46
@@ -4315,7 +4316,7 @@
- Already uploaded on ✔
+ Already uploaded on ✔Уже загружено на ✔src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html
@@ -4395,8 +4396,8 @@
- Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation
- Главы также можно указать в описании видео. Проверьте формат в документации PeerTube
+ Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation
+ Главы также можно указать в описании видео. Проверьте формат в документации PeerTubesrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html243,246
@@ -4479,8 +4480,9 @@
- Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.
- Короткий текст, чтобы рассказать людям, как они могут поддержать канал (платформу членства...).<br /> Когда видео загружается на этот канал, поле поддержки видео будет автоматически заполнено этим текстом.
+ Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br />
+ When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.
+ Короткий текст, чтобы рассказать людям, как они могут поддержать канал (платформу членства...).<br /> Когда видео загружается на этот канал, поле поддержки видео будет автоматически заполнено этим текстом.src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html68
@@ -4719,8 +4721,8 @@
- You can also synchronize a remote channel in your library
- Вы также можете синхронизировать удаленный канал в своей библиотеке
+ You can also synchronize a remote channel in your library
+ Вы также можете синхронизировать удаленный канал в своей библиотекеsrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html21
@@ -5118,59 +5120,38 @@
Cannot create live because this instance have too many created livesНевозможно создать трансляцию, потому что у этого экземпляра слишком много созданных трансляций
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 144
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesНевозможно создать трансляцию, вы уже создали слишком много трансляций
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 146
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Прямой эфир опубликован.
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 188
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveТранслируйте только один раз, повтор заменит вашу прямую трансляцию
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 207
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceТрансляция только один раз
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 210
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosПоток несколько раз, повторы будут отдельными видео
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 215
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLПотоковая передача несколько раз с использованием одного и того же URL-адреса
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 218
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveВ Эфир
@@ -7810,8 +7791,8 @@
-
-
+
+ src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html22
@@ -8587,8 +8568,8 @@
- Priority (1 = highest priority)
- Приоритет (1 = наивысший приоритет)
+ Priority (1 = highest priority)
+ Приоритет (1 = наивысший приоритет)src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html53
@@ -8623,8 +8604,8 @@
- No jobs found.
- Заданий не найдено.
+ No jobs found.
+ Заданий не найдено.src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html122
@@ -8723,8 +8704,8 @@
- By ->
- От ->
+ By ->
+ От ->src/app/+admin/system/logs/logs.component.html54
@@ -8771,8 +8752,8 @@
- It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org.
- Также он будет использован на внешних веб-сайтах для привлечения внимания, например на JoinPeerTube.org.
+ It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org.
+ Также он будет использован на внешних веб-сайтах для привлечения внимания, например на JoinPeerTube.org.src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html30
@@ -8899,8 +8880,8 @@
- Manage users to build a moderation team.
- Управлять пользователями для создания команды модераторов.
+ Manage users to build a moderation team.
+ Управлять пользователями для создания команды модераторов. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html109
@@ -8915,8 +8896,8 @@
- Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
- Включение этой функции позволит другим администраторам знать, что вы в основном объединяете конфиденциальный контент. Кроме того, флажок NSFW при загрузке видео будет установлен автоматически проверяется по умолчанию.
+ Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
+ Включение этой функции позволит другим администраторам знать, что вы в основном объединяете конфиденциальный контент. Кроме того, флажок NSFW при загрузке видео будет установлен автоматически проверяется по умолчанию. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html122
@@ -9127,8 +9108,8 @@
- Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
- Используйте плагины & темы для более сложных изменений или добавьте небольшие изменения.
+ Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
+ Используйте плагины & темы для более сложных изменений или добавьте небольшие изменения. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html7
@@ -9271,8 +9252,8 @@
- Manage users to set their quota individually.
- Управление пользователями с целью установки персональной квоты.
+ Manage users to set their quota individually.
+ Управление пользователями с целью установки персональной квоты. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html153
@@ -9607,8 +9588,8 @@
- Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first.
- Использовать удаленных участников для обработки задач транскрипции. Удаленные пользователи должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре.
+ Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+ Использовать удаленных участников для обработки задач транскрипции. Удаленные пользователи должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html392,393
@@ -9695,8 +9676,8 @@
- You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
- В рабочей среде следует использовать только модерируемые поисковые индексы, или создать свой собственный.
+ You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
+ В рабочей среде следует использовать только модерируемые поисковые индексы, или создать свой собственный. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html471
@@ -9831,8 +9812,8 @@
- Manage relations with other instances.
- Управление связями с другими экземплярами.
+ Manage relations with other instances.
+ Управление связями с другими экземплярами. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html596
@@ -9903,8 +9884,8 @@
- See the documentation for more information about the expected URL
- Ознакомьтесь с документацией для получение информации по ожидаемому URL
+ See the documentation for more information about the expected URL
+ Ознакомьтесь с документацией для получение информации по ожидаемому URL src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html647
@@ -10165,27 +10146,15 @@
Also transcode original resolutionТакже перекодировать оригинальное разрешение
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
- 140
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 159
-
-
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolutionДаже если оно выше вашего максимально разрешенного разрешения
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
- 143
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 162
-
-
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesВключить удаленных участников для трансляций
@@ -10211,8 +10180,8 @@
- Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
- Использовать удаленных участников для обработки транскодирования в реальном времени. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре.
+ Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
+ Использовать удаленных участников для обработки транскодирования в реальном времени. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html159
@@ -10275,8 +10244,8 @@
- Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
- Использовать удаленных участников для обработки транскодирования VOD. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре.
+ Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
+ Использовать удаленных участников для обработки транскодирования VOD. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html180
@@ -10379,8 +10348,8 @@
- Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2
- Требуется ffmpeg >= 4.1Генерируйте списки воспроизведения HLS и фрагментированные файлы MP4, что приводит к лучшему воспроизведению, чем при использовании веб-видео:Изменение разрешения происходит более плавноБолее быстрое воспроизведение, особенно с длинными видеоБолее стабильное воспроизведение (меньше ошибок/бесконечная загрузка)Если вы также включили поддержку веб-видео, это увеличит объем хранилища видео в 2 раза
+ Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2
+ Требуется ffmpeg >= 4.1Генерируйте списки воспроизведения HLS и фрагментированные файлы MP4, что приводит к лучшему воспроизведению, чем при использовании веб-видео:Изменение разрешения происходит более плавноБолее быстрое воспроизведение, особенно с длинными видеоБолее стабильное воспроизведение (меньше ошибок/бесконечная загрузка)Если вы также включили поддержку веб-видео, это увеличит объем хранилища видео в 2 разаsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html106
@@ -10393,37 +10362,37 @@
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Сохраните аудиопоток в отдельном файле от видео.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.Эта опция позволяет проигрывателю HLS предлагать пользователям качество "Только аудио".
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileЭто также экономит место на диске, поскольку не дублирует аудиопоток в каждом файле разрешения
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateРазрешения для обработки
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolutionsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 141
+ 163
@@ -10531,8 +10500,8 @@
- Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first.
- Использовать удаленных участников для обработки задач студийного транскодирования. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре.
+ Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+ Использовать удаленных участников для обработки задач студийного транскодирования. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html270
@@ -10659,16 +10628,22 @@
- Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing');
- Напишите код JavaScript напрямую. Пример:console.log('мой экземпляр потрясающий');
+ Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing');
+ Напишите код JavaScript напрямую. Пример:console.log('мой экземпляр потрясающий');src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html91,92
- Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red;
- Напишите CSS-код напрямую. Пример:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red;
+ Write CSS code directly. Example:#custom-css
+ color: red;
+
+Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email
+ color: red;
+
+
+ Напишите CSS-код напрямую. Пример:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html111,122
@@ -10691,8 +10666,8 @@
- There are errors in the form:
- Ошибки в форме:
+ There are errors in the form:
+ Ошибки в форме: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html72
@@ -10915,8 +10890,8 @@
- Update your settings
- Обновить ваши настройки
+ Update your settings
+ Обновить ваши настройкиsrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html3
@@ -10939,56 +10914,56 @@
- Sort by "Recently Added"
- Сортировка по «Недавно добавленные»
+ Sort by "Recently Added"
+ Сортировка по «Недавно добавленные»src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html55
- Sort by "Original Publication Date"
- Сортировка по «Дата публикации»
+ Sort by "Original Publication Date"
+ Сортировка по «Дата публикации»src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html56
- Sort by "Name"
- Сортировка по «Имени»
+ Sort by "Name"
+ Сортировка по «Имени»src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html58
- Sort by "Recent Views"
- Сортировка по «Недавние просмотры»
+ Sort by "Recent Views"
+ Сортировка по «Недавние просмотры»src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html61
- Sort by "Hot"
- Сортировка по «Горячее»
+ Sort by "Hot"
+ Сортировка по «Горячее»src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html65
- Sort by "Likes"
- Сортировка по «Нравится»
+ Sort by "Likes"
+ Сортировка по «Нравится»src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html69
- Sort by "Global Views"
- Сортировка по «Общие просмотры»
+ Sort by "Global Views"
+ Сортировка по «Общие просмотры»src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html72
@@ -11127,8 +11102,8 @@
- With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
- С помощьюСкрыть или Размыто превью, будет запрошено подтверждение для просмотра видео.
+ With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
+ С помощьюСкрыть или Размыто превью, будет запрошено подтверждение для просмотра видео. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html135
@@ -11335,24 +11310,24 @@
- External Channel
- Внешний Канал
+ External Channel
+ Внешний Канал src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html35
- Channel
- Канал
+ Channel
+ Канал src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html36
- Last synchronization at
- Последняя синхронизация в
+ Last synchronization at
+ Последняя синхронизация в src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html39
@@ -11713,8 +11688,8 @@
- Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
- Некоторые из ваших каналов настроены не полностью. Сделайте их более приветливыми и сообщите о том, что вы публикуете, добавив баннер, аватар и описание.
+ Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
+ Некоторые из ваших каналов настроены не полностью. Сделайте их более приветливыми и сообщите о том, что вы публикуете, добавив баннер, аватар и описание.src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html5
@@ -12169,8 +12144,8 @@
- If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation.
- Если вам нужна помощь в использовании PeerTube, вы можете взглянуть на документацию.
+ If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation.
+ Если вам нужна помощь в использовании PeerTube, вы можете взглянуть на документацию. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html18
@@ -12181,8 +12156,8 @@
- Welcomeon
- Добро пожаловатьна
+ Welcomeon
+ Добро пожаловатьна src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html7
@@ -12205,16 +12180,16 @@
- Check your email to validate your account and complete your registration request.
- Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и заполнить заявку на регистрацию.
+ Check your email to validate your account and complete your registration request.
+ Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и заполнить заявку на регистрацию. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html18,19
- Check your email to validate your account and complete your registration.
- Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и завершить регистрацию.
+ Check your email to validate your account and complete your registration.
+ Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и завершить регистрацию. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html22,23
@@ -12481,8 +12456,8 @@
- SHOW THIS CHANNEL >
- ПОКАЗАТЬ ЭТОТ КАНАЛ >
+ SHOW THIS CHANNEL >
+ ПОКАЗАТЬ ЭТОТ КАНАЛ >src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html50
@@ -12865,8 +12840,8 @@
- Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
- Одноранговые веб-узлы не являются общедоступными: поскольку мы используем транспорт веб-сокетов, этот протокол отличается от классического трекера BitTorrent. Когда вы находитесь в веб-браузере, вы отправляете сигнал, содержащий ваш IP-адрес, на трекер, который случайным образом выбирает других одноранговых узлов для пересылки информации. См. этот документ для получения дополнительной информации
+ Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
+ Одноранговые веб-узлы не являются общедоступными: поскольку мы используем транспорт веб-сокетов, этот протокол отличается от классического трекера BitTorrent. Когда вы находитесь в веб-браузере, вы отправляете сигнал, содержащий ваш IP-адрес, на трекер, который случайным образом выбирает других одноранговых узлов для пересылки информации. См. этот документ для получения дополнительной информации src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html112
@@ -13021,8 +12996,8 @@
- Contact the administrator(s)
- Свяжитесь с администратором
+ Contact the administrator(s)
+ Свяжитесь с администраторомsrc/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html3
@@ -13305,8 +13280,8 @@
- I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of
- Мне не меньше лет, и я согласен с Условиями пользования и с Правилами поведения экземпляра
+ I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of
+ Мне не меньше лет, и я согласен с Условиями пользования и с Правилами поведения экземпляра src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html18
@@ -13757,8 +13732,8 @@
- However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
- Однако вы можете прочитать наши рекомендации перед настройкой следующих значений.
+ However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
+ Однако вы можете прочитать наши рекомендации перед настройкой следующих значений. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html13
@@ -14951,8 +14926,8 @@
- PeerTube thinks your web browser public IP is .
- PeerTube считает, что общедоступный IP-адрес вашего веб-браузера .
+ PeerTube thinks your web browser public IP is .
+ PeerTube считает, что общедоступный IP-адрес вашего веб-браузера .src/app/+admin/system/debug/debug.component.html4
@@ -14999,21 +14974,14 @@
- Check the trust_proxy configuration key
- Проверьте trust_proxy ключ конфигурации
+ Check the trust_proxy configuration key
+ Проверьте trust_proxy ключ конфигурацииsrc/app/+admin/system/debug/debug.component.html15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- Если вы запускаете PeerTube с помощью Docker, убедитесь, что вы запустили reverse-proxy с network_mode: "host" (см. issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekНа прошлой неделе
@@ -15107,16 +15075,16 @@
- Files
- Файлы
+ Files
+ Файлы src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html45,46
- Published
- Опубликовано
+ Published
+ Опубликовано src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html46
@@ -15207,16 +15175,16 @@
- Priority
- Приоритет
+ Priority
+ Приоритет src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html34
- Progress
- Состояние
+ Progress
+ Состояние src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html35
@@ -15407,8 +15375,8 @@
- Accept registrationReject registration
- Принять регистрациюОтклонить регистрацию
+ Accept registrationReject registration
+ Принять регистрациюОтклонить регистрациюsrc/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html4,5
@@ -15423,40 +15391,40 @@
- Accepting registration will create the account and channel.
- Принятие регистрации создаст учетную запись и канал.
+ Accepting registration will create the account and channel.
+ Принятие регистрации создаст учетную запись и канал. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html23
- An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below.
- Электронное письмо будет отправлено на с объяснением того, что его учетная запись была создана с помощью ответа модератора, который вы напишете ниже.
+ An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below.
+ Электронное письмо будет отправлено на с объяснением того, что его учетная запись была создана с помощью ответа модератора, который вы напишете ниже. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html27
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created.
- Электронная почта в этом экземпляре не включена, поэтому PeerTube не сможет отправить электронное письмо на адрес с уведомлением о создании учетной записи.
+ Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created.
+ Электронная почта в этом экземпляре не включена, поэтому PeerTube не сможет отправить электронное письмо на адрес с уведомлением о создании учетной записи. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html31
- An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below.
- Письмо будет отправлено на с объяснением, что заявка на регистрацию была отклонена с ответом модератора, указанным ниже.
+ An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below.
+ Письмо будет отправлено на с объяснением, что заявка на регистрацию была отклонена с ответом модератора, указанным ниже. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html37
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected.
- На этом сервере не включена эл. почта, поэтому PeerTube не сможет отправить письмо на с уведомлением об отклонении заявки на регистрацию.
+ Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected.
+ На этом сервере не включена эл. почта, поэтому PeerTube не сможет отправить письмо на с уведомлением об отклонении заявки на регистрацию. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html41
@@ -15839,8 +15807,8 @@
- <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
- <p>Вы не можете создавать пользователей или каналы с именем, которое уже используется.</p>
+ <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
+ <p>Вы не можете создавать пользователей или каналы с именем, которое уже используется.</p>src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts284
@@ -15919,8 +15887,8 @@
- Clear all history
- Очистить всю историю
+ Clear all history
+ Очистить всю историю src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html18
@@ -16869,8 +16837,8 @@
- is awaiting email verification
- ожидает подтверждения электронной почты
+ is awaiting email verification
+ ожидает подтверждения электронной почты src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html5,6
@@ -16885,8 +16853,8 @@
- Your current email is . It is never shown to the public.
- Ваш текущий адрес электронной почты . Он не будет виден другим пользователям.
+ Your current email is . It is never shown to the public.
+ Ваш текущий адрес электронной почты . Он не будет виден другим пользователям. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html14
@@ -17205,16 +17173,16 @@
- The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
- Текущее видео будет перезаписано этим отредактированным видео и <strong>вы не сможете его восстановить</strong>.<br /><br />
+ The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
+ Текущее видео будет перезаписано этим отредактированным видео и <strong>вы не сможете его восстановить</strong>.<br /><br />src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts97
- As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
- Напоминаем, что будут выполнены следующие задачи: <ol></ol>
+ As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
+ Напоминаем, что будут выполнены следующие задачи: <ol></ol>src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts98
@@ -17317,7 +17285,8 @@
- Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.
+ Cannot retrieve OAuth Client credentials: .
+Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.Не удается получить учетные данные клиента OAuth: . Убедитесь, что вы правильно настроили PeerTube (config / directory), в частности раздел «веб-сервер».src/app/core/auth/auth.service.ts
@@ -17593,8 +17562,8 @@
- Long (> 10 min)
- Длинная (> 10 мин)
+ Long (> 10 min)
+ Длинная (> 10 мин)src/app/+search/search-filters.component.ts72
@@ -17733,8 +17702,8 @@
- The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files).
- Квота на видео учитывает только размер загруженного видео, не перекодированные файлы или пользовательские архивы экспорта (которые могут содержать видеофайлы).
+ The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files).
+ Квота на видео учитывает только размер загруженного видео, не перекодированные файлы или пользовательские архивы экспорта (которые могут содержать видеофайлы). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html4
@@ -17951,8 +17920,8 @@
- These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
- Эти автоматические теги можно использовать для фильтрации комментариев или автоматической блокировки .
+ These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
+ Эти автоматические теги можно использовать для фильтрации комментариев или автоматической блокировки .src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html7
@@ -18887,8 +18856,8 @@
- See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
- См. документацию, чтобы узнать, как использовать функцию прямой трансляции PeerTube.
+ See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
+ См. документацию, чтобы узнать, как использовать функцию прямой трансляции PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html2
@@ -20056,8 +20025,8 @@
- If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
- Если вы удалите этого пользователя, вы не сможете создать другого пользователя или канал с <strong></strong> именем пользователя!
+ If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
+ Если вы удалите этого пользователя, вы не сможете создать другого пользователя или канал с <strong></strong> именем пользователя!src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts108
@@ -20896,8 +20865,8 @@
- If you include video files, the archive file will weigh approximately
- Если вы включаете видеофайлы, архивный файл будет иметь размер приблизительно
+ If you include video files, the archive file will weigh approximately
+ Если вы включаете видеофайлы, архивный файл будет иметь размер приблизительно src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html104
@@ -20952,8 +20921,8 @@
- This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website.
- Это импорт инструмент, а не инструмент миграции. Это причина, по которой данные (например, каналы или видео) дублируются, а не перемещаются с вашего предыдущего веб-сайта PeerTube.
+ This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website.
+ Это импорт инструмент, а не инструмент миграции. Это причина, по которой данные (например, каналы или видео) дублируются, а не перемещаются с вашего предыдущего веб-сайта PeerTube. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html13
@@ -21032,8 +21001,8 @@
- If the archive contains video files, create videos if they do not already exist
- Если архив содержит видеофайлы, создавайте видео, если они еще не существуют
+ If the archive contains video files, create videos if they do not already exist
+ Если архив содержит видеофайлы, создавайте видео, если они еще не существуютsrc/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html28
@@ -22220,8 +22189,8 @@
- <br /><br />Do you still want to replace your video file?
- <br /><br />Вы все еще хотите заменить видеофайл?
+ <br /><br />Do you still want to replace your video file?
+ <br /><br />Вы все еще хотите заменить видеофайл?src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts305
@@ -22344,8 +22313,8 @@
- This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
- Это видео недоступно в этом экземпляре. Вы хотите, чтобы вас перенаправили на исходный экземпляр: <a href=""></a>?
+ This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
+ Это видео недоступно в этом экземпляре. Вы хотите, чтобы вас перенаправили на исходный экземпляр: <a href=""></a>?src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts434
diff --git a/client/src/locale/angular.sk-SK.xlf b/client/src/locale/angular.sk-SK.xlf
index e6b51fe21..0eb3fd26a 100644
--- a/client/src/locale/angular.sk-SK.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.sk-SK.xlf
@@ -4188,59 +4188,38 @@ The link will expire within 1 hour.
Cannot create live because this instance have too many created livesNedá sa vytvoriť živý prenos, pretože tento server má už priveľa živých prenosov
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 144
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesNedá sa vytvoriť živý prenos lebo ste ich vytvorili už príliš veľa
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 146
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Živý prenos zverejnený.
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 188
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveStreamovať len raz, repríza nahradí živý prenos
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 207
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceStreamovať len raz
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 210
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosStreamovať viac krát, reprízy budú nové videá
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 215
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLViacnásobné streamovanie na rovnakej URL
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 218
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveSpustiť živý prenos
@@ -8654,12 +8633,12 @@ The link will expire within 1 hour.
Also transcode original resolutionTiež prekódovať pôvodné rozlíšenie
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolutionAj keď je nad najvyššie povolené rozlíšenie
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesPovoliť vzdialené prekódovače pre živé prenosy
@@ -8847,30 +8826,33 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateGenerované rozlíšenia
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+
@@ -12807,14 +12789,7 @@ The link will expire within 1 hour.
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- Ak spúšťate PeerTube cez Docker, skontrolujte, či ste sputili reverse-proxy s network_mode: "host" (viď issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekMinulý týždeň
diff --git a/client/src/locale/angular.sl-SI.xlf b/client/src/locale/angular.sl-SI.xlf
index d0f9569af..ccf093ee9 100644
--- a/client/src/locale/angular.sl-SI.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.sl-SI.xlf
@@ -3040,35 +3040,35 @@ The link will expire within 1 hour.
Cannot create live because this instance have too many created livesCannot create live because this instance have too many created lives
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesCannot create live because you created too many lives
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Live published.
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveStream only once, replay will replace your live
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceStream only once
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosStream multiple times, replays will be separate videos
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLStream multiple times using the same URL
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveGo Live
@@ -5844,10 +5844,10 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html120Also transcode original resolutionAlso transcode original resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesEnable remote runners for livessrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html155
@@ -5971,29 +5971,32 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateResolutions to generate
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+ Enable remote runners for VODEnable remote runners for VOD
@@ -8763,14 +8766,7 @@ The link will expire within 1 hour.
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekLast week
diff --git a/client/src/locale/angular.sv-SE.xlf b/client/src/locale/angular.sv-SE.xlf
index cf19813a2..4682ef481 100644
--- a/client/src/locale/angular.sv-SE.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.sv-SE.xlf
@@ -3036,37 +3036,37 @@ The link will expire within 1 hour.
Cannot create live because this instance have too many created livesKan inte skapa direktsändning eftersom den här instansen har för många sändningar skapade
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesKan inte skapa direktsändning för att du har skapat för många sändningar
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Sändning publicerad.
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveSänd en gång och en repris ersätter sedan sändningen
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceSänd direkt en gång
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosSänd flera gånger och repriser sparas som separata videor
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLSänd flera gånger med samma webbadress
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveStarta sändning
@@ -5893,12 +5893,12 @@ The link will expire within 1 hour.
Also transcode original resolutionOmkoda även originalupplösningen
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolutionÄven om det överskrider din största aktiva upplösning
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesAktivera fjärrarbetare för direktsändningar
@@ -6032,30 +6032,33 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateUpplösningar att skapa
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+
@@ -8905,14 +8908,7 @@ The link will expire within 1 hour.
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- Om PeerTube körs genom Docker, kör reverse-proxy med network_mode: "host" (se ärende nummer 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekSenaste veckan
diff --git a/client/src/locale/angular.ta.xlf b/client/src/locale/angular.ta.xlf
index 6f0d6ee7f..8872f1b8f 100644
--- a/client/src/locale/angular.ta.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.ta.xlf
@@ -2764,25 +2764,25 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.ts146Cannot create live because this instance have too many created livesCannot create live because this instance have too many created lives
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesCannot create live because you created too many lives
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Live published.
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveStream only once, replay will replace your live
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceStream only once
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosStream multiple times, replays will be separate videos
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLStream multiple times using the same URL
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveGo Livesrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html37
@@ -5323,10 +5323,10 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html120Also transcode original resolutionAlso transcode original resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesEnable remote runners for livessrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html155
@@ -5434,28 +5434,31 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateResolutions to generate
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+ Enable remote runners for VODEnable remote runners for VODsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html176
@@ -7954,12 +7957,6 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/system/debug/debug.component.html15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
- Last week
diff --git a/client/src/locale/angular.th-TH.xlf b/client/src/locale/angular.th-TH.xlf
index 9b80363b9..3857f028d 100644
--- a/client/src/locale/angular.th-TH.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.th-TH.xlf
@@ -4881,59 +4881,38 @@ The link will expire within 1 hour.
Cannot create live because this instance have too many created livesไม่สามารถสร้างวิดีโอสด เนื่องจากเซิร์ฟเวอร์นี้ได้สร้างวิดีโอสดมากเกินไป
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 144
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesไม่สามารถสร้างวิดีโอสด เนื่องจากคุณได้สร้างวิดีโอสดมากเกินไป
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 146
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.เผยแพร่วิดีโอสดแล้ว
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 188
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveสตรีมได้ครั้งเดียว หลังจากนั้นวิดีโอย้อนหลังจะแทนที่วิดีโอสด
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 207
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceสตรีมครั้งเดียว
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 210
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosสตรีมได้หลายครั้ง วิดีโอย้อนหลังจะถูกบันทึกแยกเป็นรายครั้ง
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 215
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLสตรีมหลายครั้งด้วย URL เดิม
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 218
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go Liveเริ่มถ่ายทอดสด
@@ -9872,12 +9851,12 @@ The link will expire within 1 hour.
Also transcode original resolutionAlso transcode original resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesEnable remote runners for lives
@@ -10074,30 +10053,33 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateResolutions to generate
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+
@@ -14379,14 +14361,7 @@ The link will expire within 1 hour.
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekสัปดาห์ที่ผ่านมา
diff --git a/client/src/locale/angular.tok.xlf b/client/src/locale/angular.tok.xlf
index b983f4d4e..461e62071 100644
--- a/client/src/locale/angular.tok.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.tok.xlf
@@ -1938,12 +1938,12 @@
Also transcode original resolutionAlso transcode original resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesEnable remote runners for livessrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html155
@@ -2103,31 +2103,34 @@
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateResolutions to generate
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+ Enable remote runners for VODEnable remote runners for VOD
@@ -4201,14 +4204,7 @@
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- ilo PeerTube sina li lon ilo Docker la o lukin e reverse-proxy o lukin e ni: network_mode: "host" li lon ala lon (sina wile sona mute la o lukin e toki pakala nanpa 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Job typepali li seme
@@ -8029,37 +8025,37 @@ The link will expire within 1 hour.
Cannot create live because this instance have too many created livesmi ken ala pali e sitelen pi tenpo sama tan ni: ona mute li lon ma ni lon tenpo ni
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesmi ken ala pali e sitelen pi tenpo sama tan ni: sina pana e ona mute lon tenpo ni
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.mi open e sitelen pi tenpo sama.
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveo pana wan taso. mi awen e sitelen li pana e ona lon nimi sama lon pini
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceo pana wan taso
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videoso pana mute. mi awen e sitelen li pana e ona lon nimi ante lon pini
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLo pana mute kepeken nimi linluwi sama
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Select the torrent to importo pana e lipu Torrent
diff --git a/client/src/locale/angular.tr-TR.xlf b/client/src/locale/angular.tr-TR.xlf
index 10dd884ad..d2cc47783 100644
--- a/client/src/locale/angular.tr-TR.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.tr-TR.xlf
@@ -345,7 +345,7 @@
A new account abuse has been created on account
- Hesabında kötüye kullanım amaçlı yeni bir hesap _LINK_1"/>oluşturuldu
+ Hesabında kötüye kullanım amaçlı yeni bir hesap _LINK_1"/>oluşturuldu src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html54
@@ -384,8 +384,8 @@
- commented your video . This comment requires your approval
- videonuza yorum yaptı . Bu yorum için onayınız gerekiyor
+ commented your video . This comment requires your approval
+ videonuza yorum yaptı . Bu yorum için onayınız gerekiyorsrc/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html96,97
@@ -412,8 +412,8 @@
- Your video import succeeded
- Video içe aktarma işleminiz başarılı
+ Your video import succeeded
+ Video içe aktarma işleminiz başarılı src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html122
@@ -444,8 +444,8 @@
- mentioned you on video
- senden bahsetti video
+ mentioned you on video
+ senden bahsetti video src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html162
@@ -468,48 +468,48 @@
- A new version of the plugin/theme is available:
- Eklentinin/temanın yeni bir sürümü mevcut:
+ A new version of the plugin/theme is available:
+ Eklentinin/temanın yeni bir sürümü mevcut: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html196
- A new version of PeerTube is available:
- PeerTube'un yeni sürümü mevcut:
+ A new version of PeerTube is available:
+ PeerTube'un yeni sürümü mevcut: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html204
- Your video edition has finished
- Videonun düzenlemesi bitti.
+ Your video edition has finished
+ Videonun düzenlemesi bitti. src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html212
- User wants to register on your instance
- Kullanıcı örneğinize kayıt olmak istiyor.
+ User wants to register on your instance
+ Kullanıcı örneğinize kayıt olmak istiyor. src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html220
- is live streaming in
- canlı yayın var
+ is live streaming in
+ canlı yayın var src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html231
- transcription of your video has been generated
- videonuzun transkripsiyonu oluşturuldu
+ transcription of your video has been generated
+ videonuzun transkripsiyonu oluşturuldu src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html246,247
@@ -1336,8 +1336,8 @@
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> destekleyen uyumlu:
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> destekleyen uyumlu:src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts80
@@ -2184,16 +2184,16 @@
- This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
- Bu örnek kayda izin verir. Ancak kontrol etmeye dikkat edin ŞartlarŞartlar bir hesap oluşturmadan önce. İhtiyaçlarınızı tam olarak karşılayacak başka bir örneği de şu adreste arayabilirsiniz:: https://joinpeertube.org/instances.
+ This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
+ Bu örnek kayda izin verir. Ancak kontrol etmeye dikkat edin ŞartlarŞartlar bir hesap oluşturmadan önce. İhtiyaçlarınızı tam olarak karşılayacak başka bir örneği de şu adreste arayabilirsiniz:: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html25
- Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
- Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
+ Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
+ Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html30,33
@@ -2232,7 +2232,8 @@
- An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour.
+ An email with the reset password instructions will be sent to .
+The link will expire within 1 hour.Şifre sıfırlama talimatlarını içeren bir e-posta adresine gönderilecektir. Bağlantı 1 saat içinde geçersiz hale gelecektir.src/app/+login/login.component.ts
@@ -2313,8 +2314,8 @@
- for
- için
+ for
+ içinsrc/app/+search/search.component.html10
@@ -2366,40 +2367,40 @@
- As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to:
- Muhtemelen fark ettiğiniz gibi: videoyu izlemek için hesap oluşturmak gerekli değildir . Ancak, bir hesap oluşturmak şunları yapmanıza olanak tanır:
+ As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to:
+ Muhtemelen fark ettiğiniz gibi: videoyu izlemek için hesap oluşturmak gerekli değildir . Ancak, bir hesap oluşturmak şunları yapmanıza olanak tanır: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html13
- Comment videos
- Yorum video
+ Comment videos
+ Yorum videosrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html19
- Subscribe to channels to be notified of new videos
- Kanallara abone olun yeni videolardan haberdar olmak için
+ Subscribe to channels to be notified of new videos
+ Kanallara abone olun yeni videolardan haberdar olmak içinsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html20
- Have access to your watch history
- Erişin izleme geçmişinize
+ Have access to your watch history
+ Erişin izleme geçmişinizesrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html21
- Create your channel to publish videos
- Video yayınlamak için kanal oluşturun
+ Create your channel to publish videos
+ Video yayınlamak için kanal oluşturunsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html22
@@ -2422,32 +2423,32 @@
- has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools
- kullanılarak oluşturuldu PeerTube, Framasoft tarafından geliştirilen bir video oluşturma platformu.. Framasoft Big Tech'in dijital araçlarına alternatifler sunan, kar amacı gütmeyen bir Fransız kuruluşudur
+ has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools
+ kullanılarak oluşturuldu PeerTube, Framasoft tarafından geliştirilen bir video oluşturma platformu.. Framasoft Big Tech'in dijital araçlarına alternatifler sunan, kar amacı gütmeyen bir Fransız kuruluşudur src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html41
- You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel.
- Video yayınlamak istiyorsanız on ilk ihtiyacınız olacak şey kanal oluşturmaktır.
+ You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel.
+ Video yayınlamak istiyorsanız on ilk ihtiyacınız olacak şey kanal oluşturmaktır. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html3
- You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology.
- Örneğin temaya göre bir kanal oluşturmak isteyebilirsiniz,:piyano konserlerinizi yayınlamak için "SweetMelodies" adında bir kanal ve ekolojiyle ilgili videolarınızı yayınladığınız "Ekoloji" adında bir kanal oluşturabilirsiniz.
+ You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology.
+ Örneğin temaya göre bir kanal oluşturmak isteyebilirsiniz,:piyano konserlerinizi yayınlamak için "SweetMelodies" adında bir kanal ve ekolojiyle ilgili videolarınızı yayınladığınız "Ekoloji" adında bir kanal oluşturabilirsiniz. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html7
- administrators allow you to publish up to of videos on their website.
- yöneticiler en fazla yayınlamanıza izin verir videolarınızın websitede
+ administrators allow you to publish up to of videos on their website.
+ yöneticiler en fazla yayınlamanıza izin verir videolarınızın websitede src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html12
@@ -2536,16 +2537,16 @@
- Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org
- Resmi PeerTube sitesi (haberler, destek, katkı sağlama...): https://joinpeertube.org
+ Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org
+ Resmi PeerTube sitesi (haberler, destek, katkı sağlama...): https://joinpeertube.orgsrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html42
- Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances
- Örneğinizi herkese açık PeerTube dizinine yerleştirin: https://instances.joinpeertube.org/instances
+ Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances
+ Örneğinizi herkese açık PeerTube dizinine yerleştirin: https://instances.joinpeertube.org/instancessrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html46
@@ -2560,8 +2561,8 @@
- Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
- Seçiminizi yapınörnek adı, bir açıklama ayarla, Belirt sen kimsin, neden örneğini oluşturdun ve ne kadar planın koru Ziyaretçilerin ne tür bir örnek olduklarını anlamaları çok önemlidir.
+ Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
+ Seçiminizi yapınörnek adı, bir açıklama ayarla, Belirt sen kimsin, neden örneğini oluşturdun ve ne kadar planın koru Ziyaretçilerin ne tür bir örnek olduklarını anlamaları çok önemlidir. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html59
@@ -3028,8 +3029,8 @@
- ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
- ⚠️ Bu ayarı etkinleştirirseniz, PeerTube sunucunuzun özel bağlantı adresinize erişmesini önlemek için HTTP proxy kullanımı tavsiye edilir
+ ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
+ ⚠️ Bu ayarı etkinleştirirseniz, PeerTube sunucunuzun özel bağlantı adresinize erişmesini önlemek için HTTP proxy kullanımı tavsiye edilirsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html295
@@ -3080,24 +3081,24 @@
- I already have an account, I log in
- Zaten bir hesabım var, Giriş yapıyorum
+ I already have an account, I log in
+ Zaten bir hesabım var, Giriş yapıyorum src/app/+signup/+register/register.component.html30
- Termsof
- Şartlarof
+ Termsof
+ Şartlarof src/app/+signup/+register/register.component.html41
- Setupyour account
- Hesabınızıoluşturun
+ Setupyour account
+ Hesabınızıoluşturunsrc/app/+signup/+register/register.component.html66
@@ -3112,8 +3113,8 @@
- Createyour first channel
- İlk kanalınızıoluşturun
+ Createyour first channel
+ İlk kanalınızıoluşturunsrc/app/+signup/+register/register.component.html83
@@ -3204,24 +3205,24 @@
- Help moderators and other users to know who you are by:
- Kim olduğunuz konusunda moderatörlerin ve diğer kullanıcıların bilmesine yardımcı olun:
+ Help moderators and other users to know who you are by:
+ Kim olduğunuz konusunda moderatörlerin ve diğer kullanıcıların bilmesine yardımcı olun:src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html14
- Uploading an avatar
- Bir avatar yükleyin
+ Uploading an avatar
+ Bir avatar yükleyinsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html17
- Writing a description
- bir tanım yazın
+ Writing a description
+ bir tanım yazınsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html18
@@ -3871,8 +3872,8 @@
- A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video.
- Bir zaman damgası(00:05 örneğin) otomatik olarak videonun bir bölümüne bağlantıya dönüştürülür.
+ A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video.
+ Bir zaman damgası(00:05 örneğin) otomatik olarak videonun bir bölümüne bağlantıya dönüştürülür.src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html52
@@ -3931,8 +3932,8 @@
- Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
- İndirim uygulandı bu da destekliyor özel PeerTube HTML etiketleri
+ Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
+ İndirim uygulandı bu da destekliyor özel PeerTube HTML etiketlerisrc/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html2
@@ -4071,8 +4072,8 @@
- Choose the appropriate licence for your work.
- Videonuz için uygun lisansı belirleyin.
+ Choose the appropriate licence for your work.
+ Videonuz için uygun lisansı belirleyin. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html86
@@ -4131,8 +4132,8 @@
- Requested on
- Talep edilen
+ Requested on
+ Talep edilen src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html46
@@ -4307,7 +4308,7 @@
- Already uploaded on ✔
+ Already uploaded on ✔Zaten içinde yüklendi ✔src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html
@@ -4387,8 +4388,8 @@
- Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation
- Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation
+ Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation
+ Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentationsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html243,246
@@ -4471,9 +4472,9 @@
- Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br />
+ Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br />
When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.
- İnsanlara kanalı nasıl destekleyebileceklerini anlatan kısa metin (üyelik platformu...).<br />
+ İnsanlara kanalı nasıl destekleyebileceklerini anlatan kısa metin (üyelik platformu...).<br />
Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle doldurulacaktır.src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html
@@ -4713,8 +4714,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- You can also synchronize a remote channel in your library
- Ayrıca kitaplığınızdakiuzak bir kanalı da senkronize edebilirsiniz.
+ You can also synchronize a remote channel in your library
+ Ayrıca kitaplığınızdakiuzak bir kanalı da senkronize edebilirsiniz.src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html21
@@ -5108,59 +5109,38 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
Cannot create live because this instance have too many created livesBu örnekte çok fazla canlı yayın olduğu için canlı yayın oluşturulamıyor
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 144
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesZaten çok sayıda canlı yayın yaptığınız için yeni bir canlı yayın oluşturamıyorsunuz
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 146
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Canlı yayın yayınlandı.
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 188
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveYalnızca bir kez yayın yapın, tekrar oynatma canlı yayınınızın yerini alacak
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 207
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceYalnızca bir kez akış gerçekleştirin
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 210
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosBirden çok kez yayın yapın, tekrarlar ayrı videolar olacaktır
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 215
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLAynı bağlantı adresini kullanarak birden çok kez yayın yapın
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 218
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveCanlı yayına git
@@ -7731,8 +7711,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
-
-
+
+ src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html22
@@ -8508,8 +8488,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- Priority (1 = highest priority)
- Öncelik (1 = en yüksek öncelik)
+ Priority (1 = highest priority)
+ Öncelik (1 = en yüksek öncelik)src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html53
@@ -8544,8 +8524,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- No jobs found.
- iş bulundu.
+ No jobs found.
+ iş bulundu.src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html122
@@ -8644,8 +8624,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- By ->
- Tarafından ->
+ By ->
+ Tarafından ->src/app/+admin/system/logs/logs.component.html54
@@ -8692,8 +8672,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org.
- Ayrıca örneğinizi tanıtmak için harici web sitelerinde de görüntülenebilir, örneğin JoinPeerTube.org.
+ It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org.
+ Ayrıca örneğinizi tanıtmak için harici web sitelerinde de görüntülenebilir, örneğin JoinPeerTube.org.src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html30
@@ -8820,8 +8800,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- Manage users to build a moderation team.
- kullanıcılarıbir moderasyon ekibi oluşturmak için yönetin.
+ Manage users to build a moderation team.
+ kullanıcılarıbir moderasyon ekibi oluşturmak için yönetin. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html109
@@ -8836,8 +8816,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
- Bunu etkinleştirmek, diğer yöneticilerin esas olarak hassas içerikleri birleştirdiğinizi bilmelerine olanak tanır. Ayrıca, video yüklemede NSFW onay kutusu varsayılan olarak otomatik olarak kontrol edilecektir.
+ Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
+ Bunu etkinleştirmek, diğer yöneticilerin esas olarak hassas içerikleri birleştirdiğinizi bilmelerine olanak tanır. Ayrıca, video yüklemede NSFW onay kutusu varsayılan olarak otomatik olarak kontrol edilecektir. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html122
@@ -9048,8 +9028,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
- eklentileri ve amp; daha kapsamlı değişiklikler için temalar veya hafif özelleştirmeler.
+ Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
+ eklentileri ve amp; daha kapsamlı değişiklikler için temalar veya hafif özelleştirmeler. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html7
@@ -9192,8 +9172,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- Manage users to set their quota individually.
- kullanıcıları kotalarını ayrıayrı ayarlamak için.
+ Manage users to set their quota individually.
+ kullanıcıları kotalarını ayrıayrı ayarlamak için. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html153
@@ -9528,8 +9508,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first.
- Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+ Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+ Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html392,393
@@ -9616,8 +9596,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
- Üretimde yalnızca denetlenen arama dizinlerini veya kendi sunucunuzu barındırın.
+ You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
+ Üretimde yalnızca denetlenen arama dizinlerini veya kendi sunucunuzu barındırın. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html471
@@ -9752,8 +9732,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- Manage relations with other instances.
- ilişkileri diğer örneklerle yönetin.
+ Manage relations with other instances.
+ ilişkileri diğer örneklerle yönetin. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html596
@@ -9824,8 +9804,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- See the documentation for more information about the expected URL
- Bkz. belgelere hakkında daha fazla bilgi için beklenen bağlantı adresi
+ See the documentation for more information about the expected URL
+ Bkz. belgelere hakkında daha fazla bilgi için beklenen bağlantı adresi src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html647
@@ -10086,27 +10066,15 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
Also transcode original resolutionAyrıca orijinal çözünürlüğün kodunu dönüştürün
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
- 140
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 159
-
-
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolutionMaksimum etkin çözünürlüğünüzün üzerinde olsa bile
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
- 143
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 162
-
-
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesUzaktan koşucuları ömür boyu etkinleştirin
@@ -10132,8 +10100,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
- uzaktan koşucuları. Uzak koşucuların öncelikle bulut sunucunuza kaydolması gerekir.
+ Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
+ uzaktan koşucuları. Uzak koşucuların öncelikle bulut sunucunuza kaydolması gerekir. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html159
@@ -10196,8 +10164,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
- VOD kod dönüştürmeyi işlemek için uzaktan koşucuları kullanın . Uzak koşucuların öncelikle bulut sunucunuza kaydolması gerekir.
+ Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
+ VOD kod dönüştürmeyi işlemek için uzaktan koşucuları kullanın . Uzak koşucuların öncelikle bulut sunucunuza kaydolması gerekir. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html180
@@ -10300,8 +10268,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2
- ffmpeg gerektirir >= 4.1HLS çalma listeleri ve parçalanmış MP4 dosyaları oluşturarak Web Videolarından daha iyi bir oynatma elde edin:Çözünürlük değişimi daha yumuşaktırÖzellikle uzun videolarda daha hızlı oynatmaDaha kararlı oynatma (daha az hata/sonsuz yükleme)Web Videoları desteğini de etkinleştirdiyseniz video depolama alanı 2 kat artacaktır
+ Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2
+ ffmpeg gerektirir >= 4.1HLS çalma listeleri ve parçalanmış MP4 dosyaları oluşturarak Web Videolarından daha iyi bir oynatma elde edin:Çözünürlük değişimi daha yumuşaktırÖzellikle uzun videolarda daha hızlı oynatmaDaha kararlı oynatma (daha az hata/sonsuz yükleme)Web Videoları desteğini de etkinleştirdiyseniz video depolama alanı 2 kat artacaktırsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html106
@@ -10314,37 +10282,37 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateÜretilecek çözünürlükler
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolutionsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 141
+ 163
@@ -10452,8 +10420,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first.
- uzaktan koşucuları stüdyo kod dönüştürme görevlerini işlemek için. Uzak koşucuların öncelikle bulut sunucunuza kaydolması gerekir
+ Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+ uzaktan koşucuları stüdyo kod dönüştürme görevlerini işlemek için. Uzak koşucuların öncelikle bulut sunucunuza kaydolması gerekir src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html270
@@ -10580,28 +10548,28 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing');
- JavaScript kodunu doğrudan yazın. Örnek:console.log('örneğim muhteşem');
+ Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing');
+ JavaScript kodunu doğrudan yazın. Örnek:console.log('örneğim muhteşem');src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html91,92
- Write CSS code directly. Example:#custom-css
+ Write CSS code directly. Example:#custom-css
color: red;
-Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email
+Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email
color: red;
-
- Doğrudan CSS kodu yazın.Örnek:#custom-css
+
+ Doğrudan CSS kodu yazın.Örnek:#custom-css
renk:kırmızı;
-Başına Ekle#custom-css stilleri geçersiz kılmak için. Örnek:#custom-css .oturum açmış olduğunuz e-posta
+Başına Ekle#custom-css stilleri geçersiz kılmak için. Örnek:#custom-css .oturum açmış olduğunuz e-posta
renk:kırmızı;
-
+src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html111,122
@@ -10624,8 +10592,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- There are errors in the form:
- Formda hatalar var:
+ There are errors in the form:
+ Formda hatalar var: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html72
@@ -10848,8 +10816,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- Update your settings
- Update your settings
+ Update your settings
+ Update your settingssrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html3
@@ -10872,56 +10840,56 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- Sort by "Recently Added"
- Şuna göre sırala: "Son Eklenenler"
+ Sort by "Recently Added"
+ Şuna göre sırala: "Son Eklenenler"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html55
- Sort by "Original Publication Date"
- "Orijinal Yayın Tarihi"
+ Sort by "Original Publication Date"
+ "Orijinal Yayın Tarihi"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html56
- Sort by "Name"
- "Ad"'a göre sırala
+ Sort by "Name"
+ "Ad"'a göre sıralasrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html58
- Sort by "Recent Views"
- "Son Görüntülemeler"'e göre sırala
+ Sort by "Recent Views"
+ "Son Görüntülemeler"'e göre sıralasrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html61
- Sort by "Hot"
- Şuna göre sırala: "Sıcak"
+ Sort by "Hot"
+ Şuna göre sırala: "Sıcak"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html65
- Sort by "Likes"
- "Beğeniler"'e göre sırala
+ Sort by "Likes"
+ "Beğeniler"'e göre sıralasrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html69
- Sort by "Global Views"
- "Genel Görünümler"'e göre sırala
+ Sort by "Global Views"
+ "Genel Görünümler"'e göre sıralasrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html72
@@ -11060,8 +11028,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
- Gizle veya Küçük resimleri bulanıklaştır, videoyu izlemek için onay istenecektir.
+ With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
+ Gizle veya Küçük resimleri bulanıklaştır, videoyu izlemek için onay istenecektir. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html135
@@ -11268,24 +11236,24 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- External Channel
- Harici Kanal
+ External Channel
+ Harici Kanal src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html35
- Channel
- Kanal
+ Channel
+ Kanal src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html36
- Last synchronization at
- Adresindeki son senkronizasyon
+ Last synchronization at
+ Adresindeki son senkronizasyonsrc/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html39
@@ -11644,8 +11612,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
- Kanallarınızdan bazıları tam olarak kurulmamış. Bir metin ekleyerek yayınladığınız şeyler hakkında onları sıcak ve açık bir şekilde ifade edin. afiş, bir avatar ve bir tanım.
+ Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
+ Kanallarınızdan bazıları tam olarak kurulmamış. Bir metin ekleyerek yayınladığınız şeyler hakkında onları sıcak ve açık bir şekilde ifade edin. afiş, bir avatar ve bir tanım.src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html5
@@ -12120,8 +12088,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation.
- PeerTube'u kullanma konusunda yardıma ihtiyacınız varsa dokümantasyon.
+ If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation.
+ PeerTube'u kullanma konusunda yardıma ihtiyacınız varsa dokümantasyon. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html18
@@ -12132,8 +12100,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- Welcomeon
- Hoş geldiniz üzerinde
+ Welcomeon
+ Hoş geldiniz üzerindesrc/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html7
@@ -12156,16 +12124,16 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- Check your email to validate your account and complete your registration request.
- Hesabınızı doğrulamak ve kayıt isteğinizi tamamlamak için E-postanızı kontrol ediniz.
+ Check your email to validate your account and complete your registration request.
+ Hesabınızı doğrulamak ve kayıt isteğinizi tamamlamak için E-postanızı kontrol ediniz. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html18,19
- Check your email to validate your account and complete your registration.
- Hesabınızı doğrulamak ve kaydınızı tamamlamak için E-postanızı kontrol ediniz.
+ Check your email to validate your account and complete your registration.
+ Hesabınızı doğrulamak ve kaydınızı tamamlamak için E-postanızı kontrol ediniz. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html22,23
@@ -12432,8 +12400,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- SHOW THIS CHANNEL >
- BU KANALI GÖSTER >
+ SHOW THIS CHANNEL >
+ BU KANALI GÖSTER >src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html50
@@ -12816,8 +12784,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
- Web eşleri herkesin erişimine açık değildir: websocket aktarımını kullandığımız için protokol, klasik BitTorrent izleyicisinden farklıdır. Bir web tarayıcısında olduğunuzda, bilgileri iletecek diğer eşleri rastgele seçecek olan izleyiciye IP adresinizi içeren bir sinyal gönderirsiniz. Bkz. daha fazla bilgi için bu belgeyi inceleyin
+ Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
+ Web eşleri herkesin erişimine açık değildir: websocket aktarımını kullandığımız için protokol, klasik BitTorrent izleyicisinden farklıdır. Bir web tarayıcısında olduğunuzda, bilgileri iletecek diğer eşleri rastgele seçecek olan izleyiciye IP adresinizi içeren bir sinyal gönderirsiniz. Bkz. daha fazla bilgi için bu belgeyi inceleyin src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html112
@@ -12972,8 +12940,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- Contact the administrator(s)
- Yöneticilerle iletişime geçin
+ Contact the administrator(s)
+ Yöneticilerle iletişime geçinsrc/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html3
@@ -13256,8 +13224,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of
- En az yaşındayım ve koşullarını kabul ediyorum Şartlar ve Davranış Kuralları /
+ I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of
+ En az yaşındayım ve koşullarını kabul ediyorum Şartlar ve Davranış Kuralları / src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html18
@@ -13708,8 +13676,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
- Ancak okumak isteyebilirsinizyönergelerimiz aşağıdaki değerleri değiştirmeden önce.
+ However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
+ Ancak okumak isteyebilirsinizyönergelerimiz aşağıdaki değerleri değiştirmeden önce. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html13
@@ -14892,8 +14860,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- PeerTube thinks your web browser public IP is .
- PeerTube, web tarayıcınızın genel IP'sinin .
+ PeerTube thinks your web browser public IP is .
+ PeerTube, web tarayıcınızın genel IP'sinin .src/app/+admin/system/debug/debug.component.html4
@@ -14940,21 +14908,14 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- Check the trust_proxy configuration key
- trust_proxy yapılandırma anahtarını kontrol edin
+ Check the trust_proxy configuration key
+ trust_proxy yapılandırma anahtarını kontrol edinsrc/app/+admin/system/debug/debug.component.html15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- PeerTube'u Docker'ı kullanarak çalıştırıyorsanız, çalıştırdığınızı kontrol edin. ters proxy ile network_mode: "host" Bkz iş 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekGeçen hafta
@@ -15048,16 +15009,16 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- Files
- Dosyalar
+ Files
+ Dosyalar src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html45,46
- Published
- Yayınlandı
+ Published
+ Yayınlandı src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html46
@@ -15148,16 +15109,16 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- Priority
- Öncelik
+ Priority
+ Öncelik src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html34
- Progress
- İlerleme
+ Progress
+ İlerleme src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html35
@@ -15348,8 +15309,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- Accept registrationReject registration
- Kabul et kayıtReddet kayıt
+ Accept registrationReject registration
+ Kabul et kayıtReddet kayıtsrc/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html4,5
@@ -15364,40 +15325,40 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- Accepting registration will create the account and channel.
- Kabul ediliyor kaydı, hesabı ve kanalı oluşturacaktır.
+ Accepting registration will create the account and channel.
+ Kabul ediliyor kaydı, hesabı ve kanalı oluşturacaktır. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html23
- An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below.
- aşağıda yazacağınız moderasyon yanıtıyla oluşturulduğunu açıklıyor.
+ An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below.
+ aşağıda yazacağınız moderasyon yanıtıyla oluşturulduğunu açıklıyor. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html27
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created.
- Bu örnekte e-postalar etkinleştirilmediğinden PeerTube hesabının oluşturulduğunu açıklayan .
+ Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created.
+ Bu örnekte e-postalar etkinleştirilmediğinden PeerTube hesabının oluşturulduğunu açıklayan . src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html31
- An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below.
- kayıt isteğini açıklayan reddedildi aşağıda yazacağınız denetim yanıtıyla .
+ An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below.
+ kayıt isteğini açıklayan reddedildi aşağıda yazacağınız denetim yanıtıyla . src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html37
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected.
- Bu örnekte e-postalar etkinleştirilmediğinden PeerTube kayıt talebini açıkladı reddedildi.
+ Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected.
+ Bu örnekte e-postalar etkinleştirilmediğinden PeerTube kayıt talebini açıkladı reddedildi. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html41
@@ -15780,8 +15741,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
- <p>Silinen bir kullanıcı/kanal tarafından zaten kullanılan bir kullanıcı adı ile kullanıcılar veya kanallar oluşturamazsınız.</p>
+ <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
+ <p>Silinen bir kullanıcı/kanal tarafından zaten kullanılan bir kullanıcı adı ile kullanıcılar veya kanallar oluşturamazsınız.</p>src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts284
@@ -15860,8 +15821,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- Clear all history
- Tüm geçmişi temizle
+ Clear all history
+ Tüm geçmişi temizle src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html18
@@ -16808,8 +16769,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- is awaiting email verification
- e-posta doğrulması bekleniyor.
+ is awaiting email verification
+ e-posta doğrulması bekleniyor. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html5,6
@@ -16824,8 +16785,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- Your current email is . It is never shown to the public.
- Güncel e-postanız. . Hiçbir zaman genele gösterilmiyor.
+ Your current email is . It is never shown to the public.
+ Güncel e-postanız. . Hiçbir zaman genele gösterilmiyor. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html14
@@ -17144,16 +17105,16 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d
- The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
- Düzenlenen bu video mevcut videonun üzerine yazılacak ve <strong>onu kurtaramayacaksınız</strong>.<br /><br />
+ The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
+ Düzenlenen bu video mevcut videonun üzerine yazılacak ve <strong>onu kurtaramayacaksınız</strong>.<br /><br />src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts97
- As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
- Bir hatırlatma olarak, aşağıdaki görevler yürütülecektir: <ol></ol>
+ As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
+ Bir hatırlatma olarak, aşağıdaki görevler yürütülecektir: <ol></ol>src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts98
@@ -17534,8 +17495,8 @@ PeerTube'u (config/dizin), özellikle "web sunucusu" bölümünü doğru şekild
- Long (> 10 min)
- Uzun (> 10 dk)
+ Long (> 10 min)
+ Uzun (> 10 dk)src/app/+search/search-filters.component.ts72
@@ -17674,8 +17635,8 @@ PeerTube'u (config/dizin), özellikle "web sunucusu" bölümünü doğru şekild
- The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files).
- Video kotası yalnızca boyutu dikkate alır yüklendi videolar, kodu dönüştürülmüş dosyalar veya kullanıcı dışa aktarma arşivleri (video dosyaları içeremez) değil.
+ The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files).
+ Video kotası yalnızca boyutu dikkate alır yüklendi videolar, kodu dönüştürülmüş dosyalar veya kullanıcı dışa aktarma arşivleri (video dosyaları içeremez) değil. src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html4
@@ -17892,8 +17853,8 @@ PeerTube'u (config/dizin), özellikle "web sunucusu" bölümünü doğru şekild
- These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
- These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
+ These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
+ These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html7
@@ -18828,8 +18789,8 @@ PeerTube'u (config/dizin), özellikle "web sunucusu" bölümünü doğru şekild
- See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
- PeerTube canlı yayın özelliğinin nasıl kullanılacağını öğrenmek için. Bkz. belgeler
+ See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
+ PeerTube canlı yayın özelliğinin nasıl kullanılacağını öğrenmek için. Bkz. belgelersrc/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html2
@@ -19997,8 +19958,8 @@ PeerTube'u (config/dizin), özellikle "web sunucusu" bölümünü doğru şekild
- If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
- Bu kullanıcıyı kaldırırsanız başka bir kullanıcı veya kanal oluşturamazsınız. <strong></strong> Kullanıcı adı!
+ If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
+ Bu kullanıcıyı kaldırırsanız başka bir kullanıcı veya kanal oluşturamazsınız. <strong></strong> Kullanıcı adı!src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts108
@@ -20829,8 +20790,8 @@ PeerTube'u (config/dizin), özellikle "web sunucusu" bölümünü doğru şekild
- If you include video files, the archive file will weigh approximately
- Video dosyalarını eklerseniz arşiv dosyası ağırlaşacaktır approximately
+ If you include video files, the archive file will weigh approximately
+ Video dosyalarını eklerseniz arşiv dosyası ağırlaşacaktır approximately src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html104
@@ -20885,8 +20846,8 @@ PeerTube'u (config/dizin), özellikle "web sunucusu" bölümünü doğru şekild
- This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website.
- Bu birdışa aktarma bir geçiş aracı değil, araçtır. Verilerin (kanallar veya videolar gibi) kopyalanmasının ve önceki PeerTube web sitenizden taşınmamasının nedeni budur.
+ This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website.
+ Bu birdışa aktarma bir geçiş aracı değil, araçtır. Verilerin (kanallar veya videolar gibi) kopyalanmasının ve önceki PeerTube web sitenizden taşınmamasının nedeni budur. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html13
@@ -20965,8 +20926,8 @@ PeerTube'u (config/dizin), özellikle "web sunucusu" bölümünü doğru şekild
- If the archive contains video files, create videos if they do not already exist
- Arşiv video dosyaları içeriyorsa, Henüz mevcut değilse videolar oluşturun
+ If the archive contains video files, create videos if they do not already exist
+ Arşiv video dosyaları içeriyorsa, Henüz mevcut değilse videolar oluşturunsrc/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html28
@@ -22154,8 +22115,8 @@ PeerTube'u (config/dizin), özellikle "web sunucusu" bölümünü doğru şekild
- <br /><br />Do you still want to replace your video file?
- <br /><br />Video dosyanızı değistirmek istediginize emin misiniz?
+ <br /><br />Do you still want to replace your video file?
+ <br /><br />Video dosyanızı değistirmek istediginize emin misiniz?src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts305
@@ -22326,8 +22287,8 @@ PeerTube'u (config/dizin), özellikle "web sunucusu" bölümünü doğru şekild
- This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
- Bu video bu örnekte mevcut değil. Asıl örneğine yönlendirilmek istiyor musunuz: <a href=""></a>?
+ This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
+ Bu video bu örnekte mevcut değil. Asıl örneğine yönlendirilmek istiyor musunuz: <a href=""></a>?src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts434
diff --git a/client/src/locale/angular.uk-UA.xlf b/client/src/locale/angular.uk-UA.xlf
index a95ec61de..6926b62f2 100644
--- a/client/src/locale/angular.uk-UA.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.uk-UA.xlf
@@ -4730,59 +4730,38 @@ The link will expire within 1 hour.
Cannot create live because this instance have too many created livesНеможливо розпочати трансляцію, оскільки на цьому сервері відбувається забагато трансляцій
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 144
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesНеможливо створити трансляцію, тому що ви створили забагато трансляцій
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 146
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Трансляцію опубліковано.
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 188
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveТранслювати лише раз, повтор замінить вашу пряму трансляцію
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 207
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceТранслювати лише раз
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 210
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosТранслювати кілька разів, повтори будуть окремими відео
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 215
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLТранслювати кілька разів за допомогою однакової URL-адреси
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 218
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveРозпочати трансляцію
@@ -9696,12 +9675,12 @@ The link will expire within 1 hour.
Also transcode original resolutionТакож перекодувати оригінальну роздільність
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolutionНавіть якщо вона перевищує максимальну дозволену роздільність
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesEnable remote runners for lives
@@ -9898,30 +9877,33 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateРоздільності для генерування
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+
@@ -14118,14 +14100,7 @@ The link will expire within 1 hour.
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- Якщо ваш PeerTube працює у Docker, перевірте, чи працює reverse-proxy with network_mode: "host" (перегляньте обговорення 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekМинулого тижня
diff --git a/client/src/locale/angular.vi-VN.xlf b/client/src/locale/angular.vi-VN.xlf
index 43ec64d3c..224c6177e 100644
--- a/client/src/locale/angular.vi-VN.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.vi-VN.xlf
@@ -5118,59 +5118,38 @@ The link will expire within 1 hour.
Cannot create live because this instance have too many created livesKhông thể tạo livestream vì máy chủ đang có quá nhiều livestream cùng lúc
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 144
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many livesKhông thể tạo livestream vì bạn đã tạo quá nhiều livestream
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 146
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.Đã bắt đầu livestream.
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 188
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your liveLive stream chỉ một lần, phát lại sẽ thay thế phát trực tiếp của bạn
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 207
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only onceLivestream một lần
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 210
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videosLivestream nhiều lần, phát lại sẽ là các video riêng biệt
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 215
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URLLivestream nhiều lần sử dụng chỉ một URL
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 218
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go LiveLivestream
@@ -10116,27 +10095,15 @@ The link will expire within 1 hour.
Also transcode original resolutionCùng lúc chuyển mã độ phân giải gốc
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
- 140
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 159
-
-
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolutionNgay cả khi nó trên độ phân giải được cho phép tối đa của bạn
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
- 143
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 162
-
-
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesBật xử lý từ xa cho livestream
@@ -10344,37 +10311,37 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Lưu luồng âm thanh vào một file riêng biệt với file video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.Tùy chọn này bổ sung khả năng cho trình phát HLS đề xuất chất lượng "Chỉ âm thanh" cho người dùng.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileNó cũng tiết kiệm dung lượng máy chủ bằng cách không sao chép luồng âm thanh trong mỗi tệp độ phân giải
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateĐộ phân giải để tạo
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolutionsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 141
+ 163
@@ -14934,14 +14901,7 @@ The link will expire within 1 hour.
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- Nếu bạn vận hành PeerTube bằng Docker, kiểm tra reverse-proxy với network_mode: "host" (xem issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last weekTuần trước
diff --git a/client/src/locale/angular.xlf b/client/src/locale/angular.xlf
index 1d0d3a19d..a4d86764d 100644
--- a/client/src/locale/angular.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.xlf
@@ -3342,7 +3342,7 @@
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 159,160
+ 161,162
@@ -3351,10 +3351,6 @@
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 162
- Enable remote runners for lives
@@ -3592,32 +3588,46 @@
124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+
+ Store the audio stream in a separate file from the video.src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
+ 129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
+ 130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution filesrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
+ 131Resolutions to generatesrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 141,143
+ 143,145
+
+
+
+ Even if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
@@ -7028,14 +7038,7 @@
Check the trust_proxy configuration keysrc/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 15,16
-
-
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,19
+ 15,17
@@ -12683,49 +12686,49 @@ The link will expire within 1 hour.
Cannot create live because this instance have too many created livessrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 144
+ 149Cannot create live because you created too many livessrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 146
+ 151Live published.src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 188
+ 193Stream only once, replay will replace your livesrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 207
+ 212Stream only oncesrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 210
+ 215Stream multiple times, replays will be separate videossrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 215
+ 220Stream multiple times using the same URLsrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 218
+ 223
diff --git a/client/src/locale/angular.zh-Hans-CN.xlf b/client/src/locale/angular.zh-Hans-CN.xlf
index b5baf699b..52d4c28a2 100644
--- a/client/src/locale/angular.zh-Hans-CN.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.zh-Hans-CN.xlf
@@ -4037,59 +4037,38 @@ The link will expire within 1 hour.
Cannot create live because this instance have too many created lives因为此实例创建了太多直播,所以无法再创建直播
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 144
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many lives不能创建直播,因为你创建了太多的直播
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 146
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.直播已发布。
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 188
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your live仅串流一次,回放将会替换你的直播
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 207
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only once只串流一次
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 210
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videos串流多次,回放将是单独的视频
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 215
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URL使用同个 URL 串流多次
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 218
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go Live开始直播
@@ -8045,12 +8024,12 @@ The link will expire within 1 hour.
Also transcode original resolution同时转码原始分辨率
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolution即使它高于你启用的最高分辨率
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for livesEnable remote runners for lives
@@ -8238,30 +8217,33 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generateResolutions to generate
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 163
+
+
@@ -12134,14 +12116,7 @@ The link will expire within 1 hour.
15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- 如果你使用 Docker 运行 PeerTube,以 network_mode: "host"运行反向代理检查你的运行(详见 issue 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last week过去一周
diff --git a/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf b/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf
index ef241d69d..c5b66e8b5 100644
--- a/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf
@@ -384,8 +384,8 @@
- commented your video . This comment requires your approval
- 在您的影片留言 。此留言需要您的核准
+ commented your video . This comment requires your approval
+ 在您的影片留言 。此留言需要您的核准src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html96,97
@@ -412,8 +412,8 @@
- Your video import succeeded
- 您的影片匯入成功
+ Your video import succeeded
+ 您的影片匯入成功 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html122
@@ -444,8 +444,8 @@
- mentioned you on video
- 提及您於 影片
+ mentioned you on video
+ 提及您於 影片 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html162
@@ -468,48 +468,48 @@
- A new version of the plugin/theme is available:
- 新版的外掛程式/佈景主題已經可用:
+ A new version of the plugin/theme is available:
+ 新版的外掛程式/佈景主題已經可用:src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html196
- A new version of PeerTube is available:
- 新版本的 PeerTube已經可用:
+ A new version of PeerTube is available:
+ 新版本的 PeerTube已經可用:src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html204
- Your video edition has finished
- 您的影片 編輯已結束
+ Your video edition has finished
+ 您的影片 編輯已結束 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html212
- User wants to register on your instance
- 使用者 想在您的站臺上註冊
+ User wants to register on your instance
+ 使用者 想在您的站臺上註冊 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html220
- is live streaming in
- 正在 進行直播
+ is live streaming in
+ 正在 進行直播src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html231
- transcription of your video has been generated
- transcription of 您的影片 已產生
+ transcription of your video has been generated
+ transcription of 您的影片 已產生 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html246,247
@@ -1340,8 +1340,8 @@
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
- 相容 <a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Markdown#%E7%A4%BA%E4%BE%8B" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> ,支援:
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
+ 相容 <a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Markdown#%E7%A4%BA%E4%BE%8B" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> ,支援:src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts80
@@ -2190,16 +2190,16 @@
- This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
- 此站台允許註冊。不過請在建立帳號前小心檢查條款條款。您可能會想要搜尋其他符合您需求的站台:https://joinpeertube.org/instances。
+ This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
+ 此站台允許註冊。不過請在建立帳號前小心檢查條款條款。您可能會想要搜尋其他符合您需求的站台:https://joinpeertube.org/instances。 src/app/+login/login.component.html25
- Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
- 本站台目前不允許使用者註冊,您可以看看條款條款來取得更多詳細資訊,或是尋找可讓您註冊帳號的站台,並在該站台上傳您的影片。在多個站台中搜尋您心儀的站台:https://joinpeertube.org/instances。
+ Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
+ 本站台目前不允許使用者註冊,您可以看看條款條款來取得更多詳細資訊,或是尋找可讓您註冊帳號的站台,並在該站台上傳您的影片。在多個站台中搜尋您心儀的站台:https://joinpeertube.org/instances。 src/app/+login/login.component.html30,33
@@ -2238,7 +2238,8 @@
- An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour.
+ An email with the reset password instructions will be sent to .
+The link will expire within 1 hour.包含重設密碼說明的電子郵件將會傳送到 。連結會在 1 小時內過期。src/app/+login/login.component.ts
@@ -2319,8 +2320,8 @@
- for
- 給
+ for
+ 給src/app/+search/search.component.html10
@@ -2372,40 +2373,40 @@
- As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to:
- 您可能已經注意到了:在 上觀看影片並不需要建立帳號。不過,在 上建立帳號讓您可以:
+ As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to:
+ 您可能已經注意到了:在 上觀看影片並不需要建立帳號。不過,在 上建立帳號讓您可以: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html13
- Comment videos
- 在影片上留言
+ Comment videos
+ 在影片上留言src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html19
- Subscribe to channels to be notified of new videos
- 訂閱頻道以收到新影片的通知
+ Subscribe to channels to be notified of new videos
+ 訂閱頻道以收到新影片的通知src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html20
- Have access to your watch history
- 可存取您的觀看紀錄
+ Have access to your watch history
+ 可存取您的觀看紀錄src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html21
- Create your channel to publish videos
- 建立您的頻道以發佈影片
+ Create your channel to publish videos
+ 建立您的頻道以發佈影片src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html22
@@ -2428,32 +2429,32 @@
- has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools
- 已建立,使用 PeerTube,一個由 Framasoft 開發的影片創作平台。Framasoft 是法國提供科技巨頭數位工具替代方案的非營利組織。
+ has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools
+ 已建立,使用 PeerTube,一個由 Framasoft 開發的影片創作平台。Framasoft 是法國提供科技巨頭數位工具替代方案的非營利組織。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html41
- You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel.
- 您想要發佈影片到 嗎?然後您必須先建立您的第一個頻道。
+ You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel.
+ 您想要發佈影片到 嗎?然後您必須先建立您的第一個頻道。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html3
- You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology.
- 您可能會想要根據主題建立頻道:舉例來說,您可以建立名為 "SweetMelodies" 頻道以發佈您的鋼琴演奏會,另一個則是 "Ecology",用來發佈您關於生態的演講。
+ You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology.
+ 您可能會想要根據主題建立頻道:舉例來說,您可以建立名為 "SweetMelodies" 頻道以發佈您的鋼琴演奏會,另一個則是 "Ecology",用來發佈您關於生態的演講。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html7
- administrators allow you to publish up to of videos on their website.
- 管理員允許您在他們的網站上發佈多達 的影片。
+ administrators allow you to publish up to of videos on their website.
+ 管理員允許您在他們的網站上發佈多達 的影片。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html12
@@ -2540,16 +2541,16 @@
- Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org
- 官方 PeerTube 網站(新聞、支援、貢獻……): https://joinpeertube.org
+ Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org
+ 官方 PeerTube 網站(新聞、支援、貢獻……): https://joinpeertube.orgsrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html42
- Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances
- 將您的站台放在公開 PeerTube 索引上:https://instances.joinpeertube.org/instances
+ Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances
+ 將您的站台放在公開 PeerTube 索引上:https://instances.joinpeertube.org/instancessrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html46
@@ -2564,8 +2565,8 @@
- Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
- Choosing your 站台名稱,設定描述,指定您是誰,為什麼您要建立您的站台與您打算維護多久對觀眾來說了解他們是哪種站台。
+ Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
+ Choosing your 站台名稱,設定描述,指定您是誰,為什麼您要建立您的站台與您打算維護多久對觀眾來說了解他們是哪種站台。 src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html59
@@ -3034,8 +3035,8 @@
- ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
- ⚠️ 若啟用,我們建議使用 HTTP 代理伺服器以避免來自您 PeerTube 伺服器的私人 URL 存取
+ ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
+ ⚠️ 若啟用,我們建議使用 HTTP 代理伺服器以避免來自您 PeerTube 伺服器的私人 URL 存取src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html295
@@ -3086,24 +3087,24 @@
- I already have an account, I log in
- 我已經有帳號了,我要登入
+ I already have an account, I log in
+ 我已經有帳號了,我要登入 src/app/+signup/+register/register.component.html30
- Termsof
- 條款of
+ Termsof
+ 條款of src/app/+signup/+register/register.component.html41
- Setupyour account
- 設定您的帳號
+ Setupyour account
+ 設定您的帳號src/app/+signup/+register/register.component.html66
@@ -3118,8 +3119,8 @@
- Createyour first channel
- 建立您的第一個頻道
+ Createyour first channel
+ 建立您的第一個頻道src/app/+signup/+register/register.component.html83
@@ -3210,24 +3211,24 @@
- Help moderators and other users to know who you are by:
- 協助管理員與其他使用者認識您是誰,透過:
+ Help moderators and other users to know who you are by:
+ 協助管理員與其他使用者認識您是誰,透過:src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html14
- Uploading an avatar
- 上傳大頭照
+ Uploading an avatar
+ 上傳大頭照src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html17
- Writing a description
- 編寫描述
+ Writing a description
+ 編寫描述src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html18
@@ -3879,8 +3880,8 @@
- A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video.
- 時間戳(例如 00:05)會自動轉換為影片連結的一部分。
+ A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video.
+ 時間戳(例如 00:05)會自動轉換為影片連結的一部分。src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html52
@@ -3939,8 +3940,8 @@
- Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
- Markdown 相容版本也支援自訂 PeerTube HTML 標籤
+ Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
+ Markdown 相容版本也支援自訂 PeerTube HTML 標籤src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html2
@@ -4079,8 +4080,8 @@
- Choose the appropriate licence for your work.
- 為您的作品選擇適合的授權條款。
+ Choose the appropriate licence for your work.
+ 為您的作品選擇適合的授權條款。 src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html86
@@ -4139,8 +4140,8 @@
- Requested on
- 請求於
+ Requested on
+ 請求於 src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html46
@@ -4315,7 +4316,7 @@
- Already uploaded on ✔
+ Already uploaded on ✔已更新於 ✔src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html
@@ -4397,8 +4398,8 @@
- Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation
- 影片說明中也可以設定章節。請在 PeerTube 的文件中檢視其格式
+ Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation
+ 影片說明中也可以設定章節。請在 PeerTube 的文件中檢視其格式src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html243,246
@@ -4481,8 +4482,9 @@
- Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.
- 告訴人們如何支援該頻道(會員平台等)的簡短文字。<br />當影片上傳到該頻道時,影片支援欄位將會自動填入此文字。
+ Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br />
+ When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.
+ 告訴人們如何支援該頻道(會員平台等)的簡短文字。<br />當影片上傳到該頻道時,影片支援欄位將會自動填入此文字。src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html68
@@ -4721,8 +4723,8 @@
- You can also synchronize a remote channel in your library
- 您也可以在您的媒體庫中同步遠端頻道
+ You can also synchronize a remote channel in your library
+ 您也可以在您的媒體庫中同步遠端頻道src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html21
@@ -5116,59 +5118,38 @@
Cannot create live because this instance have too many created lives因為此站台建立了太多直播,所以無法再建立直播
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 144
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149Cannot create live because you created too many lives因為您建立了太多直播,所以無法再建立直播
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 146
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151Live published.直播已發佈。
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 188
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193Stream only once, replay will replace your live僅直播一次,重播將會取代您的直播
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 207
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212Stream only once僅串流一次
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 210
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215Stream multiple times, replays will be separate videos串流多次,重播將會是單獨的影片
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 215
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220Stream multiple times using the same URL使用相同 URL 串流多次
-
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts
- 218
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223Go Live直播
@@ -7786,8 +7767,8 @@
-
-
+
+ src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html22
@@ -8567,8 +8548,8 @@
- Priority (1 = highest priority)
- 優先程度 (1 = 最高優先度)
+ Priority (1 = highest priority)
+ 優先程度 (1 = 最高優先度)src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html53
@@ -8603,8 +8584,8 @@
- No jobs found.
- 找不到 工作。
+ No jobs found.
+ 找不到 工作。src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html122
@@ -8703,8 +8684,8 @@
- By ->
- 由 ->
+ By ->
+ 由 ->src/app/+admin/system/logs/logs.component.html54
@@ -8751,8 +8732,8 @@
- It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org.
- 其也可以顯示在外部網站上以推廣您的站台,例如 JoinPeerTube.org.
+ It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org.
+ 其也可以顯示在外部網站上以推廣您的站台,例如 JoinPeerTube.org.src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html30
@@ -8879,8 +8860,8 @@
- Manage users to build a moderation team.
- 管理使用者以建構管理團隊。
+ Manage users to build a moderation team.
+ 管理使用者以建構管理團隊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html109
@@ -8895,8 +8876,8 @@
- Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
- 啟用該選項將讓其他管理員知道您主要共同分享敏感內容。此外,預設會自動勾選影片上傳的 NSFW 核取方塊。
+ Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
+ 啟用該選項將讓其他管理員知道您主要共同分享敏感內容。此外,預設會自動勾選影片上傳的 NSFW 核取方塊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html122
@@ -9107,8 +9088,8 @@
- Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
- 使用外掛程式與佈景主題來進行更多變更,或是加入一些小修改。
+ Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
+ 使用外掛程式與佈景主題來進行更多變更,或是加入一些小修改。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html7
@@ -9251,8 +9232,8 @@
- Manage users to set their quota individually.
- 管理使用者以單獨設定他們的配額。
+ Manage users to set their quota individually.
+ 管理使用者以單獨設定他們的配額。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html153
@@ -9587,8 +9568,8 @@
- Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first.
- 使用遠端執行器以處理轉錄作業。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。
+ Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+ 使用遠端執行器以處理轉錄作業。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html392,393
@@ -9675,8 +9656,8 @@
- You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
- 您只應在生產環境中使用審核的搜尋索引,或自行架設。
+ You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
+ 您只應在生產環境中使用審核的搜尋索引,或自行架設。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html471
@@ -9811,8 +9792,8 @@
- Manage relations with other instances.
- 管理與其他站台的關係。
+ Manage relations with other instances.
+ 管理與其他站台的關係。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html596
@@ -9883,8 +9864,8 @@
- See the documentation for more information about the expected URL
- 檢視文件以取得關於預期 URL 的更多資訊
+ See the documentation for more information about the expected URL
+ 檢視文件以取得關於預期 URL 的更多資訊 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html647
@@ -10145,27 +10126,15 @@
Also transcode original resolution同時轉碼原始解析度
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
- 140
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 159
-
-
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161Even if it's above your maximum enabled resolution即使其高於您已啟用的最高解析度
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html
- 143
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 162
-
-
+
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143Enable remote runners for lives為直播啟用遠端執行器
@@ -10191,8 +10160,8 @@
- Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
- 使用遠端執行器來處理即時轉換編碼。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。
+ Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
+ 使用遠端執行器來處理即時轉換編碼。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html159
@@ -10255,8 +10224,8 @@
- Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
- 使用遠端執行器來處理隨選視訊轉換編碼。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。
+ Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
+ 使用遠端執行器來處理隨選視訊轉換編碼。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html180
@@ -10359,8 +10328,8 @@
- Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2
- 需要 ffmpeg >= 4.1產生 HLS 播放清單與分段的 MP4 檔案,從而取得比網路影片更好的播放效果:解析度變更較為平順播放速度更快,尤其是較長的影片更穩定的播放(較少臭蟲/無限載入)若您也啟用了網路影片支援,可能會讓影片的儲存空間乘以 2
+ Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2
+ 需要 ffmpeg >= 4.1產生 HLS 播放清單與分段的 MP4 檔案,從而取得比網路影片更好的播放效果:解析度變更較為平順播放速度更快,尤其是較長的影片更穩定的播放(較少臭蟲/無限載入)若您也啟用了網路影片支援,可能會讓影片的儲存空間乘以 2src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html106
@@ -10373,37 +10342,37 @@
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html124,125
+
+ If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
+ 126
+ Store the audio stream in a separate file from the video.將音訊串流儲存在與視訊不同的檔案中。
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 127
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.此選項新增了 HLS 播放程式向使用者建議「僅音訊」品質的功能。
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 128
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file其也透過不在每個解析度的檔案中複製音訊串流來節省磁碟空間
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 129
-
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131Resolutions to generate產生的解析度
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143
+ Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolutionsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
- 141
+ 163
@@ -10511,8 +10480,8 @@
- Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first.
- 使用遠端執行器來處理工作室轉換編碼作業。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。
+ Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+ 使用遠端執行器來處理工作室轉換編碼作業。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html270
@@ -10639,16 +10608,22 @@
- Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing');
- 直接編寫 JavaScript 程式碼。範例:console.log('my instance is amazing');
+ Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing');
+ 直接編寫 JavaScript 程式碼。範例:console.log('my instance is amazing');src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html91,92
- Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red;
- 直接編寫 CSS 程式碼。範例:#custom-css color: red; 在前面附加 #custom-css 以覆寫樣式。範例:#custom-css .logged-in-email color: red;
+ Write CSS code directly. Example:#custom-css
+ color: red;
+
+Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email
+ color: red;
+
+
+ 直接編寫 CSS 程式碼。範例:#custom-css color: red; 在前面附加 #custom-css 以覆寫樣式。範例:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html111,122
@@ -10671,8 +10646,8 @@
- There are errors in the form:
- 格式有誤:
+ There are errors in the form:
+ 格式有誤:src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html72
@@ -10895,8 +10870,8 @@
- Update your settings
- 更新 your settings
+ Update your settings
+ 更新 your settingssrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html3
@@ -10919,56 +10894,56 @@
- Sort by "Recently Added"
- 按「最近新增」排序
+ Sort by "Recently Added"
+ 按「最近新增」排序src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html55
- Sort by "Original Publication Date"
- 以「原始發佈日期」排序
+ Sort by "Original Publication Date"
+ 以「原始發佈日期」排序src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html56
- Sort by "Name"
- 使用「名稱」排序
+ Sort by "Name"
+ 使用「名稱」排序src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html58
- Sort by "Recent Views"
- 按「近期檢視」排序
+ Sort by "Recent Views"
+ 按「近期檢視」排序src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html61
- Sort by "Hot"
- 按「熱門」排序
+ Sort by "Hot"
+ 按「熱門」排序src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html65
- Sort by "Likes"
- 按「喜歡」排序
+ Sort by "Likes"
+ 按「喜歡」排序src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html69
- Sort by "Global Views"
- 按「全域檢視」排序
+ Sort by "Global Views"
+ 按「全域檢視」排序src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html72
@@ -11107,8 +11082,8 @@
- With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
- 有隱藏或模糊縮圖,要觀看影片時將會請求確認。
+ With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
+ 有隱藏或模糊縮圖,要觀看影片時將會請求確認。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html135
@@ -11315,24 +11290,24 @@
- External Channel
- 外部頻道
+ External Channel
+ 外部頻道 src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html35
- Channel
- 頻道
+ Channel
+ 頻道 src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html36
- Last synchronization at
- 最後同步於
+ Last synchronization at
+ 最後同步於 src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html39
@@ -11693,8 +11668,8 @@
- Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
- 您的某些頻道還沒設定完成。透過新增橫幅、大頭照與描述使其發佈的內容足夠明確並受人歡迎。
+ Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
+ 您的某些頻道還沒設定完成。透過新增橫幅、大頭照與描述使其發佈的內容足夠明確並受人歡迎。src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html5
@@ -12169,8 +12144,8 @@
- If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation.
- 若您需要使用 PeerTube 的協助,您可能會想要看看文件。
+ If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation.
+ 若您需要使用 PeerTube 的協助,您可能會想要看看文件。 src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html18
@@ -12181,8 +12156,8 @@
- Welcomeon
- 歡迎使用
+ Welcomeon
+ 歡迎使用 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html7
@@ -12205,16 +12180,16 @@
- Check your email to validate your account and complete your registration request.
- 檢查您的電子郵件以驗證您的帳號並完成註冊請求。
+ Check your email to validate your account and complete your registration request.
+ 檢查您的電子郵件以驗證您的帳號並完成註冊請求。 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html18,19
- Check your email to validate your account and complete your registration.
- 檢查您的電子郵件以驗證您的帳號並完成註冊。
+ Check your email to validate your account and complete your registration.
+ 檢查您的電子郵件以驗證您的帳號並完成註冊。 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html22,23
@@ -12481,8 +12456,8 @@
- SHOW THIS CHANNEL >
- 顯示此頻道 >
+ SHOW THIS CHANNEL >
+ 顯示此頻道 >src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html50
@@ -12865,8 +12840,8 @@
- Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
- 網路 peer 無法公開存取:因為我們使用 WebSocket 傳輸,與傳統的 BitTorrent 追蹤器不同。當您在網路瀏覽器裡時,您就會傳送包含您的 IP 的訊號到隨機選取其他 peer 轉發資訊的追蹤器。請見 此文件 以取得更多資訊
+ Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
+ 網路 peer 無法公開存取:因為我們使用 WebSocket 傳輸,與傳統的 BitTorrent 追蹤器不同。當您在網路瀏覽器裡時,您就會傳送包含您的 IP 的訊號到隨機選取其他 peer 轉發資訊的追蹤器。請見 此文件 以取得更多資訊 src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html112
@@ -13021,8 +12996,8 @@
- Contact the administrator(s)
- 聯絡管理員
+ Contact the administrator(s)
+ 聯絡管理員src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html3
@@ -13305,8 +13280,8 @@
- I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of
- 我至少 歲,且同意使用條款與行為準則 of
+ I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of
+ 我至少 歲,且同意使用條款與行為準則 of src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html18
@@ -13757,8 +13732,8 @@
- However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
- 不過,在調整以下的值前,您可能會想要先閱讀我們的指南。
+ However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
+ 不過,在調整以下的值前,您可能會想要先閱讀我們的指南。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html13
@@ -14951,8 +14926,8 @@
- PeerTube thinks your web browser public IP is .
- PeerTube 認為您的網路瀏覽器的公開 IP 為 。
+ PeerTube thinks your web browser public IP is .
+ PeerTube 認為您的網路瀏覽器的公開 IP 為 。src/app/+admin/system/debug/debug.component.html4
@@ -14999,21 +14974,14 @@
- Check the trust_proxy configuration key
- 檢查 trust_proxy 設定鍵
+ Check the trust_proxy configuration key
+ 檢查 trust_proxy 設定鍵src/app/+admin/system/debug/debug.component.html15
-
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- 如果您正使用 Docker 執行,請檢查您是否執行 reverse-proxy 與 network_mode: "host"(請參閱議題 1643)
-
- src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
- 16,17
-
-
+
Last week上週
@@ -15107,16 +15075,16 @@
- Files
- 檔案
+ Files
+ 檔案 src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html45,46
- Published
- 已發佈
+ Published
+ 已發佈 src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html46
@@ -15207,16 +15175,16 @@
- Priority
- 優先程度
+ Priority
+ 優先程度 src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html34
- Progress
- 進度
+ Progress
+ 進度 src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html35
@@ -15407,8 +15375,8 @@
- Accept registrationReject registration
- 接受 註冊拒絕 註冊
+ Accept registrationReject registration
+ 接受 註冊拒絕 註冊src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html4,5
@@ -15423,40 +15391,40 @@
- Accepting registration will create the account and channel.
- 接受 註冊將會建立帳號與頻道。
+ Accepting registration will create the account and channel.
+ 接受 註冊將會建立帳號與頻道。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html23
- An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below.
- 解釋其帳號已使用您將在下面編寫的審核回覆建立的電子郵件將會傳送至 。
+ An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below.
+ 解釋其帳號已使用您將在下面編寫的審核回覆建立的電子郵件將會傳送至 。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html27
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created.
- 此站台未啟用電子郵件,因此 PeerTube 將無法傳送解釋其帳號已使用您將在下面編寫的審核回覆建立的電子郵件至 。
+ Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created.
+ 此站台未啟用電子郵件,因此 PeerTube 將無法傳送解釋其帳號已使用您將在下面編寫的審核回覆建立的電子郵件至 。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html31
- An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below.
- 電子郵件將傳送至 ,解釋其註冊請求已被拒絕,您將在下方寫下審核回應。
+ An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below.
+ 電子郵件將傳送至 ,解釋其註冊請求已被拒絕,您將在下方寫下審核回應。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html37
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected.
- 此站台未啟用電子郵件,因此 PeerTube 無法傳送其註冊請求已使用您將在下面編寫的審核回覆被拒絕的電子郵件傳送至 。
+ Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected.
+ 此站台未啟用電子郵件,因此 PeerTube 無法傳送其註冊請求已使用您將在下面編寫的審核回覆被拒絕的電子郵件傳送至 。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html41
@@ -15839,8 +15807,8 @@
- <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
- <p>您無法建立被已刪除的使用者或頻道使用的使用者名稱或頻道名稱。</p>
+ <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
+ <p>您無法建立被已刪除的使用者或頻道使用的使用者名稱或頻道名稱。</p>src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts284
@@ -15919,8 +15887,8 @@
- Clear all history
- 清除所有歷史紀錄
+ Clear all history
+ 清除所有歷史紀錄 src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html18
@@ -16869,8 +16837,8 @@
- is awaiting email verification
- 正在等待電子郵件驗證
+ is awaiting email verification
+ 正在等待電子郵件驗證 src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html5,6
@@ -16885,8 +16853,8 @@
- Your current email is . It is never shown to the public.
- 您目前的電子郵件為 。這永遠不會公開顯示。
+ Your current email is . It is never shown to the public.
+ 您目前的電子郵件為 。這永遠不會公開顯示。 src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html14
@@ -17205,16 +17173,16 @@
- The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
- 目前的影片將被編輯後的影片覆寫且<strong>您將無法還原</strong>。<br /><br />
+ The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
+ 目前的影片將被編輯後的影片覆寫且<strong>您將無法還原</strong>。<br /><br />src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts97
- As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
- 提醒一下,將執行以下工作:<ol></ol>
+ As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
+ 提醒一下,將執行以下工作:<ol></ol>src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts98
@@ -17317,7 +17285,8 @@
- Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.
+ Cannot retrieve OAuth Client credentials: .
+Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.無法擷取 OAuth 客戶端憑證:。請確保您已正確設定 PeerTube(config/ 目錄),特別是 "webserver" 部份。src/app/core/auth/auth.service.ts
@@ -17593,7 +17562,7 @@
- Long (> 10 min)
+ Long (> 10 min)長(大於 10 分鐘)src/app/+search/search-filters.component.ts
@@ -17733,8 +17702,8 @@
- The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files).
- 影片配額僅考慮上傳的影片,而不包含轉換編碼的檔案或使用者匯出封存檔(可能包含影片檔)。
+ The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files).
+ 影片配額僅考慮上傳的影片,而不包含轉換編碼的檔案或使用者匯出封存檔(可能包含影片檔)。 src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html4
@@ -17953,8 +17922,8 @@
- These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
- 這些自動標籤可用於過濾留言或自動封鎖它們。
+ These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
+ 這些自動標籤可用於過濾留言或自動封鎖它們。src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html7
@@ -18889,8 +18858,8 @@
- See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
- 檢視文件以取得如何使用 PeerTube 直播串流功能的資訊。
+ See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
+ 檢視文件以取得如何使用 PeerTube 直播串流功能的資訊。 src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html2
@@ -20062,8 +20031,8 @@
- If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
- 若您移除此使用者,您將無法建立其他有 <strong></strong> 使用者名稱的使用者或頻道!
+ If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
+ 若您移除此使用者,您將無法建立其他有 <strong></strong> 使用者名稱的使用者或頻道!src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts108
@@ -20896,8 +20865,8 @@
- If you include video files, the archive file will weigh approximately
- 若您包含影片檔,則封存檔的大小將約為 approximately
+ If you include video files, the archive file will weigh approximately
+ 若您包含影片檔,則封存檔的大小將約為 approximately src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html104
@@ -20952,8 +20921,8 @@
- This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website.
- 這是匯入工具而非遷移工具。這就是為什麼資料(例如頻道或影片)會重複並且不會從您之前的 PeerTube 網站中移出的原因。
+ This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website.
+ 這是匯入工具而非遷移工具。這就是為什麼資料(例如頻道或影片)會重複並且不會從您之前的 PeerTube 網站中移出的原因。 src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html13
@@ -21032,8 +21001,8 @@
- If the archive contains video files, create videos if they do not already exist
- 若封存檔包含影片檔,則會在影片不存在時建立影片
+ If the archive contains video files, create videos if they do not already exist
+ 若封存檔包含影片檔,則會在影片不存在時建立影片src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html28
@@ -22222,8 +22191,8 @@
- <br /><br />Do you still want to replace your video file?
- <br /><br />您仍然想要取代影片檔嗎?
+ <br /><br />Do you still want to replace your video file?
+ <br /><br />您仍然想要取代影片檔嗎?src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts305
@@ -22346,8 +22315,8 @@
- This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
- 此影片在此站臺上不可用。您想要重新導向至原始站臺:<a href=""></a> 嗎?
+ This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
+ 此影片在此站臺上不可用。您想要重新導向至原始站臺:<a href=""></a> 嗎?src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts434