diff --git a/client/src/locale/angular.ar.xlf b/client/src/locale/angular.ar.xlf index fb2abcd33..b84f45baa 100644 --- a/client/src/locale/angular.ar.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ar.xlf @@ -3801,12 +3801,12 @@ Also transcode original resolution قم أيضًا بتحويل الدقة الأصلية - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution حتى لو كان أعلى من الحد الأقصى للدقة الممكنة - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives تفعيل العدائين عن بعد للحياة @@ -3934,30 +3934,33 @@ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate مستويات دقة لتوليدها - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + @@ -6979,37 +6982,37 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives يتعذر إنشاء بث مباشر بسب تواجد العديد من البثوث حاليا على هذا الموقع. - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives يتعذر إنشاء بث مباشر لأنك أنشأت الكثير منه - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. نُشر البث المباشر. - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live بِث مرة واحدة فقط، وستحل إعادة التشغيل محل البث المباشر - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once بِث مرة واحدة فقط - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos بِث عدة مرات، وستكون عمليات الإعادة عبارة عن فيديوهات منفصلة - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL بِث عدة مرات باستخدام نفس عنوان URL - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live بُث فيديو مباشر @@ -8833,14 +8836,7 @@ The link will expire within 1 hour. 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - إذا قمت بتشغيل بييرتيوب باستخدام Docker، فتأكد من تشغيل الوكيل العكسي مع وضع الشبكة: "المضيف" (راجع الإصدار 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week الأسبوع الماضي diff --git a/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf b/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf index ebb2c5e3a..45a8cf836 100644 --- a/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf @@ -2978,37 +2978,37 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives Cannot create live because this instance have too many created lives - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Cannot create live because you created too many lives - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Publicat en directe. - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Stream only once, replay will replace your live - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Stream only once - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Stream multiple times, replays will be separate videos - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Stream multiple times using the same URL - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Go Live @@ -5830,12 +5830,12 @@ The link will expire within 1 hour. Also transcode original resolution Also transcode original resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for livesEnable remote runners for lives src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html155 @@ -5959,31 +5959,34 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Resolutions to generate - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + Enable remote runners for VODEnable remote runners for VOD @@ -8893,14 +8896,7 @@ The link will expire within 1 hour. 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week Last week diff --git a/client/src/locale/angular.cs-CZ.xlf b/client/src/locale/angular.cs-CZ.xlf index a7151a743..cb8000232 100644 --- a/client/src/locale/angular.cs-CZ.xlf +++ b/client/src/locale/angular.cs-CZ.xlf @@ -384,8 +384,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;a (click)=&quot;markAsRead(notification)&quot; [routerLink]=&quot;notification.accountUrl&quot;&gt;“/><x id=„INTERPOLATION“ equiv-text="{{ notification.comment.account. displayName }}„/><x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“&lt;/a&gt;„/> okomentoval své video <x id=“START_LINK_1„ equiv-text=“&lt;a (click)=&quot;markAsRead(notification)&quot; [routerLink]=&quot;notification. commentUrl&quot;&gt;„/><x id=“INTERPOLATION_1„ equiv-text=“{{ notification.comment.video. name }}„/><x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“&lt;/a&gt;„/><x id=“START_TAG_NG_CONTAINER„ ctype=“x-ng_container„ equiv-text=“&lt;ng-container *ngIf=&quot;notification.comment.heldForReview&quot;&gt;"/>. Tento komentář vyžaduje <x id=„START_LINK_2“ equiv-text="&lt;a (click)=&quot;markAsRead(notification)&quot; [routerLink]=&quot;notification.commentReviewUrl&quot; [queryParams]=&quot;notification. commentReviewQueryParams&quot;&gt;„/>Váš souhlas<x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“&lt;/a&gt;„/><x id=“CLOSE_TAG_NG_CONTAINER„ ctype=“x-ng_container„ equiv-text=“&lt;/ng-container&gt;"/>. + commented your video . This comment requires your approval + <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;a (click)=&quot;markAsRead(notification)&quot; [routerLink]=&quot;notification.accountUrl&quot;&gt;“/><x id=„INTERPOLATION“ equiv-text="{{ notification.comment.account. displayName }}„/><x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“&lt;/a&gt;„/> okomentoval své video <x id=“START_LINK_1„ equiv-text=“&lt;a (click)=&quot;markAsRead(notification)&quot; [routerLink]=&quot;notification. commentUrl&quot;&gt;„/><x id=“INTERPOLATION_1„ equiv-text=“{{ notification.comment.video. name }}„/><x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“&lt;/a&gt;„/><x id=“START_TAG_NG_CONTAINER„ ctype=“x-ng_container„ equiv-text=“&lt;ng-container *ngIf=&quot;notification.comment.heldForReview&quot;&gt;"/>. Tento komentář vyžaduje <x id=„START_LINK_2“ equiv-text="&lt;a (click)=&quot;markAsRead(notification)&quot; [routerLink]=&quot;notification.commentReviewUrl&quot; [queryParams]=&quot;notification. commentReviewQueryParams&quot;&gt;„/>Váš souhlas<x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“&lt;/a&gt;„/><x id=“CLOSE_TAG_NG_CONTAINER„ ctype=“x-ng_container„ equiv-text=“&lt;/ng-container&gt;"/>. src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -412,8 +412,8 @@ - Your video import  succeeded - Váš import videa byl úspěšný + Your video import  succeeded + Váš import videa byl úspěšný src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -444,8 +444,8 @@ - mentioned you on video - se o vás zmínil ve videu + mentioned you on video + se o vás zmínil ve videu src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -468,48 +468,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - Nová verze zásuvného modulu / motivu je dostupná: + A new version of the plugin/theme is available: + Nová verze zásuvného modulu / motivu je dostupná: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - Nová verze PeerTube je dostupná: + A new version of PeerTube is available: + Nová verze PeerTube je dostupná: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - Zveřejnění vašeho videa je dokončeno + Your video edition has finished + Zveřejnění vašeho videa je dokončeno src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - Uživatel se chce zaregistrovat ve vaší instanci + User wants to register on your instance + Uživatel se chce zaregistrovat ve vaší instanci src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - je živé vysílání v + is live streaming in + je živé vysílání v src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - <x id=„START_EMPHASISED_TEXT“ ctype=„x-em“ equiv-text=„&lt;em&gt;“/><x id=„INTERPOLATION“ equiv-text="{{ notification.videoCaption.language. label }}„/><x id=“CLOSE_EMPHASISED_TEXT„ ctype=“x-em„ equiv-text=“&lt;/em&gt;„/> přepis <x id=“START_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“&lt;a (click)=&quot;markAsRead(notification)&quot; [routerLink]=&quot;notification. videoUrl&quot;&gt;„/>Vaše video <x id=“INTERPOLATION_1„ equiv-text=“{{ notification.videoCaption.video.name }}„/><x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“&lt;/a&gt;"/> bylo vytvořeno. + transcription of your video has been generated + <x id=„START_EMPHASISED_TEXT“ ctype=„x-em“ equiv-text=„&lt;em&gt;“/><x id=„INTERPOLATION“ equiv-text="{{ notification.videoCaption.language. label }}„/><x id=“CLOSE_EMPHASISED_TEXT„ ctype=“x-em„ equiv-text=“&lt;/em&gt;„/> přepis <x id=“START_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“&lt;a (click)=&quot;markAsRead(notification)&quot; [routerLink]=&quot;notification. videoUrl&quot;&gt;„/>Vaše video <x id=“INTERPOLATION_1„ equiv-text=“{{ notification.videoCaption.video.name }}„/><x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“&lt;/a&gt;"/> bylo vytvořeno. src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -805,7 +805,7 @@ Your video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) - U tohoto videa byla překročena kvóta videa (velikost videa: />, použito: , použito: V případě, že se jedná o video, které má být použito, je kvóta: , kvóta: () + U tohoto videa byla překročena kvóta videa (velikost videa: />, použito: , použito: V případě, že se jedná o video, které má být použito, je kvóta: , kvóta: () src/app/+videos/+video-edit/shared/video-upload.service.ts 34 @@ -1023,7 +1023,7 @@ Web Videos () - Webová videa (<x id=„INTERPOLATION“ equiv-text=„{{ video.files.length }}“/>) + Webová videa (<x id=„INTERPOLATION“ equiv-text=„{{ video.files.length }}“/>) src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 106 @@ -1340,8 +1340,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> kompatibilní, který podporuje: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> kompatibilní, který podporuje: src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts 80 @@ -1461,7 +1461,7 @@ Transcoding job created for "". - Úloha překódování vytvořena pro „<x id=“PH„ equiv-text=“video.name„/>“. + Úloha překódování vytvořena pro „<x id=“PH„ equiv-text=“video.name„/>“. src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts 400 @@ -1469,7 +1469,7 @@ Transcription job created for "". - Úloha přepisu vytvořená pro „<x id=“PH„ equiv-text=“video.name„/>“. + Úloha přepisu vytvořená pro „<x id=“PH„ equiv-text=“video.name„/>“. src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts 412 @@ -2190,16 +2190,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Tato instance umožňuje registraci. Dávejte však pozor, abyste zkontrolovali Podmínky použití Podmínky použití před vytvořením účtu. Můžete také vyhledat jinou instanci, která bude přesně odpovídat vašim potřebám: https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Tato instance umožňuje registraci. Dávejte však pozor, abyste zkontrolovali Podmínky použití Podmínky použití před vytvořením účtu. Můžete také vyhledat jinou instanci, která bude přesně odpovídat vašim potřebám: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 25 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - V současné době tato instance neumožňuje registraci uživatele, můžete zkontrolovat <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text="&lt;a class=&quot;link-orange terms-anchor d-inline&quot; (click)=&quot;onTermsClick($event, instanceInformation)&quot; href=&quot;/about/instance#terms&quot;&gt;„/>Terms<x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“&lt;/a&gt; „/><x id=„START_LINK_1“ equiv-text="&lt;a class=&quot;terms-link&quot; target=&quot;_blank&quot; routerLink=&quot;/about/instance&quot; fragment=&quot;terms&quot;&gt; „/>Terms<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;/a&gt;“/> pro více informací nebo si najděte instanci, která vám dává možnost zaregistrovat si účet a nahrávat tam svá videa. Najděte si tu svou mezi více instancemi na adrese: <x id=„START_LINK_2“ equiv-text=„&lt;a class=&quot;link-orange&quot; href=&quot;https://joinpeertube.org/instances&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener noreferrer&quot;&gt;“/>https://joinpeertube.org/instances<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;/a&gt;“/>. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + V současné době tato instance neumožňuje registraci uživatele, můžete zkontrolovat <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text="&lt;a class=&quot;link-orange terms-anchor d-inline&quot; (click)=&quot;onTermsClick($event, instanceInformation)&quot; href=&quot;/about/instance#terms&quot;&gt;„/>Terms<x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“&lt;/a&gt; „/><x id=„START_LINK_1“ equiv-text="&lt;a class=&quot;terms-link&quot; target=&quot;_blank&quot; routerLink=&quot;/about/instance&quot; fragment=&quot;terms&quot;&gt; „/>Terms<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;/a&gt;“/> pro více informací nebo si najděte instanci, která vám dává možnost zaregistrovat si účet a nahrávat tam svá videa. Najděte si tu svou mezi více instancemi na adrese: <x id=„START_LINK_2“ equiv-text=„&lt;a class=&quot;link-orange&quot; href=&quot;https://joinpeertube.org/instances&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener noreferrer&quot;&gt;“/>https://joinpeertube.org/instances<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;/a&gt;“/>. src/app/+login/login.component.html 30,33 @@ -2238,7 +2238,8 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . +The link will expire within 1 hour. E-mail s pokyny pro obnovení hesla bude odeslán na adresu . Platnost odkazu vyprší do 1 hodiny. src/app/+login/login.component.ts @@ -2319,8 +2320,8 @@ - for - pro + for + pro src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2372,40 +2373,40 @@ - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - Jak jste si pravděpodobně všimli: pro sledování videa na není nutné vytvářet účet. Vytvoření účtu na vám však umožní: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + Jak jste si pravděpodobně všimli: pro sledování videa na není nutné vytvářet účet. Vytvoření účtu na vám však umožní: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 13 - Comment videos - Komentovat videa + Comment videos + Komentovat videa src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 19 - Subscribe to channels to be notified of new videos - Odebírat kanály abyste byli upozorněni na nová videa + Subscribe to channels to be notified of new videos + Odebírat kanály abyste byli upozorněni na nová videa src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 20 - Have access to your watch history - Budete mít ppřístu vaší historii sledování + Have access to your watch history + Budete mít ppřístu vaší historii sledování src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Create your channel to publish videos - Můžete si vytvořit kanál k publikování videí + Create your channel to publish videos + Můžete si vytvořit kanál k publikování videí src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 @@ -2421,39 +2422,39 @@ You can already follow using your favorite tool. - Pomocí svého oblíbeného nástroje již můžete sledovat <x id=„INTERPOLATION“ equiv-text=„{{ instanceName }}“/>. + Pomocí svého oblíbeného nástroje již můžete sledovat <x id=„INTERPOLATION“ equiv-text=„{{ instanceName }}“/>. src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 29 - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - byl vytvořen pomocí PeerTube, platformou pro tvorbu videí vyvinutou společností Framasoft. Framasoft je francouzská nezisková organizace, která nabízí alternativy k digitálním nástrojům Big Tech. + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + byl vytvořen pomocí PeerTube, platformou pro tvorbu videí vyvinutou společností Framasoft. Framasoft je francouzská nezisková organizace, která nabízí alternativy k digitálním nástrojům Big Tech. src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 41 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - Chcete publkovat videa na ? Pak je třeba vytvořit první kanál. + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + Chcete publkovat videa na ? Pak je třeba vytvořit první kanál. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - Možná budete chtít vytvořit kanál podle tématu: například můžete vytvořit kanál s názvem "SweetMelodies", kde budete zveřejňovat své klavírní koncerty, a další kanál "Ecology", kde budete zveřejňovat svá videa o ekologii. + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + Možná budete chtít vytvořit kanál podle tématu: například můžete vytvořit kanál s názvem "SweetMelodies", kde budete zveřejňovat své klavírní koncerty, a další kanál "Ecology", kde budete zveřejňovat svá videa o ekologii. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - správci umožňují publikovat až videí na svých webových stránkách. + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + správci umožňují publikovat až videí na svých webových stránkách. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2540,16 +2541,16 @@ - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Oficiální webové stránky PeerTube (novinky, podpora, příspěvky...): <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;a href=&quot;https://joinpeertube.org&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener noreferrer&quot;&gt;“/>https://joinpeertube.org<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;/a&gt;“/> + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Oficiální webové stránky PeerTube (novinky, podpora, příspěvky...): <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;a href=&quot;https://joinpeertube.org&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener noreferrer&quot;&gt;“/>https://joinpeertube.org<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;/a&gt;“/> src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Umístěte svou instanci na veřejný seznam PeerTube: <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;a href=&quot;https://instances.joinpeertube.org/instances&quot;&gt;“/>https://instances.joinpeertube.org/instances<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;/a&gt;“/> + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Umístěte svou instanci na veřejný seznam PeerTube: <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;a href=&quot;https://instances.joinpeertube.org/instances&quot;&gt;“/>https://instances.joinpeertube.org/instances<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;/a&gt;“/> src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2564,8 +2565,8 @@ - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Výběr názvu instance, nastavení popisu, uvedení kdo jste, proč jste vytvořili svou instanci a jak dlouho plánujete udržovat je velmi důležité, aby návštěvníci pochopili, o jaký typ instance se jedná. + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Výběr názvu instance, nastavení popisu, uvedení kdo jste, proč jste vytvořili svou instanci a jak dlouho plánujete udržovat je velmi důležité, aby návštěvníci pochopili, o jaký typ instance se jedná. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -3034,8 +3035,8 @@ - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ Pokud je povoleno, doporučujeme použít a HTTP proxy, abyste zabránili přístupu k soukromým URL ze serveru PeerTube + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ Pokud je povoleno, doporučujeme použít a HTTP proxy, abyste zabránili přístupu k soukromým URL ze serveru PeerTube src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 295 @@ -3086,24 +3087,24 @@ - I already have an account, I log in - Již má účet, Zaloguji se + I already have an account, I log in + Již má účet, Zaloguji se src/app/+signup/+register/register.component.html 30 - Termsof - Zásadypro + Termsof + Zásadypro src/app/+signup/+register/register.component.html 41 - Setupyour account - Nastavenívašeho účtu + Setupyour account + Nastavenívašeho účtu src/app/+signup/+register/register.component.html 66 @@ -3118,8 +3119,8 @@ - Createyour first channel - Vytvořteváš první kanál + Createyour first channel + Vytvořteváš první kanál src/app/+signup/+register/register.component.html 83 @@ -3210,24 +3211,24 @@ - Help moderators and other users to know who you are by: - Pomozte moderátorům a ostatním uživatelům zjistit kdo jste tímto: + Help moderators and other users to know who you are by: + Pomozte moderátorům a ostatním uživatelům zjistit kdo jste tímto: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - Nahrání avatara + Uploading an avatar + Nahrání avatara src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - Napsáním popisku + Writing a description + Napsáním popisku src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -3470,7 +3471,7 @@ Search "" in this instance's network - Hledat „<x id=“PH„ equiv-text=“this.result.text„/>“ v síti této instance + Hledat „<x id=“PH„ equiv-text=“this.result.text„/>“ v síti této instance src/app/header/suggestion.component.ts 32 @@ -3478,7 +3479,7 @@ Search "" in the vidiverse - Hledat „<x id=“PH„ equiv-text=“this.result.text„/>“ ve vidiverse + Hledat „<x id=“PH„ equiv-text=“this.result.text„/>“ ve vidiverse src/app/header/suggestion.component.ts 33 @@ -3879,8 +3880,8 @@ - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - Časová značka (například 00:05) je automaticky převedena na odkaz na část videa. + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + Časová značka (například 00:05) je automaticky převedena na odkaz na část videa. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -3939,8 +3940,8 @@ - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - Kompatibilní s Markdown který také podporuje vlastní PeerTube HTML značky + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + Kompatibilní s Markdown který také podporuje vlastní PeerTube HTML značky src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4079,8 +4080,8 @@ - Choose the appropriate licence for your work. - Vyberte vhodnou licenci pro vaše dílo. + Choose the appropriate licence for your work. + Vyberte vhodnou licenci pro vaše dílo. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 86 @@ -4139,8 +4140,8 @@ - Requested on - Vyžádáno na + Requested on + Vyžádáno na src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 46 @@ -4315,7 +4316,7 @@ - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on Již nahráno src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -4397,8 +4398,8 @@ - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - Kapitoly lze nastavit také v popisu videa. Zkontrolujte formát <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;a href=&quot;https://docs.joinpeertube.org/use/create-upload-video#chapters&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;“/> v dokumentaci PeerTube<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;/a&gt;“/>. + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Kapitoly lze nastavit také v popisu videa. Zkontrolujte formát <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;a href=&quot;https://docs.joinpeertube.org/use/create-upload-video#chapters&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;“/> v dokumentaci PeerTube<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;/a&gt;“/>. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 243,246 @@ -4481,8 +4482,9 @@ - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Krátký text, který lidem řekne, jak mohou kanál podpořit (členská platforma...).<br /> Když je na tento kanál nahráno video, pole pro podporu videa se automaticky vyplní tímto textem. + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> + When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Krátký text, který lidem řekne, jak mohou kanál podpořit (členská platforma...).<br /> Když je na tento kanál nahráno video, pole pro podporu videa se automaticky vyplní tímto textem. src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html 68 @@ -4721,8 +4723,8 @@ - You can also synchronize a remote channel in your library - Vzdálený kanál můžete synchronizovat také ve vaší knihovně + You can also synchronize a remote channel in your library + Vzdálený kanál můžete synchronizovat také ve vaší knihovně src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -4903,7 +4905,7 @@ Are you sure you want to delete this list? - Opravdu chcete odstranit tento <x id=„PH“ equiv-text=„list.listName“/> seznam? + Opravdu chcete odstranit tento <x id=„PH“ equiv-text=„list.listName“/> seznam? src/app/shared/standalone-watched-words/watched-words-list-admin-owner.component.ts 120 @@ -5116,59 +5118,38 @@ Cannot create live because this instance have too many created lives Nelze vytvořit živý přenos, protože tato instance má příliš mnoho vytvořených živých přenosů - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 144 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Nelze vytvořit živý přenos, protože jste vytvořili příliš mnoho živých přenosů - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 146 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Živý přenos publikován. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 188 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Streamujte pouze jednou, přehrávání nahradí živé vysílání - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 207 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Streamujte pouze jednou - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 210 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Streamujte vícekrát, opakování budou samostatná videa - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 215 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Vícenásobné streamování pomocí stejné adresy URL - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 218 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Přejít na živé vysílání @@ -5799,7 +5780,7 @@ (automatically generated) - <x id=„PH“ equiv-text=„c.language.label“/> (generováno automaticky) + <x id=„PH“ equiv-text=„c.language.label“/> (generováno automaticky) src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-transcription.component.ts 149 @@ -5807,7 +5788,7 @@ Cannot load transcript: - Nelze načíst přepis: <x id=„PH“ equiv-text=„err.message“/> + Nelze načíst přepis: <x id=„PH“ equiv-text=„err.message“/> src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-transcription.component.ts 177 @@ -6295,7 +6276,7 @@ That contain any word from your "" watched word list - Které obsahují libovolné slovo z vašeho seznamu sledovaných slov „<x id=“PH„ equiv-text=“tag.name„/>“ + Které obsahují libovolné slovo z vašeho seznamu sledovaných slov „<x id=“PH„ equiv-text=“tag.name„/>“ src/app/+my-account/my-account-auto-tag-policies/my-account-auto-tag-policies.component.ts 39 @@ -7760,8 +7741,8 @@ - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 22 @@ -8537,8 +8518,8 @@ - Priority (1 = highest priority) - Priorita (1 = nejvyšší priorita) + Priority (1 = highest priority) + Priorita (1 = nejvyšší priorita) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 53 @@ -8573,8 +8554,8 @@ - No jobs found. - Nenalezena žádná úloha . + No jobs found. + Nenalezena žádná úloha . src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 122 @@ -8673,8 +8654,8 @@ - By -> - Od -> + By -> + Od -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 54 @@ -8721,8 +8702,8 @@ - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - Lze ji také zobrazit na externích webových stránkách k propagaci vaší instance, například JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + Lze ji také zobrazit na externích webových stránkách k propagaci vaší instance, například JoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -8849,8 +8830,8 @@ - Manage users to build a moderation team. - Spravovat uživatele pro vytvoření a moderování týmu. + Manage users to build a moderation team. + Spravovat uživatele pro vytvoření a moderování týmu. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -8865,8 +8846,8 @@ - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Pokud ji povolíte, ostatní správci budou vědět, že sdružujete především citlivý obsah. Kromě toho bude ve výchozím nastavení automaticky zaškrtnuto políčko NSFW při nahrávání videa. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Pokud ji povolíte, ostatní správci budou vědět, že sdružujete především citlivý obsah. Kromě toho bude ve výchozím nastavení automaticky zaškrtnuto políčko NSFW při nahrávání videa. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9077,8 +9058,8 @@ - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Použijte plugins & themes pro rozsáhlejší změny nebo přidejte mírné přizpůsobení. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Použijte plugins & themes pro rozsáhlejší změny nebo přidejte mírné přizpůsobení. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9221,8 +9202,8 @@ - Manage users to set their quota individually. - Spravujte uživatele pro individuální nastavení jejich kvóty. + Manage users to set their quota individually. + Spravujte uživatele pro individuální nastavení jejich kvóty. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 153 @@ -9557,8 +9538,8 @@ - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Ke zpracování úloh přepisu použijte vzdálené runnery. Vzdálené runnery se musí nejprve zaregistrovat ve vaší instanci. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Ke zpracování úloh přepisu použijte vzdálené runnery. Vzdálené runnery se musí nejprve zaregistrovat ve vaší instanci. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 392,393 @@ -9645,8 +9626,8 @@ - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - Na veřejném webu byste měli používat pouze moderované vyhledávací indexy nebo hostovat vlastní. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + Na veřejném webu byste měli používat pouze moderované vyhledávací indexy nebo hostovat vlastní. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 471 @@ -9781,8 +9762,8 @@ - Manage relations with other instances. - Správa vztahů s jinými instancemi. + Manage relations with other instances. + Správa vztahů s jinými instancemi. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 596 @@ -9853,8 +9834,8 @@ - See the documentation for more information about the expected URL - Více informací o očekávané adrese URL naleznete v dokumentaci. + See the documentation for more information about the expected URL + Více informací o očekávané adrese URL naleznete v dokumentaci. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 647 @@ -10115,27 +10096,15 @@ Also transcode original resolution Překódovat také původní rozlišení - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html - 140 - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 159 - - + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution I když je vyšší než vaše maximální povolené rozlišení - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html - 143 - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 162 - - + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Umožnit vzdálené runnery pro živá vysílání @@ -10161,8 +10130,8 @@ - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Použít vzdálené runnery ke zpracování živého překódování. Vzdálení runneři se musí nejprve zaregistrovat ve vaší instanci. + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Použít vzdálené runnery ke zpracování živého překódování. Vzdálení runneři se musí nejprve zaregistrovat ve vaší instanci. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 159 @@ -10225,8 +10194,8 @@ - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Použijte vzdálené runnery pro zpracování překódování VOD. Vzdálení runneři se musí nejprve zaregistrovat na vaší instanci. + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Použijte vzdálené runnery pro zpracování překódování VOD. Vzdálení runneři se musí nejprve zaregistrovat na vaší instanci. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 180 @@ -10329,8 +10298,8 @@ - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - Vyžaduje ffmpeg >= 4. 1Generuje seznamy stop HLS a fragmentované soubory MP4, což vede k lepšímu přehrávání než u webových videí: Změna rozlišení je plynulejšíRychlejší přehrávání zejména dlouhých videíStabilnější přehrávání (méně chyb/nekonečné načítání)Pokud jste také povolili podporu webových videí, znásobí se úložiště videí o 2 + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + Vyžaduje ffmpeg >= 4. 1Generuje seznamy stop HLS a fragmentované soubory MP4, což vede k lepšímu přehrávání než u webových videí: Změna rozlišení je plynulejšíRychlejší přehrávání zejména dlouhých videíStabilnější přehrávání (méně chyb/nekonečné načítání)Pokud jste také povolili podporu webových videí, znásobí se úložiště videí o 2 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 106 @@ -10343,37 +10312,37 @@ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video. Uložení zvukového streamu do samostatného souboru odděleně od videa. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. Tato možnost přidává přehrávači HLS možnost nabídnout uživatelům kvalitu "Pouze audio". - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file Šetří také místo na disku, protože neduplikuje zvukový stream v každém souboru s rozlišením - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Rozlišení k vytvoření + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 141 + 163 @@ -10481,8 +10450,8 @@ - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Použijte vzdálené runnery ke zpracování úloh studiového překódování. Vzdálení runneři se musí nejprve zaregistrovat na vaší instanci. + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Použijte vzdálené runnery ke zpracování úloh studiového překódování. Vzdálení runneři se musí nejprve zaregistrovat na vaší instanci. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 270 @@ -10609,16 +10578,22 @@ - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - Napište přímo kód JavaScriptu. Příklad:console.log('moje instance je úžasná'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + Napište přímo kód JavaScriptu. Příklad:console.log('moje instance je úžasná'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; - Napište přímo kód CSS. Příklad:#custom-css color: red; Předepište pomocí #custom-css pro přepsání stylů. Příklad:#custom-css . logged-in-email color: red; + Write CSS code directly. Example:#custom-css + color: red; + +Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email + color: red; + + + Napište přímo kód CSS. Příklad:#custom-css color: red; Předepište pomocí #custom-css pro přepsání stylů. Příklad:#custom-css . logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -10641,8 +10616,8 @@ - There are errors in the form: - Ve formuláři jsou chyby: + There are errors in the form: + Ve formuláři jsou chyby: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10865,8 +10840,8 @@ - Update your settings - Aktualizujte vaše nastavení + Update your settings + Aktualizujte vaše nastavení src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 3 @@ -10889,56 +10864,56 @@ - Sort by "Recently Added" - Seřadit podle "Nedávno přidané" + Sort by "Recently Added" + Seřadit podle "Nedávno přidané" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 55 - Sort by "Original Publication Date" - Řadit podle "původního data vydání" + Sort by "Original Publication Date" + Řadit podle "původního data vydání" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 56 - Sort by "Name" - Řadit podle "Jméno" + Sort by "Name" + Řadit podle "Jméno" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 58 - Sort by "Recent Views" - Seřadit podle "Poslední zobrazení" + Sort by "Recent Views" + Seřadit podle "Poslední zobrazení" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 61 - Sort by "Hot" - Seřadit podle "Nejzajímavější" + Sort by "Hot" + Seřadit podle "Nejzajímavější" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 65 - Sort by "Likes" - Seřadit podle "Líbí se mi" + Sort by "Likes" + Seřadit podle "Líbí se mi" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 69 - Sort by "Global Views" - Řadit podle "Globálních shlédnutí" + Sort by "Global Views" + Řadit podle "Globálních shlédnutí" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 72 @@ -11077,8 +11052,8 @@ - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Pomocí Skrýt nebo Rozostřit náhledy a pro zhlédnutí videa bude vyžadováno potvrzení. + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Pomocí Skrýt nebo Rozostřit náhledy a pro zhlédnutí videa bude vyžadováno potvrzení. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11285,24 +11260,24 @@ - External Channel - Externí kanál + External Channel + Externí kanál src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 35 - Channel - Kanál + Channel + Kanál src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 36 - Last synchronization at - Poslední synchronizace v + Last synchronization at + Poslední synchronizace v src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 39 @@ -11663,8 +11638,8 @@ - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - Některé z vašich kanálů nejsou zcela nastaveny. Vylepšete jim srozumitelnost a jednoznačně informujte o tom, co zveřejňujete, přidáním úvodního obrázku, avataru a popisu. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Některé z vašich kanálů nejsou zcela nastaveny. Vylepšete jim srozumitelnost a jednoznačně informujte o tom, co zveřejňujete, přidáním úvodního obrázku, avataru a popisu. src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html 5 @@ -12119,8 +12094,8 @@ - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - Pokud potřebujete pomoc s používáním PeerTube, můžete se podívat na dokumentace. + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + Pokud potřebujete pomoc s používáním PeerTube, můžete se podívat na dokumentace. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12131,8 +12106,8 @@ - Welcomeon - Vítejtena + Welcomeon + Vítejtena src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12155,16 +12130,16 @@ - Check your email to validate your account and complete your registration request. - Zkontrolujte svůj e-mail pro ověření svého účtu a dokončení žádosti o registraci. + Check your email to validate your account and complete your registration request. + Zkontrolujte svůj e-mail pro ověření svého účtu a dokončení žádosti o registraci. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - Zkontrolujte svůj e-mail pro ověření svého účtu a dokončení registrace. + Check your email to validate your account and complete your registration. + Zkontrolujte svůj e-mail pro ověření svého účtu a dokončení registrace. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12431,8 +12406,8 @@ - SHOW THIS CHANNEL > - ZOBRAZIT TENTO KANÁL > + SHOW THIS CHANNEL > + ZOBRAZIT TENTO KANÁL > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -12815,8 +12790,8 @@ - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Weboví peeři nejsou veřejně přístupní: protože používáme transportní protokol websocket, je protokol odlišný od klasického trasovače BitTorrent. Když jste ve webovém prohlížeči, odešlete signál obsahující vaši IP adresu do trasovače, který náhodně vybere další peery, kterým informaci předá. Další informace naleznete v tomto dokumentu + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Weboví peeři nejsou veřejně přístupní: protože používáme transportní protokol websocket, je protokol odlišný od klasického trasovače BitTorrent. Když jste ve webovém prohlížeči, odešlete signál obsahující vaši IP adresu do trasovače, který náhodně vybere další peery, kterým informaci předá. Další informace naleznete v tomto dokumentu src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -12971,8 +12946,8 @@ - Contact the administrator(s) - Kontakt na administrátora(y) + Contact the administrator(s) + Kontakt na administrátora(y) src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13255,8 +13230,8 @@ - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - Je mi alespoň let a souhlasím s Podmínkami a se Zásadami chování z . + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + Je mi alespoň let a souhlasím s Podmínkami a se Zásadami chování z . src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13707,8 +13682,8 @@ - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - Možná si však budete chtít přečíst naše pokyny před úpravou následujících hodnot. + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + Možná si však budete chtít přečíst naše pokyny před úpravou následujících hodnot. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 13 @@ -14893,8 +14868,8 @@ - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube si myslí, že veřejná IP adresa vašeho webového prohlížeče je . + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube si myslí, že veřejná IP adresa vašeho webového prohlížeče je . src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 4 @@ -14941,21 +14916,14 @@ - Check the trust_proxy configuration key - Zkontrolujte konfigurační klíč trust_proxy + Check the trust_proxy configuration key + Zkontrolujte konfigurační klíč trust_proxy src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Pokud spouštíte PeerTube pomocí Dockeru, zkontrolujte, zda jste spustili reverse-proxy s network_mode: "host" (viz issue 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week Minulý týden @@ -15049,16 +15017,16 @@ - Files - Soubory + Files + Soubory src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 45,46 - Published - Publikováno + Published + Publikováno src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 46 @@ -15149,16 +15117,16 @@ - Priority - Priorita + Priority + Priorita src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 34 - Progress - Pokrok + Progress + Pokrok src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 35 @@ -15349,8 +15317,8 @@ - Accept registrationReject registration - Přijmout registraciOdmítnout registraci + Accept registrationReject registration + Přijmout registraciOdmítnout registraci src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15365,40 +15333,40 @@ - Accepting  registration will create the account and channel. - Přijetí  registrace vytvoří účet a kanál. + Accepting  registration will create the account and channel. + Přijetí  registrace vytvoří účet a kanál. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - E-mail bude odeslán na adresu vysvětlující, že tento účet byl vytvořen s moderátorskou odpovědí, kterou napíšete níže. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + E-mail bude odeslán na adresu vysvětlující, že tento účet byl vytvořen s moderátorskou odpovědí, kterou napíšete níže. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - E-maily nejsou v této instanci povoleny, takže PeerTube nebude moci odeslat e-mail na vysvětlující, že jeho účet byl vytvořen. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + E-maily nejsou v této instanci povoleny, takže PeerTube nebude moci odeslat e-mail na vysvětlující, že jeho účet byl vytvořen. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - E-mail bude odeslán na adresu vysvětlující, že jeho žádost o registraci byla odmítnuta s moderátorskou odpovědí, kterou napíšete níže. + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + E-mail bude odeslán na adresu vysvětlující, že jeho žádost o registraci byla odmítnuta s moderátorskou odpovědí, kterou napíšete níže. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - E-maily nejsou v této instanci povoleny, takže PeerTube nebude moci odeslat e-mail na vysvětlující, že jeho žádost o registraci byla zamítnuta. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + E-maily nejsou v této instanci povoleny, takže PeerTube nebude moci odeslat e-mail na vysvětlující, že jeho žádost o registraci byla zamítnuta. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -15781,8 +15749,8 @@ - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>Nelze vytvořit uživatele nebo kanál s uživatelským jménem, které již používá smazaný uživatel/kanál.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>Nelze vytvořit uživatele nebo kanál s uživatelským jménem, které již používá smazaný uživatel/kanál.</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 284 @@ -15861,8 +15829,8 @@ - Clear all history - Vymazat celou historii + Clear all history + Vymazat celou historii src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html 18 @@ -16811,8 +16779,8 @@ - is awaiting email verification - čeká na ověření e-mailem + is awaiting email verification + čeká na ověření e-mailem src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -16827,8 +16795,8 @@ - Your current email is . It is never shown to the public. - Váš aktuální e-mail je . Veřejnosti se nikdy neukazuje. + Your current email is . It is never shown to the public. + Váš aktuální e-mail je . Veřejnosti se nikdy neukazuje. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -17147,16 +17115,16 @@ - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - Aktuální video bude přepsáno tímto upraveným videem a <strong>nebude možné jej obnovit</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + Aktuální video bude přepsáno tímto upraveným videem a <strong>nebude možné jej obnovit</strong>.<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 97 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - Pro připomenutí, budou provedeny následující úlohy: <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + Pro připomenutí, budou provedeny následující úlohy: <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 98 @@ -17259,7 +17227,8 @@ - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . +Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Nelze načíst pověření klienta OAuth: . Ujistěte se, že jste správně nakonfigurovali PeerTube (adresář config/), zejména část "webserver". src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -17535,8 +17504,8 @@ - Long (> 10 min) - Dlouhé (> 10 min) + Long (> 10 min) + Dlouhé (> 10 min) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -17675,8 +17644,8 @@ - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - Kvóta videa zohledňuje pouze velikost nahraných videí, nikoli překódovaných souborů nebo uživatelských exportních archivů (které mohou obsahovat video soubory). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + Kvóta videa zohledňuje pouze velikost nahraných videí, nikoli překódovaných souborů nebo uživatelských exportních archivů (které mohou obsahovat video soubory). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -17893,8 +17862,8 @@ - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - Tyto automatické značky lze použít k filtrování komentářů nebo jejich automatickému blokování. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + Tyto automatické značky lze použít k filtrování komentářů nebo jejich automatickému blokování. src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html 7 @@ -18829,8 +18798,8 @@ - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - Viz dokumentace, kde se dozvíte, jak používat funkci živého vysílání PeerTube. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + Viz dokumentace, kde se dozvíte, jak používat funkci živého vysílání PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -20004,8 +19973,8 @@ - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - Pokud tohoto uživatele odstraníte, nebudete moci vytvořit dalšího uživatele nebo kanál s tímto <strong></strong> uživatelským jménem! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + Pokud tohoto uživatele odstraníte, nebudete moci vytvořit dalšího uživatele nebo kanál s tímto <strong></strong> uživatelským jménem! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -20838,8 +20807,8 @@ - If you include video files, the archive file will weigh approximately - If you include video files, the archive file will weigh approximately + If you include video files, the archive file will weigh approximately + If you include video files, the archive file will weigh approximately src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -20894,8 +20863,8 @@ - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -20974,8 +20943,8 @@ - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -22163,8 +22132,8 @@ - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />Chcete ještě nahradit svůj videosoubor? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Chcete ještě nahradit svůj videosoubor? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -22335,8 +22304,8 @@ - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Toto video není v tomto případě k dispozici. Chcete být přesměrováni na původní instanci: <a href=""></a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Toto video není v tomto případě k dispozici. Chcete být přesměrováni na původní instanci: <a href=""></a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434 diff --git a/client/src/locale/angular.da-DK.xlf b/client/src/locale/angular.da-DK.xlf index 40f5dfbd9..f39626529 100644 --- a/client/src/locale/angular.da-DK.xlf +++ b/client/src/locale/angular.da-DK.xlf @@ -2815,29 +2815,29 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives Cannot create live because this instance have too many created lives - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Cannot create live because you created too many lives - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Live published. - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your liveStream only once, replay will replace your live - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only onceStream only once - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videosStream multiple times, replays will be separate videos - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URLStream multiple times using the same URL - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Go Live @@ -5547,10 +5547,10 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html120 Also transcode original resolutionAlso transcode original resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for livesEnable remote runners for lives src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html155 @@ -5673,29 +5673,32 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generateResolutions to generate - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + Enable remote runners for VODEnable remote runners for VOD @@ -8369,14 +8372,7 @@ The link will expire within 1 hour. 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week Last week diff --git a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf index 8f89b47dc..8eee061b3 100644 --- a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf +++ b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf @@ -4862,59 +4862,38 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Cannot create live because this instance have too many created lives Kann kein Live-Übertragung erzeugen, da diese Instanz zu viele erzeugte Live-Übertragungen hat - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 144 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Kann keine Live-Übertragung erzeugen, weil Sie zu viele Live-Übertragungen erzeugt haben - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 146 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Live-Übertragung veröffentlicht. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 188 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Streamen Sie nur einmal, die Wiederholung ersetzt Ihre Live-Übertragung - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 207 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Nur einmal streamen - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 210 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Mehrmals streamen, Wiederholungen werden als separate Videos angezeigt - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 215 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Mehrere Male mit der gleichen URL streamen - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 218 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Live gehen @@ -9845,12 +9824,12 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Also transcode original resolution Auch die ursprüngliche Auflösung transkodieren - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Auch wenn sie über der maximal zulässigen Auflösung liegt - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Aktivieren von Remote Runner bei Live-Übertragungen @@ -10047,30 +10026,33 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Zu generierende Auflösungen - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + @@ -14279,14 +14261,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Wenn Sie PeerTube mit Docker betreiben, prüfen Sie, ob Sie den Reverse-Proxy mit network_mode: "host" (siehe Problem 1643) betreiben - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week Letzte Woche diff --git a/client/src/locale/angular.el-GR.xlf b/client/src/locale/angular.el-GR.xlf index 1662148c9..4d1769cc1 100644 --- a/client/src/locale/angular.el-GR.xlf +++ b/client/src/locale/angular.el-GR.xlf @@ -3056,37 +3056,37 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives Cannot create live because this instance have too many created lives - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Cannot create live because you created too many lives - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Live published. - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Stream only once, replay will replace your live - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Stream only once - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Stream multiple times, replays will be separate videos - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Stream multiple times using the same URL - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Go Live @@ -5927,12 +5927,12 @@ The link will expire within 1 hour. Also transcode original resolution Also transcode original resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Enable remote runners for lives @@ -6066,30 +6066,33 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Resolutions to generate - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + @@ -9022,14 +9025,7 @@ The link will expire within 1 hour. 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week Τελευταία εβδομάδα diff --git a/client/src/locale/angular.en-GB.xlf b/client/src/locale/angular.en-GB.xlf index 27a482511..53eb34d08 100644 --- a/client/src/locale/angular.en-GB.xlf +++ b/client/src/locale/angular.en-GB.xlf @@ -2734,25 +2734,25 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.ts146 Cannot create live because this instance have too many created livesCannot create live because this instance have too many created lives - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many livesCannot create live because you created too many lives - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published.Live published. - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your liveStream only once, replay will replace your live - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only onceStream only once - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videosStream multiple times, replays will be separate videos - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URLStream multiple times using the same URL - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go LiveGo Live src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html37 @@ -5281,10 +5281,10 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html120 Also transcode original resolutionAlso transcode original resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for livesEnable remote runners for lives src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html155 @@ -5392,28 +5392,31 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generateResolutions to generate - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + Enable remote runners for VODEnable remote runners for VOD src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html176 @@ -7902,12 +7905,6 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - Last week diff --git a/client/src/locale/angular.en-US.xlf b/client/src/locale/angular.en-US.xlf index 576193741..8793df5cf 100644 --- a/client/src/locale/angular.en-US.xlf +++ b/client/src/locale/angular.en-US.xlf @@ -2570,25 +2570,25 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.ts146 Cannot create live because this instance have too many created livesCannot create live because this instance have too many created lives - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many livesCannot create live because you created too many lives - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published.Live published. - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your liveStream only once, replay will replace your live - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only onceStream only once - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videosStream multiple times, replays will be separate videos - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URLStream multiple times using the same URL - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go LiveGo Live src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html37 @@ -5065,10 +5065,10 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html120 Also transcode original resolutionAlso transcode original resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for livesEnable remote runners for lives src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html155 @@ -5176,28 +5176,31 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generateResolutions to generate - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + Enable remote runners for VODEnable remote runners for VOD src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html176 @@ -7618,12 +7621,6 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - Last week diff --git a/client/src/locale/angular.eo.xlf b/client/src/locale/angular.eo.xlf index cb8f67f73..18cbca124 100644 --- a/client/src/locale/angular.eo.xlf +++ b/client/src/locale/angular.eo.xlf @@ -4052,59 +4052,38 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives Ne povas krei tujelsendon, ĉar tiu ĉi nodo kreis tro multajn tujelsendojn - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 144 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Ne povas krei tujelsendon, ĉar vi kreis tro multajn tujelsendojn - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 146 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Tujelsendo publikiĝis. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 188 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Stream only once, replay will replace your live - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 207 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Stream only once - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 210 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Stream multiple times, replays will be separate videos - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 215 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Stream multiple times using the same URL - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 218 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Tujelsendi @@ -8106,12 +8085,12 @@ The link will expire within 1 hour. Also transcode original resolution Also transcode original resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Enable remote runners for lives @@ -8299,30 +8278,33 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Resolutions to generate - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + @@ -12189,14 +12171,7 @@ The link will expire within 1 hour. 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Se vi rulas la programon PeerTube per Docker, kontrolu, ke vi rulas on reverse-proxy kun network_mode: "host" (vidu problemon 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week Lasta semajno diff --git a/client/src/locale/angular.es-ES.xlf b/client/src/locale/angular.es-ES.xlf index 9b0d55dca..f24e71a6e 100644 --- a/client/src/locale/angular.es-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.es-ES.xlf @@ -4198,59 +4198,38 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives No se puede crear el directo porque esta instancia tiene demasiadas directos creados - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 144 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives No se puede crear el directo porque creaste demasiados directos - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 146 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Publicado en directo. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 188 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Transmite solo una vez, la repetición reemplazará tu directo - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 207 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Transmite solo una vez - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 210 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Transmita varias veces, las repeticiones serán videos separados - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 215 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Transmitir varias veces con la misma URL - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 218 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Emitir en directo @@ -8704,12 +8683,12 @@ The link will expire within 1 hour. Also transcode original resolution También transcodificar la resolución original - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Incluso si está por encima de la resolución máxima habilitada - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Enable remote runners for lives @@ -8897,30 +8876,33 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Resoluciones a generar - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + @@ -12885,14 +12867,7 @@ The link will expire within 1 hour. 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Si ejecuta PeerTube con Docker, compruebe que ejecuta elreverse-proxy connetwork_mode: "host" (verasunto 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week La semana pasada diff --git a/client/src/locale/angular.eu-ES.xlf b/client/src/locale/angular.eu-ES.xlf index 5845a5954..223ea8d0e 100644 --- a/client/src/locale/angular.eu-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.eu-ES.xlf @@ -384,8 +384,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - commented your video . This comment requires your approval + commented your video . This comment requires your approval + commented your video . This comment requires your approval src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -412,8 +412,8 @@ - Your video import  succeeded - Bideo-inportazioa  osatu da + Your video import  succeeded + Bideo-inportazioa  osatu da src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -444,8 +444,8 @@ - mentioned you on video - erabiltzaileak aipatu zaitu bideoan + mentioned you on video + erabiltzaileak aipatu zaitu bideoan src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -468,48 +468,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - Osagarriaren/Gaiaren bertsio berri bat erabilgarri dago: + A new version of the plugin/theme is available: + Osagarriaren/Gaiaren bertsio berri bat erabilgarri dago: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - PeerTube-ren bertsio berri bat erabilgarri dago: + A new version of PeerTube is available: + PeerTube-ren bertsio berri bat erabilgarri dago: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - bideoaren edizioa amaitu da + Your video edition has finished + bideoaren edizioa amaitu da src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - erabiltzaileak instantzian izena eman nahi du + User wants to register on your instance + erabiltzaileak instantzian izena eman nahi du src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - zuzenean igortzen ari da hemen: + is live streaming in + zuzenean igortzen ari da hemen: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - transcription of your video has been generated + transcription of your video has been generated + transcription of your video has been generated src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -1338,8 +1338,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Markdown#Adibidea" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> lengoaiarekin bateragarria, honakoa onartzen du: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Markdown#Adibidea" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> lengoaiarekin bateragarria, honakoa onartzen du: src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts 80 @@ -2188,16 +2188,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Instantzia honek izen-emateak onartzen ditu. Hala ere, ondo irakur itzazu baldintzakbaldintzak kontu bat sortu baino lehen. Zure beharrak aseko dituen beste instantzia bat aurkitzeko aukera duzu ere hemen: https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Instantzia honek izen-emateak onartzen ditu. Hala ere, ondo irakur itzazu baldintzakbaldintzak kontu bat sortu baino lehen. Zure beharrak aseko dituen beste instantzia bat aurkitzeko aukera duzu ere hemen: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 25 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 30,33 @@ -2236,7 +2236,8 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . +The link will expire within 1 hour. Pasahitza berrezartzeko argibideak dituen mezu bat bidaliko da helbidera. Esteka ordubete barru iraungiko da. src/app/+login/login.component.ts @@ -2317,8 +2318,8 @@ - for - bilaketarako + for + bilaketarako src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2370,40 +2371,40 @@ - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - Konturatuko zinenez: kontu bat sortzea ez da derrigorra instantziako bideo bat ikusteko. Hala ere, instantzian kontu bat sortzeak hauetara ahalbidetuko zaitu: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + Konturatuko zinenez: kontu bat sortzea ez da derrigorra instantziako bideo bat ikusteko. Hala ere, instantzian kontu bat sortzeak hauetara ahalbidetuko zaitu: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 13 - Comment videos - Bideoak iruzkindu + Comment videos + Bideoak iruzkindu src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 19 - Subscribe to channels to be notified of new videos - Kanaletara Harpidetu bideo berriekin jakinarazpenak jasotzeko + Subscribe to channels to be notified of new videos + Kanaletara Harpidetu bideo berriekin jakinarazpenak jasotzeko src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 20 - Have access to your watch history - Zure ikusitakoen historiarako sarbidea izan + Have access to your watch history + Zure ikusitakoen historiarako sarbidea izan src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Create your channel to publish videos - Zure kanala bideoak argitaratzeko sortu + Create your channel to publish videos + Zure kanala bideoak argitaratzeko sortu src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 @@ -2426,32 +2427,32 @@ - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - PeerTube erabiliz sortu da, Framasoft-en bideoen sorrerarako plataforma bat. Framasoft enpresa teknologiko handien ("Big Tech") tresna digitalen soluzio alternatiboak eskaintzen dituen irabazi-asmorik gabeko frantziar erakunde bat da + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + PeerTube erabiliz sortu da, Framasoft-en bideoen sorrerarako plataforma bat. Framasoft enpresa teknologiko handien ("Big Tech") tresna digitalen soluzio alternatiboak eskaintzen dituen irabazi-asmorik gabeko frantziar erakunde bat da src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 41 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - Bideoak argitaratu nahi dituzu instantzian? Orduan, zure lehen kanala sortu behar duzu lehenik. + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + Bideoak argitaratu nahi dituzu instantzian? Orduan, zure lehen kanala sortu behar duzu lehenik. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - Nahi baduzu gaika sortu ditzakezu kanalak: adibidez, zure esku-pilotako partidak argitaratzeko "PilotaPartidak" kanala sortu dezakezu eta "Ekologia" izeneko beste bat ekologismoari buruz hitz egiten duzun bideoak partekatzeko. + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + Nahi baduzu gaika sortu ditzakezu kanalak: adibidez, zure esku-pilotako partidak argitaratzeko "PilotaPartidak" kanala sortu dezakezu eta "Ekologia" izeneko beste bat ekologismoari buruz hitz egiten duzun bideoak partekatzeko. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - -eko administratzaileek arteko bideoak argitaratzeko aukera ematen dizute beraien webgunean. + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + -eko administratzaileek arteko bideoak argitaratzeko aukera ematen dizute beraien webgunean. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2540,16 +2541,16 @@ - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - PeerTube-ren webgune ofiziala (berriak, laguntza, elkarlana...): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + PeerTube-ren webgune ofiziala (berriak, laguntza, elkarlana...): https://joinpeertube.org src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Jarri zure instantzia PeerTube-ren aurkibide publikoan: https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Jarri zure instantzia PeerTube-ren aurkibide publikoan: https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2564,8 +2565,8 @@ - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Instantziaren izena aukeratzea, azalpen bat ezartzea, nor zaren adieraztea, zure instanzia sortzeko arrazoia eta noiz arte espero duzun mantentzea oso garrantzitsua da bisitariak zer-nolako instantzian dauden uler dezaten. + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Instantziaren izena aukeratzea, azalpen bat ezartzea, nor zaren adieraztea, zure instanzia sortzeko arrazoia eta noiz arte espero duzun mantentzea oso garrantzitsua da bisitariak zer-nolako instantzian dauden uler dezaten. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -3032,8 +3033,8 @@ - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ Gaituta badago, HTTP proxy bat erabiltzea gomendatzen dugu, PeerTube-ren zerbitzaritik URL pribatuetarako sarbidea ekiditeko + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ Gaituta badago, HTTP proxy bat erabiltzea gomendatzen dugu, PeerTube-ren zerbitzaritik URL pribatuetarako sarbidea ekiditeko src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 295 @@ -3084,24 +3085,24 @@ - I already have an account, I log in - Kontu bat dut jada, saioa hasiko dut + I already have an account, I log in + Kontu bat dut jada, saioa hasiko dut src/app/+signup/+register/register.component.html 30 - Termsof - Baldintzak: + Termsof + Baldintzak: src/app/+signup/+register/register.component.html 41 - Setupyour account - Konfiguratuzure kontua + Setupyour account + Konfiguratuzure kontua src/app/+signup/+register/register.component.html 66 @@ -3116,8 +3117,8 @@ - Createyour first channel - Sortulehen kanala + Createyour first channel + Sortulehen kanala src/app/+signup/+register/register.component.html 83 @@ -3208,24 +3209,24 @@ - Help moderators and other users to know who you are by: - Lagundu moderatzaileei eta erabiltzaileei nor zaren jakiten: + Help moderators and other users to know who you are by: + Lagundu moderatzaileei eta erabiltzaileei nor zaren jakiten: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - Abatar bat igotzen + Uploading an avatar + Abatar bat igotzen src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - Azalpen bat idazten + Writing a description + Azalpen bat idazten src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -3877,8 +3878,8 @@ - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - Denbora-zigilu bat (00:05, adibidez) bideoaren zati baterako esteka batean bihurtzen da automatikoki. + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + Denbora-zigilu bat (00:05, adibidez) bideoaren zati baterako esteka batean bihurtzen da automatikoki. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -3937,8 +3938,8 @@ - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - Markdown lengoaiarekin bateragarria dena eta honakoa onartzen duena: PeerTube-ren HTML etiketa pertsonalizatuak + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + Markdown lengoaiarekin bateragarria dena eta honakoa onartzen duena: PeerTube-ren HTML etiketa pertsonalizatuak src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4077,8 +4078,8 @@ - Choose the appropriate licence for your work. - Aukeratu lizentzia egokia zure lanarentzat. + Choose the appropriate licence for your work. + Aukeratu lizentzia egokia zure lanarentzat. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 86 @@ -4137,8 +4138,8 @@ - Requested on - Eskaeraren data: + Requested on + Eskaeraren data: src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 46 @@ -4313,7 +4314,7 @@ - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on Jada igo da data honetan: src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -4395,8 +4396,8 @@ - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 243,246 @@ -4479,8 +4480,9 @@ - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Testu laburra, jendeak kanalari nola lagun diezaiokeen jakin dezan (kidetza-plataforma...).<br /> Bideo bat kanal honetan igotzean, bideoaren laguntza-eremua automatikoki beteko da testu honekin. + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> + When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Testu laburra, jendeak kanalari nola lagun diezaiokeen jakin dezan (kidetza-plataforma...).<br /> Bideo bat kanal honetan igotzean, bideoaren laguntza-eremua automatikoki beteko da testu honekin. src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html 68 @@ -4719,8 +4721,8 @@ - You can also synchronize a remote channel in your library - Baita ere, urrutiko kanal bat sinkroniza dezakezu zure liburutegian + You can also synchronize a remote channel in your library + Baita ere, urrutiko kanal bat sinkroniza dezakezu zure liburutegian src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -5116,59 +5118,38 @@ Cannot create live because this instance have too many created lives Ezin da sortu zuzenekoa instantzia honek zuzeneko gehiegi dituelako sortuta - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 144 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Ezin duzu sortu zuzenekoa zuzeneko gehiegi sortu dituzulako - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 146 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Zuzenekoa argitaratuta. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 188 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Igorri soilik behin, errepikapenak zuzenekoa ordeztuko du - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 207 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Igorri soilik behin - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 210 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Igorri hainbatetan, errepikapenak banako bideoak izango dira - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 215 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Igorri hainbatetan URL bera erabiliz - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 218 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Hasi zuzenekoa @@ -7809,8 +7790,8 @@ - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 22 @@ -8586,8 +8567,8 @@ - Priority (1 = highest priority) - Lehentasuna (1 = lehentasun handiena) + Priority (1 = highest priority) + Lehentasuna (1 = lehentasun handiena) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 53 @@ -8622,8 +8603,8 @@ - No jobs found. - Ez da aurkitu lanik. + No jobs found. + Ez da aurkitu lanik. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 122 @@ -8722,8 +8703,8 @@ - By -> - Honen eskutik: -> + By -> + Honen eskutik: -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 54 @@ -8770,8 +8751,8 @@ - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - Kanpoko webguneetan ere bistara daiteke instantzia sustatzeko, adibidez, JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + Kanpoko webguneetan ere bistara daiteke instantzia sustatzeko, adibidez, JoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -8898,8 +8879,8 @@ - Manage users to build a moderation team. - Kudeatu erabiltzaileak moderazio talde bat sortzeko. + Manage users to build a moderation team. + Kudeatu erabiltzaileak moderazio talde bat sortzeko. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -8914,8 +8895,8 @@ - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Gaitzean, beste administratzalieek nagusiki eduki hunkigarria federatzen duzula jakingo dute. Gainera, bideoaren kargatze-orriko NSFW kontrol-laukia automatikoki markatuko da lehenespenez. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Gaitzean, beste administratzalieek nagusiki eduki hunkigarria federatzen duzula jakingo dute. Gainera, bideoaren kargatze-orriko NSFW kontrol-laukia automatikoki markatuko da lehenespenez. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9126,8 +9107,8 @@ - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Erabili osagarriak & gaiak aldaketa nabarmenagoak lortzeko, edo gehitu arruntagoak diren pertsonalizazioak. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Erabili osagarriak & gaiak aldaketa nabarmenagoak lortzeko, edo gehitu arruntagoak diren pertsonalizazioak. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9270,8 +9251,8 @@ - Manage users to set their quota individually. - Kudeatu erabiltzaileak bakoitzaren kuota banaka ezartzeko. + Manage users to set their quota individually. + Kudeatu erabiltzaileak bakoitzaren kuota banaka ezartzeko. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 153 @@ -9606,8 +9587,8 @@ - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 392,393 @@ -9694,8 +9675,8 @@ - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - Ekoizpenean dauden bilaketa-aurkibide moderatuak soilik erabili behar dituzu, edo ostatatu zurea. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + Ekoizpenean dauden bilaketa-aurkibide moderatuak soilik erabili behar dituzu, edo ostatatu zurea. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 471 @@ -9830,8 +9811,8 @@ - Manage relations with other instances. - Kudeatu loturak beste instantziekin. + Manage relations with other instances. + Kudeatu loturak beste instantziekin. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 596 @@ -9902,8 +9883,8 @@ - See the documentation for more information about the expected URL - Ikusi dokumentazioa espero den URLari buruzko informazio gehiagorako + See the documentation for more information about the expected URL + Ikusi dokumentazioa espero den URLari buruzko informazio gehiagorako src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 647 @@ -10164,27 +10145,15 @@ Also transcode original resolution Baita ere, transkodetu jatorrizko bereizmena - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html - 140 - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 159 - - + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Gaitutako gehieneko bereizmenaren gainetik badago ere - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html - 143 - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 162 - - + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Gaitu urruneko exekutatzaileak zuzenekoetarako @@ -10210,8 +10179,8 @@ - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Erabili urruneko exekutatzaileak zuzeneko transkodetzea prozesatzeko. Urruneko exekutatzaileak instantzian erregistratu behar dira lehenik. + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Erabili urruneko exekutatzaileak zuzeneko transkodetzea prozesatzeko. Urruneko exekutatzaileak instantzian erregistratu behar dira lehenik. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 159 @@ -10274,8 +10243,8 @@ - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Erabili urruneko exekutatzaileak eskatu ahalako bideoen transkodetzea prozesatzeko. Urruneko exekutatzaileak instantzian erregistratu behar dira lehenik. + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Erabili urruneko exekutatzaileak eskatu ahalako bideoen transkodetzea prozesatzeko. Urruneko exekutatzaileak instantzian erregistratu behar dira lehenik. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 180 @@ -10378,8 +10347,8 @@ - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - Honakoa behar da: ffmpeg >= 4.1Sortu HLS zerrendak eta zatitutako MP4 fitxategiak, Web Video fitxategiek baino erreprodukzio hobeagoa eskainiko dutenak:Bereizmenaren aldaketa arinagoa daErreprodukzio azkarragoa, bereziki, bideo luzetanErreprodukzio egonkorragoa (errore/kargatze amaigabe gutxiago)Web Video fitxategien bateragarritasuna ere gaitu baduzu, bideon biltegiratzea bitan bidertuko da + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + Honakoa behar da: ffmpeg >= 4.1Sortu HLS zerrendak eta zatitutako MP4 fitxategiak, Web Video fitxategiek baino erreprodukzio hobeagoa eskainiko dutenak:Bereizmenaren aldaketa arinagoa daErreprodukzio azkarragoa, bereziki, bideo luzetanErreprodukzio egonkorragoa (errore/kargatze amaigabe gutxiago)Web Video fitxategien bateragarritasuna ere gaitu baduzu, bideon biltegiratzea bitan bidertuko da src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 106 @@ -10392,37 +10361,37 @@ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video. Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Sortzeko bereizmenak + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 141 + 163 @@ -10530,8 +10499,8 @@ - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Erabili urruneko exekutatzaileak estudioko transkodetze-zereginak prozesatzeko. Urruneko exekutatzaileak instantzian erregistratu behar dira lehenik. + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Erabili urruneko exekutatzaileak estudioko transkodetze-zereginak prozesatzeko. Urruneko exekutatzaileak instantzian erregistratu behar dira lehenik. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 270 @@ -10658,16 +10627,22 @@ - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - Idatzi JavaScript kodea zuzenean. Adibidea:console.log('nire instantzia liluragarria da'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + Idatzi JavaScript kodea zuzenean. Adibidea:console.log('nire instantzia liluragarria da'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; - Idatzi CSS kodea zuzenean. Adibidea:#custom-css color: red; Hasi honekin: #custom-css estiloak gainidazteko. Adibidea:#custom-css .logged-in-email color: red; + Write CSS code directly. Example:#custom-css + color: red; + +Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email + color: red; + + + Idatzi CSS kodea zuzenean. Adibidea:#custom-css color: red; Hasi honekin: #custom-css estiloak gainidazteko. Adibidea:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -10690,8 +10665,8 @@ - There are errors in the form: - Erroreak daude inprimakian: + There are errors in the form: + Erroreak daude inprimakian: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10914,8 +10889,8 @@ - Update your settings - Update your settings + Update your settings + Update your settings src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 3 @@ -10938,56 +10913,56 @@ - Sort by "Recently Added" - Ordenatu "Berriki gehituak" irizpidearen arabera + Sort by "Recently Added" + Ordenatu "Berriki gehituak" irizpidearen arabera src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 55 - Sort by "Original Publication Date" - Ordenatu "Jatorrizko argitaratze-data" irizpidearen arabera + Sort by "Original Publication Date" + Ordenatu "Jatorrizko argitaratze-data" irizpidearen arabera src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 56 - Sort by "Name" - Ordenatu "Izena" irizpidearen arabera + Sort by "Name" + Ordenatu "Izena" irizpidearen arabera src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 58 - Sort by "Recent Views" - Ordenatu "Azken ikustaldiak" irizpidearen arabera + Sort by "Recent Views" + Ordenatu "Azken ikustaldiak" irizpidearen arabera src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 61 - Sort by "Hot" - Ordenatu "Pil-pilean" irizpidearen arabera + Sort by "Hot" + Ordenatu "Pil-pilean" irizpidearen arabera src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 65 - Sort by "Likes" - Ordenatu "Datsegit" irizpidearen arabera + Sort by "Likes" + Ordenatu "Datsegit" irizpidearen arabera src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 69 - Sort by "Global Views" - Ordenatu "Ikustaldi orokorrak" irizpidearen arabera + Sort by "Global Views" + Ordenatu "Ikustaldi orokorrak" irizpidearen arabera src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 72 @@ -11126,8 +11101,8 @@ - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Ezkutatu edo Lausotu miniaturak aukerekin, berresteko eskatuko da bideoa ikusteko. + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Ezkutatu edo Lausotu miniaturak aukerekin, berresteko eskatuko da bideoa ikusteko. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11334,24 +11309,24 @@ - External Channel - Kanpoko kanala + External Channel + Kanpoko kanala src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 35 - Channel - Kanala + Channel + Kanala src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 36 - Last synchronization at - Azken sinkronizazioa: + Last synchronization at + Azken sinkronizazioa: src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 39 @@ -11712,8 +11687,8 @@ - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - Kanaletako batzuk guztiz konfiguratu gabe daude. Egin itzazu abegitsu eta esplizitu argitaratuko duzunaren inguruan, honako hauek gehituz: bannerra, abatarra eta azalpena. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Kanaletako batzuk guztiz konfiguratu gabe daude. Egin itzazu abegitsu eta esplizitu argitaratuko duzunaren inguruan, honako hauek gehituz: bannerra, abatarra eta azalpena. src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html 5 @@ -12168,8 +12143,8 @@ - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - Laguntza behar baduzu PeerTube erabiltzeko, dokumentazioa irakur dezakezu. + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + Laguntza behar baduzu PeerTube erabiltzeko, dokumentazioa irakur dezakezu. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12180,8 +12155,8 @@ - Welcomeon - Ongi etorri instantziara + Welcomeon + Ongi etorri instantziara src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12204,16 +12179,16 @@ - Check your email to validate your account and complete your registration request. - Egiaztatu posta elektronikoa kontua baieztatzeko eta izen-ematearen eskaera osatzeko. + Check your email to validate your account and complete your registration request. + Egiaztatu posta elektronikoa kontua baieztatzeko eta izen-ematearen eskaera osatzeko. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - Egiaztatu posta elektronikoa kontua baieztatzeko eta izen-ematea osatzeko. + Check your email to validate your account and complete your registration. + Egiaztatu posta elektronikoa kontua baieztatzeko eta izen-ematea osatzeko. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12480,8 +12455,8 @@ - SHOW THIS CHANNEL > - ERAKUTSI KANAL HAU > + SHOW THIS CHANNEL > + ERAKUTSI KANAL HAU > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -12864,8 +12839,8 @@ - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Sareko parekoak ez dira publikoki atzigarriak: websocket-garraioa erabiltzen dugunez, protokoloa BitTorrent aztarnari klasikoaren ezberdina da. Web-arakatzaile batean zaudenean, zure IP helbidea duen seinale bat bidaltzen duzu aztarnarira, honek ausaz aukeratuko ditu parekoak, haiei informazioa birbideratu ahal izateko. Ikusi dokumentu hau informazio gehiagorako + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Sareko parekoak ez dira publikoki atzigarriak: websocket-garraioa erabiltzen dugunez, protokoloa BitTorrent aztarnari klasikoaren ezberdina da. Web-arakatzaile batean zaudenean, zure IP helbidea duen seinale bat bidaltzen duzu aztarnarira, honek ausaz aukeratuko ditu parekoak, haiei informazioa birbideratu ahal izateko. Ikusi dokumentu hau informazio gehiagorako src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -13020,8 +12995,8 @@ - Contact the administrator(s) - Jarri harremanetan administratzaileekin + Contact the administrator(s) + Jarri harremanetan administratzaileekin src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13304,8 +13279,8 @@ - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - urte ditut gutxienez eta baldintzak eta jokabide-kodea onartzen ditut, instantziari lotuta daudenak + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + urte ditut gutxienez eta baldintzak eta jokabide-kodea onartzen ditut, instantziari lotuta daudenak src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13756,8 +13731,8 @@ - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - Halere, gure jarraibideak irakur ditzakezu hurrengo balioak pertsonalizatu aurretik. + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + Halere, gure jarraibideak irakur ditzakezu hurrengo balioak pertsonalizatu aurretik. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 13 @@ -14942,8 +14917,8 @@ - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube-k uste du web-arakatzailearen IP publikoa dela. + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube-k uste du web-arakatzailearen IP publikoa dela. src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 4 @@ -14990,21 +14965,14 @@ - Check the trust_proxy configuration key - Egiaztatu trust_proxy aukeraren konfigurazio-gakoa + Check the trust_proxy configuration key + Egiaztatu trust_proxy aukeraren konfigurazio-gakoa src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - PeerTube Docker erabiliz exekutatzen baduzu, egiaztatu alderantzizko proxy-a exekutatzen duzula network_mode: "ostalaria" aukerarekin (ikusi 1643. proposamena) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week Azken astean @@ -15098,16 +15066,16 @@ - Files - Fitxategiak + Files + Fitxategiak src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 45,46 - Published - Argitaratuta + Published + Argitaratuta src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 46 @@ -15198,16 +15166,16 @@ - Priority - Lehentasuna + Priority + Lehentasuna src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 34 - Progress - Aurrerapena + Progress + Aurrerapena src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 35 @@ -15398,8 +15366,8 @@ - Accept registrationReject registration - Onartu izen-emateaUkatu izen-ematea + Accept registrationReject registration + Onartu izen-emateaUkatu izen-ematea src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15414,40 +15382,40 @@ - Accepting  registration will create the account and channel. - Izen-ematea onartzean  kontua eta kanala sortuko dira. + Accepting  registration will create the account and channel. + Izen-ematea onartzean  kontua eta kanala sortuko dira. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - Mezu elektroniko bat bidaliko da helbidera, kontua sortu dela azalduz, jarraian idatziko duzun moderazioaren erantzunarekin batera. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + Mezu elektroniko bat bidaliko da helbidera, kontua sortu dela azalduz, jarraian idatziko duzun moderazioaren erantzunarekin batera. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - Mezu elektronikoak ez daude gaituta instantzia honetan, beraz, PeerTube-k ezingo du mezu elektronikoa bidali helbidera kontua sortu dela azalduz. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + Mezu elektronikoak ez daude gaituta instantzia honetan, beraz, PeerTube-k ezingo du mezu elektronikoa bidali helbidera kontua sortu dela azalduz. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - Mezu elektroniko bat bidaliko da helbideari, izen-ematearen eskaera ukatua izan dela azalduz, jarraian idatziko duzun moderazioaren erantzunarekin batera. + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + Mezu elektroniko bat bidaliko da helbideari, izen-ematearen eskaera ukatua izan dela azalduz, jarraian idatziko duzun moderazioaren erantzunarekin batera. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - Mezu elektronikoak ez daude gaituta instantzia honetan, beraz, PeerTube-k ezingo du mezu elektronikorik bidali helbidera izen-ematearen eskaera ukatua izan dela adieraziz. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + Mezu elektronikoak ez daude gaituta instantzia honetan, beraz, PeerTube-k ezingo du mezu elektronikorik bidali helbidera izen-ematearen eskaera ukatua izan dela adieraziz. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -15830,8 +15798,8 @@ - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>Ezin duzu sortu erabiltzaileak edo kanalak ezabatutako erabiltzaile/kanal bat jada erabili duen erabiltzaile-izenarekin.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>Ezin duzu sortu erabiltzaileak edo kanalak ezabatutako erabiltzaile/kanal bat jada erabili duen erabiltzaile-izenarekin.</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 284 @@ -15910,8 +15878,8 @@ - Clear all history - Garbitu historia osoa + Clear all history + Garbitu historia osoa src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html 18 @@ -16860,8 +16828,8 @@ - is awaiting email verification - erabiltzailea helbide elektronikoaren baieztatzearen zain dago + is awaiting email verification + erabiltzailea helbide elektronikoaren baieztatzearen zain dago src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -16876,8 +16844,8 @@ - Your current email is . It is never shown to the public. - Uneko helbide elektronikoa da. Ez da inoiz publikoki erakusten. + Your current email is . It is never shown to the public. + Uneko helbide elektronikoa da. Ez da inoiz publikoki erakusten. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -17196,16 +17164,16 @@ - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - Uneko bideoa editatutako bideo honekin gainidatziko da eta <strong>ezingo duzu berreskuratu</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + Uneko bideoa editatutako bideo honekin gainidatziko da eta <strong>ezingo duzu berreskuratu</strong>.<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 97 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - Gogoraraztearren, hurrengo zereginak exekutatuko dira: <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + Gogoraraztearren, hurrengo zereginak exekutatuko dira: <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 98 @@ -17308,7 +17276,8 @@ - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . +Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Ezin dira eskuratu OAuth bezeroaren kredentzialak: . Ziurtatu PeerTube zuzen konfiguratu duzula (config/ direktorioa), bereziki, "web-zerbitzaria" atala. src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -17584,8 +17553,8 @@ - Long (> 10 min) - Luzea (> 10 min) + Long (> 10 min) + Luzea (> 10 min) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -17724,8 +17693,8 @@ - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - Bideo-kuotak soilik igotako bideoen tamaina hartzen du aintzat, ez transkodetutako fitxategiak edo erabiltzaile-esportazioko artxiboak (zeinak bideo-fitxategiak izan baititzakete). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + Bideo-kuotak soilik igotako bideoen tamaina hartzen du aintzat, ez transkodetutako fitxategiak edo erabiltzaile-esportazioko artxiboak (zeinak bideo-fitxategiak izan baititzakete). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -17942,8 +17911,8 @@ - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html 7 @@ -18878,8 +18847,8 @@ - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - Ikusi dokumentazioa PeerTube-ren zuzenekoaren igorpenaren eginbidea nola erabili ikasteko. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + Ikusi dokumentazioa PeerTube-ren zuzenekoaren igorpenaren eginbidea nola erabili ikasteko. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -20053,8 +20022,8 @@ - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - Erabiltzaile hau kentzen baduzu, ezin izango duzu sortu <strong></strong> izena duen erabiltzailerik edo kanalik! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + Erabiltzaile hau kentzen baduzu, ezin izango duzu sortu <strong></strong> izena duen erabiltzailerik edo kanalik! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -20889,8 +20858,8 @@ - If you include video files, the archive file will weigh approximately - Bideo-fitxategiak gehitzen badituzu, artxiboaren fitxategiak honako pisua izango du: approximately + If you include video files, the archive file will weigh approximately + Bideo-fitxategiak gehitzen badituzu, artxiboaren fitxategiak honako pisua izango du: approximately src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -20945,8 +20914,8 @@ - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - Hau inportatzeko tresna bat da eta ez migratzeko tresna bat. Horrexegatik, datuak (kanal edo bideoak, esaterako) bikoiztu egiten dira eta ez aurreko PeerTube-ren webgunetik mugitu. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + Hau inportatzeko tresna bat da eta ez migratzeko tresna bat. Horrexegatik, datuak (kanal edo bideoak, esaterako) bikoiztu egiten dira eta ez aurreko PeerTube-ren webgunetik mugitu. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -21025,8 +20994,8 @@ - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - Artxiboak bideo-fitxategiak baditu, sortu bideoak oraindik ez badaude. + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + Artxiboak bideo-fitxategiak baditu, sortu bideoak oraindik ez badaude. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -22214,8 +22183,8 @@ - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />Bideoaren fitxategia ordeztu nahi duzu oraindik? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Bideoaren fitxategia ordeztu nahi duzu oraindik? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -22338,8 +22307,8 @@ - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Bideo hau ez dago erabilgarri instantzia honetan. Jatorrizko instantziara birbideratzea nahi duzu? <a href=""></a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Bideo hau ez dago erabilgarri instantzia honetan. Jatorrizko instantziara birbideratzea nahi duzu? <a href=""></a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434 diff --git a/client/src/locale/angular.fa-IR.xlf b/client/src/locale/angular.fa-IR.xlf index b48bf316f..6c807777a 100644 --- a/client/src/locale/angular.fa-IR.xlf +++ b/client/src/locale/angular.fa-IR.xlf @@ -384,8 +384,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - commented your video . This comment requires your approval + commented your video . This comment requires your approval + commented your video . This comment requires your approval src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -412,8 +412,8 @@ - Your video import  succeeded - Your video import  succeeded + Your video import  succeeded + Your video import  succeeded src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -444,8 +444,8 @@ - mentioned you on video - از شما نام برد فیلم + mentioned you on video + از شما نام برد فیلم src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -468,48 +468,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - نسخه جدیدی از افزونه / طرح زمینه موجود است: + A new version of the plugin/theme is available: + نسخه جدیدی از افزونه / طرح زمینه موجود است: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - نسخه جدیدی از PeerTube موجود است: + A new version of PeerTube is available: + نسخه جدیدی از PeerTube موجود است: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - ویرایش ویدیوی شما انجام شد. + Your video edition has finished + ویرایش ویدیوی شما انجام شد. src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - کاربر می‌خواهد در سایت شما ثبت نام کند. + User wants to register on your instance + کاربر می‌خواهد در سایت شما ثبت نام کند. src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - is live streaming in + is live streaming in + is live streaming in src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - transcription of your video has been generated + transcription of your video has been generated + transcription of your video has been generated src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -1336,8 +1336,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - سازگار با <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">زبان نشان‌گذاری</a> که موارد زیر را پشتیبانی می‌نماید: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + سازگار با <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">زبان نشان‌گذاری</a> که موارد زیر را پشتیبانی می‌نماید: src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts 80 @@ -2184,16 +2184,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - این سایت اجازه ثبت‌نام می‌دهد. اما حتما قبل از ایجاد یک حساب کاربری شرایط سایتTerms را بررسی نمایید. همچنین می‌توانید سایر سایت‌ها را جهت یافتن نیازمندی‌های خود درhttps://joinpeertube.org/instances جستجو نمایید. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + این سایت اجازه ثبت‌نام می‌دهد. اما حتما قبل از ایجاد یک حساب کاربری شرایط سایتTerms را بررسی نمایید. همچنین می‌توانید سایر سایت‌ها را جهت یافتن نیازمندی‌های خود درhttps://joinpeertube.org/instances جستجو نمایید. src/app/+login/login.component.html 25 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 30,33 @@ -2232,7 +2232,8 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . +The link will expire within 1 hour. یک ایمیل حاوی دستورالعمل تعیین رمزعبور به فرستاده خواهد شد. این لینک تا یک ساعت دیگر منقضی می‌شود. src/app/+login/login.component.ts @@ -2313,8 +2314,8 @@ - for - برای + for + برای src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2366,40 +2367,40 @@ - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - همانطور که احتمالا متوجه شدید: برای مشاهده ویدئو در سایت الزامی به ایجاد حساب کاربری نیست. اما ایجاد حساب کاربری در سایت موارد زیر را برای شما امکان‌پذیر می‌کند: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + همانطور که احتمالا متوجه شدید: برای مشاهده ویدئو در سایت الزامی به ایجاد حساب کاربری نیست. اما ایجاد حساب کاربری در سایت موارد زیر را برای شما امکان‌پذیر می‌کند: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 13 - Comment videos - نظر دادن درمورد ویدئوها + Comment videos + نظر دادن درمورد ویدئوها src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 19 - Subscribe to channels to be notified of new videos - برای اطلاع از ویدئوهای جدید مشترک کانال‌ها شوید + Subscribe to channels to be notified of new videos + برای اطلاع از ویدئوهای جدید مشترک کانال‌ها شوید src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 20 - Have access to your watch history - به تاریخچه مشاهده خود دسترسی داشته باشید + Have access to your watch history + به تاریخچه مشاهده خود دسترسی داشته باشید src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Create your channel to publish videos - برای انتشار ویدئو کانال خود را ایجاد نمایید + Create your channel to publish videos + برای انتشار ویدئو کانال خود را ایجاد نمایید src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 @@ -2422,32 +2423,32 @@ - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - سایت با استفاده از پیرتیوب، یک سکوی تولید ویدئو توسعه داده شده توسط فراماسافت ایجاد شده است. فراماسافت یک سازمان غیرانتفاعی فرانسوی است که جایگزین‌هایی برای ابزار‌های تولید شده توسط غول‌های تکنولوژی ارائه می‌دهد. + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + سایت با استفاده از پیرتیوب، یک سکوی تولید ویدئو توسعه داده شده توسط فراماسافت ایجاد شده است. فراماسافت یک سازمان غیرانتفاعی فرانسوی است که جایگزین‌هایی برای ابزار‌های تولید شده توسط غول‌های تکنولوژی ارائه می‌دهد. src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 41 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - آیا تصمیم به انتشار ویدئو در سایت دارید؟ در اینصورت بایستی اولین کانال خود را ایجاد نمایید. + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + آیا تصمیم به انتشار ویدئو در سایت دارید؟ در اینصورت بایستی اولین کانال خود را ایجاد نمایید. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - شاید بخواهید یک کانال با تم بسازید: به عنوان نمونه، می‌توانید یک کانال به اسم «ملودی‌های شیرین» بسازید تا در آن کنسرت‌های پیانو خود را منتشر کنید و یک کانال دیگر به اسم «اکولوژی» بسازید که در آن در مورد اکولوژی صحبت کنید. + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + شاید بخواهید یک کانال با تم بسازید: به عنوان نمونه، می‌توانید یک کانال به اسم «ملودی‌های شیرین» بسازید تا در آن کنسرت‌های پیانو خود را منتشر کنید و یک کانال دیگر به اسم «اکولوژی» بسازید که در آن در مورد اکولوژی صحبت کنید. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - مديران سايت اجازه انتشار حداكثر ويدئو را در اين سايت مي‌دهند. + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + مديران سايت اجازه انتشار حداكثر ويدئو را در اين سايت مي‌دهند. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2536,16 +2537,16 @@ - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2560,8 +2561,8 @@ - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - انتخاب نام سایت، درج توضیحات، مشخص نمودن هویت خودتان ، علت ایجاد این سایت و اینکه چه مدت قرار است تا آن را نگهداری کنید، موارد مهمی برای بازدیدکنندگان هستند تا آنها را از نوع این سایت مطلع نمایند. + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + انتخاب نام سایت، درج توضیحات، مشخص نمودن هویت خودتان ، علت ایجاد این سایت و اینکه چه مدت قرار است تا آن را نگهداری کنید، موارد مهمی برای بازدیدکنندگان هستند تا آنها را از نوع این سایت مطلع نمایند. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -3028,8 +3029,8 @@ - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ درصورت فعال کردن، توصیه می‌کنیم تا از یک پراکسی HTTP بمنظور جلوگیری از دسترسی به آدرس شخصی در سایت شما استفاده نمایید + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ درصورت فعال کردن، توصیه می‌کنیم تا از یک پراکسی HTTP بمنظور جلوگیری از دسترسی به آدرس شخصی در سایت شما استفاده نمایید src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 295 @@ -3080,24 +3081,24 @@ - I already have an account, I log in - من از قبل، یک حساب کاربری دارم که با آن وارد سایت شوم + I already have an account, I log in + من از قبل، یک حساب کاربری دارم که با آن وارد سایت شوم src/app/+signup/+register/register.component.html 30 - Termsof - شرایط سایت + Termsof + شرایط سایت src/app/+signup/+register/register.component.html 41 - Setupyour account - تنظیم حساب کاربری شما + Setupyour account + تنظیم حساب کاربری شما src/app/+signup/+register/register.component.html 66 @@ -3112,8 +3113,8 @@ - Createyour first channel - ایجاد کردناولین کانال خودتان + Createyour first channel + ایجاد کردناولین کانال خودتان src/app/+signup/+register/register.component.html 83 @@ -3204,24 +3205,24 @@ - Help moderators and other users to know who you are by: - به گردانندگان و سایر کاربران در شناسایی هویتتان کمک کنید توسط: + Help moderators and other users to know who you are by: + به گردانندگان و سایر کاربران در شناسایی هویتتان کمک کنید توسط: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - آپلود آواتاریا عکس خود + Uploading an avatar + آپلود آواتاریا عکس خود src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - نوشتن توضیح + Writing a description + نوشتن توضیح src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -3871,8 +3872,8 @@ - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - یک تایم استمپ (مانند 00:05) بصورت خودکار تبدیل به یک لینک به بخشی از ویدئو می‌شود. + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + یک تایم استمپ (مانند 00:05) بصورت خودکار تبدیل به یک لینک به بخشی از ویدئو می‌شود. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -3931,8 +3932,8 @@ - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - سازگار با زبان نشانه‌گذاري و همچنين پشتيباني از تگهاي HTML پيرتيوب + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + سازگار با زبان نشانه‌گذاري و همچنين پشتيباني از تگهاي HTML پيرتيوب src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4071,8 +4072,8 @@ - Choose the appropriate licence for your work. - مجوز مناسب برای کارتان را انتخاب کنید. + Choose the appropriate licence for your work. + مجوز مناسب برای کارتان را انتخاب کنید. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 86 @@ -4131,8 +4132,8 @@ - Requested on - تاریخ درخواست + Requested on + تاریخ درخواست src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 46 @@ -4307,7 +4308,7 @@ - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on قبلا در تاریخ بارگذاری شده است ✔ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -4387,8 +4388,8 @@ - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 243,246 @@ -4471,8 +4472,9 @@ - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> + When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html @@ -4712,8 +4714,8 @@ - You can also synchronize a remote channel in your library - شما همچنین می‌توانید یک کانال از سایت دیگر را درکتابخانه خود همسان‌سازی کنید + You can also synchronize a remote channel in your library + شما همچنین می‌توانید یک کانال از سایت دیگر را درکتابخانه خود همسان‌سازی کنید src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -5107,59 +5109,38 @@ Cannot create live because this instance have too many created lives چون تعداد پخش‌زنده‌های ایجاد شده این سایت زیاد است ،امکان ایجاد پخش‌زنده جدید وجود ندارد - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 144 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives بدلیل آنکه تعداد پخش زنده های ایجاد شده شما زیاد است ،امکان ایجاد پخش زنده جدید وجود ندارد - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 146 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. پخش زنده منتشر شد. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 188 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live فقط یکبار استریم شود، پخش مجدد جایگزین پخش زنده شما خواهد شد - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 207 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once استریم تنها برای یکبار - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 210 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos چند بار استریم کنید. بازپخش‌ها ویدئو‌های جدا خواهند بود - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 215 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL استریم چندباره با آدرس یکسان - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 218 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live رفتن به پخش زنده @@ -7750,8 +7731,8 @@ - - }}}}"/> + + }}}}"/> src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 22 @@ -8527,8 +8508,8 @@ - Priority (1 = highest priority) - اولویت(1 = بیشترین اولویت) + Priority (1 = highest priority) + اولویت(1 = بیشترین اولویت) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 53 @@ -8563,8 +8544,8 @@ - No jobs found. - هیچ فعالیتی از نوع یافت نشد. + No jobs found. + هیچ فعالیتی از نوع یافت نشد. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 122 @@ -8663,8 +8644,8 @@ - By -> - توسط -> + By -> + توسط -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 54 @@ -8711,8 +8692,8 @@ - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -8839,8 +8820,8 @@ - Manage users to build a moderation team. - مدیریت کاربران برای ایجاد یک تیم نظارت. + Manage users to build a moderation team. + مدیریت کاربران برای ایجاد یک تیم نظارت. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -8855,8 +8836,8 @@ - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9067,8 +9048,8 @@ - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - برای ایجاد تغییرات اساسی از قسمت پلاگین‌ها/تم‌ها و برای تغییرات مختصر از این قسمت استفاده نمایید. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + برای ایجاد تغییرات اساسی از قسمت پلاگین‌ها/تم‌ها و برای تغییرات مختصر از این قسمت استفاده نمایید. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9211,8 +9192,8 @@ - Manage users to set their quota individually. - مدیریت کاربران برای تعیین سهمیه آنها بصورت انفرادی + Manage users to set their quota individually. + مدیریت کاربران برای تعیین سهمیه آنها بصورت انفرادی src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 153 @@ -9547,8 +9528,8 @@ - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 392,393 @@ -9635,8 +9616,8 @@ - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - شما می‌بایست از شاخص‌های جستجوی تعیین‌شده استفاده کنید یا سرور خودتان را راه‌اندازی کنید .. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + شما می‌بایست از شاخص‌های جستجوی تعیین‌شده استفاده کنید یا سرور خودتان را راه‌اندازی کنید .. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 471 @@ -9771,8 +9752,8 @@ - Manage relations with other instances. - روابط با سایر سایتها را مدیریت کنید. + Manage relations with other instances. + روابط با سایر سایتها را مدیریت کنید. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 596 @@ -9843,8 +9824,8 @@ - See the documentation for more information about the expected URL - جهت کسب اطلاعات بیشتر در این خصوص به مستندات مراجعه نمایید + See the documentation for more information about the expected URL + جهت کسب اطلاعات بیشتر در این خصوص به مستندات مراجعه نمایید src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 647 @@ -10105,27 +10086,15 @@ Also transcode original resolution همچنين تغيير كد با رزولوشن اصلي - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html - 140 - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 159 - - + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution حتي اگر بيشتر از حداكثر رزولوشن فعال شما باشد - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html - 143 - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 162 - - + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives فعال کردن اجراکننده‌های راه‌دور برای پخش‌های زنده @@ -10151,8 +10120,8 @@ - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - برای تغییرکد پخش‌زنده از اجراکننده‌های راه‌دور استفاده نمایید. این اجراکننده‌ها بایستی ابتدا برروی سایت شما ثبت شوند. + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + برای تغییرکد پخش‌زنده از اجراکننده‌های راه‌دور استفاده نمایید. این اجراکننده‌ها بایستی ابتدا برروی سایت شما ثبت شوند. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 159 @@ -10215,8 +10184,8 @@ - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - برای تغییرکد VOD از اجراکننده‌های راه‌دور استفاده نمایید. این اجراکننده‌ها بایستی ابتدا برروی سایت شما ثبت شوند. + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + برای تغییرکد VOD از اجراکننده‌های راه‌دور استفاده نمایید. این اجراکننده‌ها بایستی ابتدا برروی سایت شما ثبت شوند. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 180 @@ -10319,8 +10288,8 @@ - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 106 @@ -10333,37 +10302,37 @@ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video. Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate رزولوشن‌های خروجی + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 141 + 163 @@ -10471,8 +10440,8 @@ - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - برای تغییرکد استودیو از اجراکننده‌های راه‌دور استفاده نمایید. این اجراکننده‌ها بایستی ابتدا برروی سایت شما ثبت شوند. + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + برای تغییرکد استودیو از اجراکننده‌های راه‌دور استفاده نمایید. این اجراکننده‌ها بایستی ابتدا برروی سایت شما ثبت شوند. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 270 @@ -10599,22 +10568,28 @@ - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; - Write CSS code directly. Example:#custom-css + Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; -Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email +Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; - + + Write CSS code directly. Example:#custom-css + color: red; + +Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email + color: red; + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -10637,8 +10612,8 @@ - There are errors in the form: - اشتباهاتی در فرم وجود دارد: + There are errors in the form: + اشتباهاتی در فرم وجود دارد: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10861,8 +10836,8 @@ - Update your settings - Update your settings + Update your settings + Update your settings src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 3 @@ -10885,56 +10860,56 @@ - Sort by "Recently Added" - مرتب‌سازی براساس "تازه ترین ها" + Sort by "Recently Added" + مرتب‌سازی براساس "تازه ترین ها" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 55 - Sort by "Original Publication Date" - مرتب‌سازی براساس "تاریخ انتشار اولیه" + Sort by "Original Publication Date" + مرتب‌سازی براساس "تاریخ انتشار اولیه" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 56 - Sort by "Name" - مرتب‌سازی براساس "نام" + Sort by "Name" + مرتب‌سازی براساس "نام" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 58 - Sort by "Recent Views" - مرتب سازی بر اساس "اخیرا بازدید شده" + Sort by "Recent Views" + مرتب سازی بر اساس "اخیرا بازدید شده" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 61 - Sort by "Hot" - مرتب سازی بر اساس "داغ ترین ها" + Sort by "Hot" + مرتب سازی بر اساس "داغ ترین ها" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 65 - Sort by "Likes" - مرتب سازی بر اساس "پسندیدن" + Sort by "Likes" + مرتب سازی بر اساس "پسندیدن" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 69 - Sort by "Global Views" - مرتب‌سازی براساس "تعداد بازدید همگانی" + Sort by "Global Views" + مرتب‌سازی براساس "تعداد بازدید همگانی" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 72 @@ -11073,8 +11048,8 @@ - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - بامخفی نمودن یاتارکردن تصاویر کوچک, ،برای مشاهده ویدئو تاییدیه خواسته خواهد شد . + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + بامخفی نمودن یاتارکردن تصاویر کوچک, ،برای مشاهده ویدئو تاییدیه خواسته خواهد شد . src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11281,24 +11256,24 @@ - External Channel - کانال بیرونی + External Channel + کانال بیرونی src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 35 - Channel - کانال + Channel + کانال src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 36 - Last synchronization at - زمان آخرین همسان‌سازی در + Last synchronization at + زمان آخرین همسان‌سازی در src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 39 @@ -11657,8 +11632,8 @@ - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - بعضی از کانالهای شما به صورت کامل نصب و تنظیم نشده اند . آنها را با تکمیل اطلاعات کانال خوشایندتر و حرفه ای تر کنید.مواردی مانند بنر, آواتار و توضیحات. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + بعضی از کانالهای شما به صورت کامل نصب و تنظیم نشده اند . آنها را با تکمیل اطلاعات کانال خوشایندتر و حرفه ای تر کنید.مواردی مانند بنر, آواتار و توضیحات. src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html 5 @@ -12113,8 +12088,8 @@ - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12125,8 +12100,8 @@ - Welcomeon - به سایت خوش آمدید + Welcomeon + به سایت خوش آمدید src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12149,16 +12124,16 @@ - Check your email to validate your account and complete your registration request. - Check your email to validate your account and complete your registration request. + Check your email to validate your account and complete your registration request. + Check your email to validate your account and complete your registration request. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - Check your email to validate your account and complete your registration. + Check your email to validate your account and complete your registration. + Check your email to validate your account and complete your registration. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12425,8 +12400,8 @@ - SHOW THIS CHANNEL > - نمایش این کانال > + SHOW THIS CHANNEL > + نمایش این کانال > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -12809,8 +12784,8 @@ - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - سایت‌های هم‌رتبه بصورت عمومی در دسترس نیستند: زیرا ما از روش انتقال وب سوکت استفاده می‌کنیم که با ردیاب کلاسیک بیت تورنت متفاوت است. وقتی شما در یک مرورگر وب هستید، شما یک پیام حاوی آدرس IP خودتان را به ردیاب ارسال می‌کنید که بصورت تصادفی یکی از سایر سایت‌های هم‌رتبه را برای ارسال اطلاعات انتخاب می‌کند. جهت کسب اطلاعات بیشتر به این مستند مراجعه نمایید + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + سایت‌های هم‌رتبه بصورت عمومی در دسترس نیستند: زیرا ما از روش انتقال وب سوکت استفاده می‌کنیم که با ردیاب کلاسیک بیت تورنت متفاوت است. وقتی شما در یک مرورگر وب هستید، شما یک پیام حاوی آدرس IP خودتان را به ردیاب ارسال می‌کنید که بصورت تصادفی یکی از سایر سایت‌های هم‌رتبه را برای ارسال اطلاعات انتخاب می‌کند. جهت کسب اطلاعات بیشتر به این مستند مراجعه نمایید src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -12965,8 +12940,8 @@ - Contact the administrator(s) - تماس با مدیر(ان) + Contact the administrator(s) + تماس با مدیر(ان) src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13249,8 +13224,8 @@ - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - من داراي حداقل سال سن هستم و با شرايطو قوانين سايت موافق هستم. + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + من داراي حداقل سال سن هستم و با شرايطو قوانين سايت موافق هستم. src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13701,8 +13676,8 @@ - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - اما ممکن است شما بخواهید راهنما را قبل از تغییر مقادیر زیر مطالعه نمایید. + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + اما ممکن است شما بخواهید راهنما را قبل از تغییر مقادیر زیر مطالعه نمایید. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 13 @@ -14885,8 +14860,8 @@ - PeerTube thinks your web browser public IP is . - به نظر می رسد آدرس IP شما می باشد . + PeerTube thinks your web browser public IP is . + به نظر می رسد آدرس IP شما می باشد . src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 4 @@ -14933,21 +14908,14 @@ - Check the trust_proxy configuration key - تنظیمات پراکسی مورد اطمینان را بررسی نمایید + Check the trust_proxy configuration key + تنظیمات پراکسی مورد اطمینان را بررسی نمایید src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - اگر پیرتیوب را با استفاده از داکر اجرا می‌کنید، بررسی کنید که پراکسی معکوس را درحالت network_mode: host اجرا نمودید (مشکل 1643 را ملاحظه نمایید) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week هفته گذشته @@ -15041,16 +15009,16 @@ - Files - Files + Files + Files src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 45,46 - Published - زمان انتشار + Published + زمان انتشار src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 46 @@ -15141,16 +15109,16 @@ - Priority - اولویت + Priority + اولویت src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 34 - Progress - پیشرفت + Progress + پیشرفت src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 35 @@ -15341,8 +15309,8 @@ - Accept registrationReject registration - پذيرش ثبت‌نام عدم پذيرش ثبت‌نام + Accept registrationReject registration + پذيرش ثبت‌نام عدم پذيرش ثبت‌نام src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15357,40 +15325,40 @@ - Accepting  registration will create the account and channel. - پذیرش درخواست ثبت‌نام موجب ایجادحساب‌کاربری و کانال خواهد شد. + Accepting  registration will create the account and channel. + پذیرش درخواست ثبت‌نام موجب ایجادحساب‌کاربری و کانال خواهد شد. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - یک ایمیل برای ارسال خواهد شد و با استفاده از پاسخ مدیریتی شما که در زیر خواهید نوشت، توضیح داده می‌شود که حساب‌کاربری ایشان ایجاد شده است. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + یک ایمیل برای ارسال خواهد شد و با استفاده از پاسخ مدیریتی شما که در زیر خواهید نوشت، توضیح داده می‌شود که حساب‌کاربری ایشان ایجاد شده است. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - ارسال ایمیل در این سایت فعال نیست بنابراین پیرتیوب امکان ارسال ایمیل به را برای اطلاع از ایجاد حساب‌کاربری ندارد. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + ارسال ایمیل در این سایت فعال نیست بنابراین پیرتیوب امکان ارسال ایمیل به را برای اطلاع از ایجاد حساب‌کاربری ندارد. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - یک ایمیل به ارسال خواهد شد و با استفاده از پاسخ مدیریتی شما که در زیر خواهید نوشت، به ایشان توضیح داده می‌شود که درخواست ثبت‌نام ایشان رد شده است. + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + یک ایمیل به ارسال خواهد شد و با استفاده از پاسخ مدیریتی شما که در زیر خواهید نوشت، به ایشان توضیح داده می‌شود که درخواست ثبت‌نام ایشان رد شده است. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - ارسال ایمیل در این سایت فعال نیست بنابراین پیرتیوب امکان ارسال ایمیل به برای ارائه توضیح درخصوص عدم پذیرش درخواست ثبت‌نام را ندارد. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + ارسال ایمیل در این سایت فعال نیست بنابراین پیرتیوب امکان ارسال ایمیل به برای ارائه توضیح درخصوص عدم پذیرش درخواست ثبت‌نام را ندارد. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -15773,8 +15741,8 @@ - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p> شما امکان ایجاد یک حساب‌کاربری یا کانال با نام استفاده شده توسط یک کاربر/کانال حذف شده را ندارید.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p> شما امکان ایجاد یک حساب‌کاربری یا کانال با نام استفاده شده توسط یک کاربر/کانال حذف شده را ندارید.</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 284 @@ -15853,8 +15821,8 @@ - Clear all history - پاک کردن تمام سوابق + Clear all history + پاک کردن تمام سوابق src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html 18 @@ -16801,8 +16769,8 @@ - is awaiting email verification - در انتظار تایید آدرس ایمیل است + is awaiting email verification + در انتظار تایید آدرس ایمیل است src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -16817,8 +16785,8 @@ - Your current email is . It is never shown to the public. - آدرس پست الکترونیک فعلی شما است. این آدرس به همگان نشان داده نخواهد شد. + Your current email is . It is never shown to the public. + آدرس پست الکترونیک فعلی شما است. این آدرس به همگان نشان داده نخواهد شد. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -17137,16 +17105,16 @@ - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - ویدئوی فعلی با ویدئوی ویرایش شده جایگزین خواهد شد <strong>و شما قادر به بازیابی آن نخواهید بود .</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + ویدئوی فعلی با ویدئوی ویرایش شده جایگزین خواهد شد <strong>و شما قادر به بازیابی آن نخواهید بود .</strong>.<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 97 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - برای یادآوری :وظایف روبرو انجام خواهد شد : <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + برای یادآوری :وظایف روبرو انجام خواهد شد : <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 98 @@ -17249,7 +17217,8 @@ - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . +Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. نمی توان مجوزهای OAuthرا بازیابی کرد: . مطمئن شوید سرور را به صورت مناسب تنظیم کرده ایدخصوصا قسمت "وب سرور" . src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -17525,8 +17494,8 @@ - Long (> 10 min) - طولانی(> 10 دقیقه) + Long (> 10 min) + طولانی(> 10 دقیقه) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -17665,8 +17634,8 @@ - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -17881,8 +17850,8 @@ - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html 7 @@ -18817,8 +18786,8 @@ - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - به مستنداتبرای یادگیری آنکه چگونه از پخش زنده استفاده to learn کنید. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + به مستنداتبرای یادگیری آنکه چگونه از پخش زنده استفاده to learn کنید. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -19986,8 +19955,8 @@ - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - اگر این کاربر را حذف کنید امکان ایجاد کاربر جدید یا یک کانال با نام کاربری <strong></strong> را نخواهید داشت! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + اگر این کاربر را حذف کنید امکان ایجاد کاربر جدید یا یک کانال با نام کاربری <strong></strong> را نخواهید داشت! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -20818,8 +20787,8 @@ - If you include video files, the archive file will weigh approximately - If you include video files, the archive file will weigh approximately + If you include video files, the archive file will weigh approximately + If you include video files, the archive file will weigh approximately src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -20874,8 +20843,8 @@ - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -20954,8 +20923,8 @@ - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -22143,8 +22112,8 @@ - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -22315,8 +22284,8 @@ - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - این ویدیو در این سایت موجود نیست. آیا می‌خواهید به سایت اصلی هدایت شوید:: <a href=""></a>؟ + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + این ویدیو در این سایت موجود نیست. آیا می‌خواهید به سایت اصلی هدایت شوید:: <a href=""></a>؟ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434 diff --git a/client/src/locale/angular.fi-FI.xlf b/client/src/locale/angular.fi-FI.xlf index f673896b8..d78712bbe 100644 --- a/client/src/locale/angular.fi-FI.xlf +++ b/client/src/locale/angular.fi-FI.xlf @@ -2990,37 +2990,37 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives Liveä ei voi luoda, koska tässä instanssissa on liian monta luotua liveä käynnissä - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Et voi luoda livenä, koska loit liian monta liveä - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Live julkistettu. - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Striimaa vain kerran, uusinta korvaa live-lähetyksen - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Striimaa vain kerran - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Striimaa useita kertoja, toistot ovat erillisiä videoita - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Striimaa useita kertoja käyttämällä samaa URL-osoitetta - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Mene liveen @@ -5775,12 +5775,12 @@ The link will expire within 1 hour. Also transcode original resolution Transkoodaa myös alkuperäinen resoluutio - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Vaikka se ylittää suurimman sallitun resoluutiosi - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Enable remote runners for lives @@ -5914,30 +5914,33 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Generoitavat resoluutiot - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + @@ -8779,14 +8782,7 @@ The link will expire within 1 hour. 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Jos käytät PeerTubea Dockerin avulla, tarkista, että suoritat reverse-proxy kanssa network_mode: "host" (katso issue 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week Viime viikko diff --git a/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf b/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf index dcc3ae667..85fafc716 100644 --- a/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf +++ b/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf @@ -384,8 +384,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - commented your video . This comment requires your approval + commented your video . This comment requires your approval + commented your video . This comment requires your approval src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -412,8 +412,8 @@ - Your video import  succeeded - L'importation de votre vidéo  a réussi + Your video import  succeeded + L'importation de votre vidéo  a réussi src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -444,8 +444,8 @@ - mentioned you on video - vous a mentionné sur la vidéo + mentioned you on video + vous a mentionné sur la vidéo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -468,48 +468,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - Une nouvelle version du plugin/thème est disponible : + A new version of the plugin/theme is available: + Une nouvelle version du plugin/thème est disponible : src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - Une nouvelle version de PeerTube est disponible : + A new version of PeerTube is available: + Une nouvelle version de PeerTube est disponible : src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - L'édition de votre vidéo est terminée + Your video edition has finished + L'édition de votre vidéo est terminée src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - L’utilisateur·ice souhaite s'enregistrer sur votre instance + User wants to register on your instance + L’utilisateur·ice souhaite s'enregistrer sur votre instance src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - est en direct sur + is live streaming in + est en direct sur src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - transcription of your video has been generated + transcription of your video has been generated + transcription of your video has been generated src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -1342,8 +1342,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible qui supporte : + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible qui supporte : src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts 80 @@ -2190,16 +2190,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Cette instance autorise l'inscription. Cependant, veuillez consulter les Conditions d'utilisationConditions d'utilisation avant de créer un compte. Vous pouvez aussi chercher une autre instance qui correspond à vos besoins sur : https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Cette instance autorise l'inscription. Cependant, veuillez consulter les Conditions d'utilisationConditions d'utilisation avant de créer un compte. Vous pouvez aussi chercher une autre instance qui correspond à vos besoins sur : https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 25 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 30,33 @@ -2238,7 +2238,8 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . +The link will expire within 1 hour. Un courrier électronique contenant les instructions de réinitialisation du mot de passe sera envoyé à . Le lien expirera dans 1 heure. src/app/+login/login.component.ts @@ -2319,8 +2320,8 @@ - for - pour + for + pour src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2372,40 +2373,40 @@ - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - Comme vous l'aurez probablement remarqué : créer un compte n'est pas nécessaire pour regarder une vidéo sur . Cependant, créer un compte sur vous permettra de : + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + Comme vous l'aurez probablement remarqué : créer un compte n'est pas nécessaire pour regarder une vidéo sur . Cependant, créer un compte sur vous permettra de : src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 13 - Comment videos - Commenter les vidéos + Comment videos + Commenter les vidéos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 19 - Subscribe to channels to be notified of new videos - S'abonner aux chaînes pour être notifié·e de nouvelles vidéos + Subscribe to channels to be notified of new videos + S'abonner aux chaînes pour être notifié·e de nouvelles vidéos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 20 - Have access to your watch history - Accéder à votre historique de visionnage + Have access to your watch history + Accéder à votre historique de visionnage src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Create your channel to publish videos - Créer une chaîne pour publier des vidéos + Create your channel to publish videos + Créer une chaîne pour publier des vidéos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 @@ -2428,32 +2429,32 @@ - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - a été créé en utilisant PeerTube, une plateforme de création vidéo développée par Framasoft. Framasoft est une association à but non lucratif offrant des alternatives aux outils numériques des géants du Web + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + a été créé en utilisant PeerTube, une plateforme de création vidéo développée par Framasoft. Framasoft est une association à but non lucratif offrant des alternatives aux outils numériques des géants du Web src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 41 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - Vous souhaitez publier des vidéos sur ? Vous devez au préalable créer votre première chaîne. + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + Vous souhaitez publier des vidéos sur ? Vous devez au préalable créer votre première chaîne. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - Vous pourriez vouloir créer une chaîne par thème : par exemple, vous pouvez créer une chaîne nommée « Musiques Douces » pour publier vos concerts de piano et une autre « Écologie » dans laquelle vous pourrez publier vos vidéos parlant d'écologie. + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + Vous pourriez vouloir créer une chaîne par thème : par exemple, vous pouvez créer une chaîne nommée « Musiques Douces » pour publier vos concerts de piano et une autre « Écologie » dans laquelle vous pourrez publier vos vidéos parlant d'écologie. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - Les administrateur·ices de vous permettent de publier jusqu'à de videos sur leur site web. + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + Les administrateur·ices de vous permettent de publier jusqu'à de videos sur leur site web. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2542,16 +2543,16 @@ - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Site web officiel de Peertube (nouvelles, support, contribuer...): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Site web officiel de Peertube (nouvelles, support, contribuer...): https://joinpeertube.org src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Ajouter votre instance sur l'index publique PeerTube : https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Ajouter votre instance sur l'index publique PeerTube : https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2566,8 +2567,8 @@ - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Choisir votre nom d'instance, définir une description, spécifier qui vous êtes, pourquoi vous avez créé votre instance et pour combien de temps vous envisagez de la maintenir est très important pour vos visiteur·ices pour comprendre sur quel type d'instance iels sont. + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Choisir votre nom d'instance, définir une description, spécifier qui vous êtes, pourquoi vous avez créé votre instance et pour combien de temps vous envisagez de la maintenir est très important pour vos visiteur·ices pour comprendre sur quel type d'instance iels sont. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -3036,8 +3037,8 @@ - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ Si activé, nous recommandons d'utiliser un proxy HTTP afin d'éviter l'accès à des URL privées par votre serveur PeerTube + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ Si activé, nous recommandons d'utiliser un proxy HTTP afin d'éviter l'accès à des URL privées par votre serveur PeerTube src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 295 @@ -3088,24 +3089,24 @@ - I already have an account, I log in - Je possède déjà un compte, Je me connecte + I already have an account, I log in + Je possède déjà un compte, Je me connecte src/app/+signup/+register/register.component.html 30 - Termsof - Conditions d'utilisationde + Termsof + Conditions d'utilisationde src/app/+signup/+register/register.component.html 41 - Setupyour account - Paramétrervotre compte + Setupyour account + Paramétrervotre compte src/app/+signup/+register/register.component.html 66 @@ -3120,8 +3121,8 @@ - Createyour first channel - Créezvotre première chaîne + Createyour first channel + Créezvotre première chaîne src/app/+signup/+register/register.component.html 83 @@ -3212,24 +3213,24 @@ - Help moderators and other users to know who you are by: - Aidez les modérateur·ices et les autres utilisateur·ices à vous identifier avec : + Help moderators and other users to know who you are by: + Aidez les modérateur·ices et les autres utilisateur·ices à vous identifier avec : src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - Le téléchargement d'un avatar + Uploading an avatar + Le téléchargement d'un avatar src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - La rédaction d'une description + Writing a description + La rédaction d'une description src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -3881,8 +3882,8 @@ - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - Une indication temporelle (00:05 par exemple) est automatiquement convertie en un lien cliquable vers cet instant de la vidéo. + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + Une indication temporelle (00:05 par exemple) est automatiquement convertie en un lien cliquable vers cet instant de la vidéo. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -3941,8 +3942,8 @@ - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - Compatible avec le format Markdown qui prend également en charge les balises HTML PeerTube personnalisées + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + Compatible avec le format Markdown qui prend également en charge les balises HTML PeerTube personnalisées src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4081,8 +4082,8 @@ - Choose the appropriate licence for your work. - Choisissez la licence appropriée pour votre travail. + Choose the appropriate licence for your work. + Choisissez la licence appropriée pour votre travail. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 86 @@ -4141,8 +4142,8 @@ - Requested on - Demandé le + Requested on + Demandé le src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 46 @@ -4317,7 +4318,7 @@ - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on Déjà téléversé le src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -4399,8 +4400,8 @@ - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 243,246 @@ -4483,7 +4484,8 @@ - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> + When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. Un court texte expliquant à votre audience les options pour soutenir votre chaîne (plateforme d'adhésion...).&lt ;br /&gt ; Lorsqu'une nouvelle vidéo est téléversée sur cette chaîne, le champ "Soutenir" sera automatiquement rempli par ce texte. src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html @@ -4723,8 +4725,8 @@ - You can also synchronize a remote channel in your library - Vous pouvez aussi synchroniser une chaîne distante dans votre bibliothèque + You can also synchronize a remote channel in your library + Vous pouvez aussi synchroniser une chaîne distante dans votre bibliothèque src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -5119,59 +5121,38 @@ Cannot create live because this instance have too many created lives Impossible de créer un direct, cette instance a trop de directs simultanés - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 144 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Impossible de créer un direct, vous avez trop de directs simultanés - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 146 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Direct mis en ligne. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 188 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Diffusez qu'une fois, la rediffusion remplacera votre live - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 207 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Ne diffusez qu'une seule fois - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 210 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Diffusez plusieurs fois, les rediffusions sera des vidéos séparées - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 215 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Diffusez en continu en utilisant la même URL - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 218 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Aller au direct @@ -7790,8 +7771,8 @@ - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 22 @@ -8569,8 +8550,8 @@ - Priority (1 = highest priority) - Priorité (1 = plus haute priorité) + Priority (1 = highest priority) + Priorité (1 = plus haute priorité) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 53 @@ -8605,8 +8586,8 @@ - No jobs found. - Pas de tâches trouvées. + No jobs found. + Pas de tâches trouvées. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 122 @@ -8705,8 +8686,8 @@ - By -> - Par -> + By -> + Par -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 54 @@ -8753,8 +8734,8 @@ - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - Elle peut également être affichée sur des sites web externes pour promouvoir votre instance, comme par exemple JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + Elle peut également être affichée sur des sites web externes pour promouvoir votre instance, comme par exemple JoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -8881,8 +8862,8 @@ - Manage users to build a moderation team. - Gérer les utilisateurs pour créer une équipe de modération. + Manage users to build a moderation team. + Gérer les utilisateurs pour créer une équipe de modération. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -8897,8 +8878,8 @@ - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - L'activer permettra aux autres administrateurs de savoir que vous fédérez principalement du contenu sensible. De plus, la case NSFW (not safe for work) sera automatiquement cochée lors du téléversement des nouvelles vidéos. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + L'activer permettra aux autres administrateurs de savoir que vous fédérez principalement du contenu sensible. De plus, la case NSFW (not safe for work) sera automatiquement cochée lors du téléversement des nouvelles vidéos. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9109,8 +9090,8 @@ - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Utilisez des extensions & thèmes pour des changements plus importants ou ajouter des modifications mineures. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Utilisez des extensions & thèmes pour des changements plus importants ou ajouter des modifications mineures. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9253,8 +9234,8 @@ - Manage users to set their quota individually. - Gérer les utilisateur·ices pour qu'iels fixent leur quota individuellement. + Manage users to set their quota individually. + Gérer les utilisateur·ices pour qu'iels fixent leur quota individuellement. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 153 @@ -9589,8 +9570,8 @@ - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 392,393 @@ -9677,8 +9658,8 @@ - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - Vous ne devez utiliser que des index de recherche modérés en production, ou héberger le vôtre. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + Vous ne devez utiliser que des index de recherche modérés en production, ou héberger le vôtre. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 471 @@ -9813,8 +9794,8 @@ - Manage relations with other instances. - Gérer relations avec d’autres instances. + Manage relations with other instances. + Gérer relations avec d’autres instances. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 596 @@ -9885,8 +9866,8 @@ - See the documentation for more information about the expected URL - Voir la documentation pour plus d’informations sur l’URL prévue + See the documentation for more information about the expected URL + Voir la documentation pour plus d’informations sur l’URL prévue src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 647 @@ -10147,27 +10128,15 @@ Also transcode original resolution Transcoder aussi la résolution originale - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html - 140 - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 159 - - + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Même si c'est au delà de votre résolution maximum activée - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html - 143 - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 162 - - + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Activer les encodeurs distants pour le transcodage des flux en direct @@ -10193,8 +10162,8 @@ - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Utiliser des encodeurs distants pour traiter les transcodages des flux en direct. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance. + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Utiliser des encodeurs distants pour traiter les transcodages des flux en direct. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 159 @@ -10257,8 +10226,8 @@ - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Utiliserdes encodeurs distants pour traiter les transcodages de la VOD. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance. + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Utiliserdes encodeurs distants pour traiter les transcodages de la VOD. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 180 @@ -10361,8 +10330,8 @@ - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - Nécessite ffmpeg >= 4.1Génère des listes de lecture HLS et des fichiers MP4 fragmentés, ce qui permet une meilleure lecture qu'avec les fichiers Web Vidéos historiques :Le changement de résolution est plus douxLecture plus rapide, notamment avec les longues vidéosLecture plus stable (moins de bugs/chargement infini)Si vous avez également activé la prise en charge du format Web Vidéos, le stockage des vidéos sera multiplié par 2 + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + Nécessite ffmpeg >= 4.1Génère des listes de lecture HLS et des fichiers MP4 fragmentés, ce qui permet une meilleure lecture qu'avec les fichiers Web Vidéos historiques :Le changement de résolution est plus douxLecture plus rapide, notamment avec les longues vidéosLecture plus stable (moins de bugs/chargement infini)Si vous avez également activé la prise en charge du format Web Vidéos, le stockage des vidéos sera multiplié par 2 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 106 @@ -10375,37 +10344,37 @@ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video. Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Résolutions à générer + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 141 + 163 @@ -10513,8 +10482,8 @@ - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Utiliser des encodeurs distants pour traiter les transcodages du Studio. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance. + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Utiliser des encodeurs distants pour traiter les transcodages du Studio. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 270 @@ -10641,22 +10610,22 @@ - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - Écrire directement du code JavaScript. Par exemple :console.log('mon instance est fantastique'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + Écrire directement du code JavaScript. Par exemple :console.log('mon instance est fantastique'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css + Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; -Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email +Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; - - Écrire directement du code CSS. Par exemple :#custom-css color : red; Ajouter un préfixe avec #custom-css pour remplacer les styles. Par exemple :#custom-css .logged-in-email color : red; + + Écrire directement du code CSS. Par exemple :#custom-css color : red; Ajouter un préfixe avec #custom-css pour remplacer les styles. Par exemple :#custom-css .logged-in-email color : red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -10679,8 +10648,8 @@ - There are errors in the form: - Il y a des erreurs dans le formulaire : + There are errors in the form: + Il y a des erreurs dans le formulaire : src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10903,8 +10872,8 @@ - Update your settings - Update your settings + Update your settings + Update your settings src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 3 @@ -10927,56 +10896,56 @@ - Sort by "Recently Added" - Trier par "Ajouts récents" + Sort by "Recently Added" + Trier par "Ajouts récents" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 55 - Sort by "Original Publication Date" - Trier par « Date de Publication Originale » + Sort by "Original Publication Date" + Trier par « Date de Publication Originale » src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 56 - Sort by "Name" - Classer par "Nom" + Sort by "Name" + Classer par "Nom" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 58 - Sort by "Recent Views" - Trier par "Vues récentes" + Sort by "Recent Views" + Trier par "Vues récentes" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 61 - Sort by "Hot" - Trier par "Hot" + Sort by "Hot" + Trier par "Hot" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 65 - Sort by "Likes" - Trier par "J'aimes" + Sort by "Likes" + Trier par "J'aimes" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 69 - Sort by "Global Views" - Trier par "Vues globales" + Sort by "Global Views" + Trier par "Vues globales" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 72 @@ -11115,8 +11084,8 @@ - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Avec cacher ou flouter les vignettes, une confirmation sera demandée pour regarder la vidéo. + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Avec cacher ou flouter les vignettes, une confirmation sera demandée pour regarder la vidéo. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11323,24 +11292,24 @@ - External Channel - Chaîne distante + External Channel + Chaîne distante src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 35 - Channel - Chaîne + Channel + Chaîne src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 36 - Last synchronization at - Dernière synchronisation le + Last synchronization at + Dernière synchronisation le src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 39 @@ -11699,8 +11668,8 @@ - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - Certaines de vos chaînes ne sont pas entièrement configurées. Rendez-les accueillantes et explicites sur ce que vous publiez en ajoutant une bannière, un avatar et une description. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Certaines de vos chaînes ne sont pas entièrement configurées. Rendez-les accueillantes et explicites sur ce que vous publiez en ajoutant une bannière, un avatar et une description. src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html 5 @@ -12175,8 +12144,8 @@ - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - Si vous avez besoin d'aide pour utiliser PeerTube, vous pouvez consulter la documentation. + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + Si vous avez besoin d'aide pour utiliser PeerTube, vous pouvez consulter la documentation. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12187,8 +12156,8 @@ - Welcomeon - Bienvenuesur + Welcomeon + Bienvenuesur src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12211,16 +12180,16 @@ - Check your email to validate your account and complete your registration request. - Vérifier votre boîte email pour valider votre demande d'inscription. + Check your email to validate your account and complete your registration request. + Vérifier votre boîte email pour valider votre demande d'inscription. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - Vérifier votre boîte email pour finaliser votre inscription. + Check your email to validate your account and complete your registration. + Vérifier votre boîte email pour finaliser votre inscription. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12487,8 +12456,8 @@ - SHOW THIS CHANNEL > - MONTRER CETTE CHAÎNE > + SHOW THIS CHANNEL > + MONTRER CETTE CHAÎNE > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -12871,8 +12840,8 @@ - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Les pairs Web ne sont pas accessibles au public : comme nous utilisons le transport par websocket, le protocole est différent du traqueur BitTorrent classique. Lorsque vous êtes dans un navigateur web, vous envoyez un signal contenant votre adresse IP au tracker qui choisira au hasard d'autres pairs auxquels il transmettra les informations. Voir ce document pour plus d'information + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Les pairs Web ne sont pas accessibles au public : comme nous utilisons le transport par websocket, le protocole est différent du traqueur BitTorrent classique. Lorsque vous êtes dans un navigateur web, vous envoyez un signal contenant votre adresse IP au tracker qui choisira au hasard d'autres pairs auxquels il transmettra les informations. Voir ce document pour plus d'information src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -13027,8 +12996,8 @@ - Contact the administrator(s) - Contact de(s) administrateur·ice(s) + Contact the administrator(s) + Contact de(s) administrateur·ice(s) src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13311,8 +13280,8 @@ - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - Je suis au moins âgé·e de ans et j'accepte les Conditions d'utilisation et le Code de conduite de + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + Je suis au moins âgé·e de ans et j'accepte les Conditions d'utilisation et le Code de conduite de src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13763,8 +13732,8 @@ - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - Vous pourriez cependant vouloir lire nos lignes directrices avant de modifier les valeurs suivantes. + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + Vous pourriez cependant vouloir lire nos lignes directrices avant de modifier les valeurs suivantes. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 13 @@ -14957,8 +14926,8 @@ - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube pense que l'IP publique de votre navigateur web est . + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube pense que l'IP publique de votre navigateur web est . src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 4 @@ -15005,21 +14974,14 @@ - Check the trust_proxy configuration key - Vérifier la clé de configuration trust_proxy + Check the trust_proxy configuration key + Vérifier la clé de configuration trust_proxy src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Si vous exécutez PeerTube à l'aide de Docker, vérifiez que vous exécutez la commande reverse-proxy avec network_mode : "host" (voir issue 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week La semaine passée @@ -15113,16 +15075,16 @@ - Files - Fichiers + Files + Fichiers src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 45,46 - Published - Publié le + Published + Publié le src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 46 @@ -15213,16 +15175,16 @@ - Priority - Priorité + Priority + Priorité src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 34 - Progress - Progression 2 + Progress + Progression 2 src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 35 @@ -15413,8 +15375,8 @@ - Accept registrationReject registration - Accepter l'inscriptionRejeter l'inscription + Accept registrationReject registration + Accepter l'inscriptionRejeter l'inscription src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15429,40 +15391,40 @@ - Accepting  registration will create the account and channel. - L'acceptation  de l'inscription créera le compte et la chaîne de l'utilisateur. + Accepting  registration will create the account and channel. + L'acceptation  de l'inscription créera le compte et la chaîne de l'utilisateur. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - Un email sera envoyé sur annonçant que le compte a été créé, et incluant le message de modération rédigé ci-dessous. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + Un email sera envoyé sur annonçant que le compte a été créé, et incluant le message de modération rédigé ci-dessous. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - Les emails ne sont pas activés sur cette instance, PeerTube ne pourra donc pas envoyer d'e-mail à annonçant que le compte a été créé. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + Les emails ne sont pas activés sur cette instance, PeerTube ne pourra donc pas envoyer d'e-mail à annonçant que le compte a été créé. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - Un email sera envoyé sur annonçant que le demande d'inscription à été rejetée avec le message de modération rédigé ci-dessous. + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + Un email sera envoyé sur annonçant que le demande d'inscription à été rejetée avec le message de modération rédigé ci-dessous. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - Les emails ne sont pas activés sur cette instance, PeerTube ne pourra donc pas envoyer d'e-mail à annonçant que la demande d'inscription a été rejetée. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + Les emails ne sont pas activés sur cette instance, PeerTube ne pourra donc pas envoyer d'e-mail à annonçant que la demande d'inscription a été rejetée. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -15845,8 +15807,8 @@ - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>Vous ne pouvez créer d'utilisateur·ices ou de chaînes avec un nom déjà pris par un·e utilisateur·ice/chaîne supprimé·e.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>Vous ne pouvez créer d'utilisateur·ices ou de chaînes avec un nom déjà pris par un·e utilisateur·ice/chaîne supprimé·e.</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 284 @@ -15925,8 +15887,8 @@ - Clear all history - Supprimer tout l'historique + Clear all history + Supprimer tout l'historique src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html 18 @@ -16875,8 +16837,8 @@ - is awaiting email verification - est en attente de vérification d'email + is awaiting email verification + est en attente de vérification d'email src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -16891,8 +16853,8 @@ - Your current email is . It is never shown to the public. - Votre email actuel est . Il n'est jamais montré publiquement. + Your current email is . It is never shown to the public. + Votre email actuel est . Il n'est jamais montré publiquement. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -17211,16 +17173,16 @@ - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - La vidéo actuelle sera remplacée par cette nouvelle vidéo et <strong>vous ne pourrez pas la récupérer</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + La vidéo actuelle sera remplacée par cette nouvelle vidéo et <strong>vous ne pourrez pas la récupérer</strong>.<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 97 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - Pour rappel, les tâches suivantes seront exécutées : <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + Pour rappel, les tâches suivantes seront exécutées : <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 98 @@ -17323,7 +17285,8 @@ - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . +Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Impossible de récupérer les identifiants du Client OAuth : . Assurez-vous d'avoir correctement configuré PeerTube (dossier config/), en particulier la section "serveur web". src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -17599,8 +17562,8 @@ - Long (> 10 min) - Longue (> 10 min) + Long (> 10 min) + Longue (> 10 min) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -17739,8 +17702,8 @@ - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - Ce quota vidéo ne prend en compte que la taille des vidéos téléversées, pas la taille des fichiers transcodés ou des exports d'archives des utilisateur⋅rices (qui peuvent contenir des fichiers vidéos). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + Ce quota vidéo ne prend en compte que la taille des vidéos téléversées, pas la taille des fichiers transcodés ou des exports d'archives des utilisateur⋅rices (qui peuvent contenir des fichiers vidéos). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -17957,8 +17920,8 @@ - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html 7 @@ -18893,8 +18856,8 @@ - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - Voir la documentation pour apprendre à utiliser la fonctionnalité de direct de PeerTube. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + Voir la documentation pour apprendre à utiliser la fonctionnalité de direct de PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -20072,8 +20035,8 @@ - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - Si vous supprimez cet·te utilisateur·ice, vous ne serez pas en mesure de créer un·e autre utilisateur·ice ou chaîne avec le nom <strong></strong> ! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + Si vous supprimez cet·te utilisateur·ice, vous ne serez pas en mesure de créer un·e autre utilisateur·ice ou chaîne avec le nom <strong></strong> ! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -20910,8 +20873,8 @@ - If you include video files, the archive file will weigh approximately - Si vous incluez les fichiers vidéo, le fichier d'archive va peser approximativement + If you include video files, the archive file will weigh approximately + Si vous incluez les fichiers vidéo, le fichier d'archive va peser approximativement src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -20966,8 +20929,8 @@ - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - Il s'agit d'un outil d'importation et non d'un outil de migration. C'est la raison pour laquelle les données (comme les chaînes ou les vidéos) sont dupliquées et non déplacées depuis votre ancien site PeerTube. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + Il s'agit d'un outil d'importation et non d'un outil de migration. C'est la raison pour laquelle les données (comme les chaînes ou les vidéos) sont dupliquées et non déplacées depuis votre ancien site PeerTube. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -21046,8 +21009,8 @@ - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - Si l'archive contient des fichiers vidéos, créer les vidéos si elles n'existent pas encore + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + Si l'archive contient des fichiers vidéos, créer les vidéos si elles n'existent pas encore src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -22237,7 +22200,7 @@ - <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? &lt ;br /&gt ;&lt ;br /&gt ;Souhaitez-vous toujours remplacer ce fichier vidéo ? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts @@ -22361,8 +22324,8 @@ - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Cette vidéo n'est pas disponible sur cette instance ? Voulez-vous être redirigé sur l'instance d'origine : <a href=""></a> ? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Cette vidéo n'est pas disponible sur cette instance ? Voulez-vous être redirigé sur l'instance d'origine : <a href=""></a> ? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434 diff --git a/client/src/locale/angular.gd.xlf b/client/src/locale/angular.gd.xlf index ded26c5e0..59fa5229a 100644 --- a/client/src/locale/angular.gd.xlf +++ b/client/src/locale/angular.gd.xlf @@ -4024,59 +4024,38 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives Cha b’ urrainn dhuinn sruthadh beò a chruthachadh on a tha cus dhiubh air an ionstans seo - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 144 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Cha b’ urrainn dhuinn sruthadh beò a chruthachadh on a tha cus dhiubh agad-sa - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 146 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Chaidh an sruthadh beò fhoillseachadh. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 188 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Na sruthaich e ach aon turas, thèid an ath-chluiche a chur an àite an t-sruthaidh bheò agad - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 207 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Na sruthaich e ach aon turas - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 210 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Sruthaich iomadh turas e, bidh na h-ath-chluichean nam videothan fa leth - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 215 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Sruthaich iomadh turas leis an aon URL - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 218 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Cuir beò e @@ -8038,12 +8017,12 @@ The link will expire within 1 hour. Also transcode original resolution Dèan tar-chòdachadh air an dùmhlachd-bhreacaidh thùsail cuideachd - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Fiù ’s ma tha e nas motha na an dùmhlachd-bhreacaidh as motha a chuirte an comas - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Cuir an comas ruitheadairean cèine do shruthaidhean beòtha @@ -8231,30 +8210,33 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Na dùmhlachdan-breacaidh ri an ginntinn - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + @@ -12106,14 +12088,7 @@ The link will expire within 1 hour. 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Ma tha thu a’ ruith PeerTube le Docker, dearbh gun ruith thu an reverse-proxy le network_mode: "host" (faic buga 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week An t-seachdain seo chaidh diff --git a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf index 1b3787995..6d1f0f2a6 100644 --- a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf @@ -384,8 +384,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - comentou o teu vídeo . O comentario debe ser aprobado + commented your video . This comment requires your approval + comentou o teu vídeo . O comentario debe ser aprobado src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -412,8 +412,8 @@ - Your video import  succeeded - A importación do teu vídeo  foi correcta + Your video import  succeeded + A importación do teu vídeo  foi correcta src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -444,8 +444,8 @@ - mentioned you on video - mencionoute en vídeo + mentioned you on video + mencionoute en vídeo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -468,48 +468,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - Unha nova versión do complemento/decorado está dispoñible: + A new version of the plugin/theme is available: + Unha nova versión do complemento/decorado está dispoñible: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - Nova versión de PeerTube dispoñible: + A new version of PeerTube is available: + Nova versión de PeerTube dispoñible: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - Rematou a edición do teu vídeo + Your video edition has finished + Rematou a edición do teu vídeo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - A usuaria quere rexistrarse na túa instancia + User wants to register on your instance + A usuaria quere rexistrarse na túa instancia src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - está emitindo en directo + is live streaming in + está emitindo en directo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - Creouse a transcrición do teu vídeo + transcription of your video has been generated + Creouse a transcrición do teu vídeo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -1342,8 +1342,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta: src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts 80 @@ -2190,16 +2190,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Esta instancia permíteche crear unha conta. Mais pon atención e lé os TermosTermos antes de crear a conta. Podes atopar outras instancias acordes ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Esta instancia permíteche crear unha conta. Mais pon atención e lé os TermosTermos antes de crear a conta. Podes atopar outras instancias acordes ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 25 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - Actualmente esta instancia non permite a creación de contas, podes ler os TermosTermos para saber máis ou atopar unha instancia que permita a creación de contas e subir alí os vídeos. Atopa unha instancia entre moitas posibilidades en: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Actualmente esta instancia non permite a creación de contas, podes ler os TermosTermos para saber máis ou atopar unha instancia que permita a creación de contas e subir alí os vídeos. Atopa unha instancia entre moitas posibilidades en: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 30,33 @@ -2238,7 +2238,8 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . +The link will expire within 1 hour. Enviaremos un email con instruccións para o restablecemento a . A ligazón caduca nunha hora. src/app/+login/login.component.ts @@ -2319,8 +2320,8 @@ - for - para + for + para src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2372,40 +2373,40 @@ - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - Xa te darías conta: non é preciso crear unha conta para ver un vídeo en . Mais se creas unha conta en poderás: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + Xa te darías conta: non é preciso crear unha conta para ver un vídeo en . Mais se creas unha conta en poderás: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 13 - Comment videos - Comentar vídeos + Comment videos + Comentar vídeos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 19 - Subscribe to channels to be notified of new videos - Subscribirte a canles e recibir notificacións de novos vídeos + Subscribe to channels to be notified of new videos + Subscribirte a canles e recibir notificacións de novos vídeos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 20 - Have access to your watch history - Ter acceso ao teu historial de visualización + Have access to your watch history + Ter acceso ao teu historial de visualización src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Create your channel to publish videos - Crear a túa canle para publicar vídeos + Create your channel to publish videos + Crear a túa canle para publicar vídeos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 @@ -2428,32 +2429,32 @@ - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - foi creado usando PeerTube, unha plataforma de creación de vídeos desenvolta por Framasoft. Framasoft é unha organización sen ánimo de lucro francesa que ofrece alternativas ás ferramentas dixitais das Big Tech. + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + foi creado usando PeerTube, unha plataforma de creación de vídeos desenvolta por Framasoft. Framasoft é unha organización sen ánimo de lucro francesa que ofrece alternativas ás ferramentas dixitais das Big Tech. src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 41 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - Queres publicar vídeos en ? Entón primeiro tes que crear a túa primeira canle. + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + Queres publicar vídeos en ? Entón primeiro tes que crear a túa primeira canle. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - Pode que queiras crear unha canle tamática: por exemplo, podes crear unha canle chamada "MuiñeirasFermosas" onde publiques os teus concertos coa gaita e outra co nome "Ecoloxía" onde publicas vídeos onde falas do medio ambiente. + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + Pode que queiras crear unha canle tamática: por exemplo, podes crear unha canle chamada "MuiñeirasFermosas" onde publiques os teus concertos coa gaita e outra co nome "Ecoloxía" onde publicas vídeos onde falas do medio ambiente. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - A administración de permíteche publicar de vídeo no seu sitio web. + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + A administración de permíteche publicar de vídeo no seu sitio web. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2542,16 +2543,16 @@ - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Páxina web oficial de PeerTube (novas, axuda, colaborar...): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Páxina web oficial de PeerTube (novas, axuda, colaborar...): https://joinpeertube.org src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Engade a túa instancia ao índice público de PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Engade a túa instancia ao índice público de PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2566,8 +2567,8 @@ - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Elixir o nome da instancia, escribir unha descricióin, indicando quen es, por que creaches a túa instancia e por canto tempo tes pensado mantela é información relevante para que as túas visitas entendan o tipo de instancia na que están. + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Elixir o nome da instancia, escribir unha descricióin, indicando quen es, por que creaches a túa instancia e por canto tempo tes pensado mantela é información relevante para que as túas visitas entendan o tipo de instancia na que están. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -3036,8 +3037,8 @@ - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ Se está activo, recomendamos utilizar un proxy HTTP para o acceso privado a URL desde o teu servidor PeerTube + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ Se está activo, recomendamos utilizar un proxy HTTP para o acceso privado a URL desde o teu servidor PeerTube src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 295 @@ -3088,24 +3089,24 @@ - I already have an account, I log in - Xa teño unha conta, vou acceder + I already have an account, I log in + Xa teño unha conta, vou acceder src/app/+signup/+register/register.component.html 30 - Termsof - Termosde + Termsof + Termosde src/app/+signup/+register/register.component.html 41 - Setupyour account - Configurara túa conta + Setupyour account + Configurara túa conta src/app/+signup/+register/register.component.html 66 @@ -3120,8 +3121,8 @@ - Createyour first channel - Creara túa primeira canle + Createyour first channel + Creara túa primeira canle src/app/+signup/+register/register.component.html 83 @@ -3212,24 +3213,24 @@ - Help moderators and other users to know who you are by: - Cóntalle a outras usuarias e á moderación quen es con: + Help moderators and other users to know who you are by: + Cóntalle a outras usuarias e á moderación quen es con: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - Subindo un avatar + Uploading an avatar + Subindo un avatar src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - Escribindo unha descrición + Writing a description + Escribindo unha descrición src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -3881,8 +3882,8 @@ - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - Unha marca temporal convértese automaticamente nunha ligazón (por exemplo 00:05 ) a unha parte do vídeo. + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + Unha marca temporal convértese automaticamente nunha ligazón (por exemplo 00:05 ) a unha parte do vídeo. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -3941,8 +3942,8 @@ - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - Compatible con markdown e con soporte tamén para etiquetas HTML personalizadas de PeerTube + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + Compatible con markdown e con soporte tamén para etiquetas HTML personalizadas de PeerTube src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4081,8 +4082,8 @@ - Choose the appropriate licence for your work. - Elixe a licenza axeitada para o teu traballo. + Choose the appropriate licence for your work. + Elixe a licenza axeitada para o teu traballo. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 86 @@ -4141,8 +4142,8 @@ - Requested on - Solicitado o + Requested on + Solicitado o src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 46 @@ -4317,7 +4318,7 @@ - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on Xa foi subido o src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -4399,8 +4400,8 @@ - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - Tamén se poden establecer capítulos na descrición do vídeo. Mira o formato na documentación de PeerTube + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Tamén se poden establecer capítulos na descrición do vídeo. Mira o formato na documentación de PeerTube src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 243,246 @@ -4483,8 +4484,9 @@ - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Texto curto para informar do xeito en que poden axudar á canle (membresía...) <br/> Cando se sube un vídeo a esta canle, o campo de texto de axuda será completado automáticamente con este texto. + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> + When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Texto curto para informar do xeito en que poden axudar á canle (membresía...) <br/> Cando se sube un vídeo a esta canle, o campo de texto de axuda será completado automáticamente con este texto. src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html 68 @@ -4723,8 +4725,8 @@ - You can also synchronize a remote channel in your library - Tamén podes sincronizar unha canle remota coa túa biblioteca + You can also synchronize a remote channel in your library + Tamén podes sincronizar unha canle remota coa túa biblioteca src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -5118,59 +5120,38 @@ Cannot create live because this instance have too many created lives Non se pode iniciar o directo porque esta instancia xa ten moitos directos iniciados - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 144 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Non se pode iniciar o directo porque creaches moitos directos - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 146 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Publicado o Directo. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 188 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Emitir só unha vez, a repetición substituirá o teu directo - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 207 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Retransmite só unha vez - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 210 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Emitir varias veces, as repetición serán vídeos separados - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 215 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Retransmite múltiples veces usando o mesmo URL - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 218 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Emite en Directo @@ -7808,8 +7789,8 @@ - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 22 @@ -8585,8 +8566,8 @@ - Priority (1 = highest priority) - Prioridade (1 = a prioridade máis alta) + Priority (1 = highest priority) + Prioridade (1 = a prioridade máis alta) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 53 @@ -8621,8 +8602,8 @@ - No jobs found. - Non se atoparon tarefas. + No jobs found. + Non se atoparon tarefas. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 122 @@ -8721,8 +8702,8 @@ - By -> - Por -> + By -> + Por -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 54 @@ -8769,8 +8750,8 @@ - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - Tamén pode ser mostrada en páxinas externas para promocionar a túa instancia, tales como JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + Tamén pode ser mostrada en páxinas externas para promocionar a túa instancia, tales como JoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -8897,8 +8878,8 @@ - Manage users to build a moderation team. - Xestionar usuarias para compoñer un equipo de moderación. + Manage users to build a moderation team. + Xestionar usuarias para compoñer un equipo de moderación. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -8913,8 +8894,8 @@ - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Ao activarlo permitiralle á administración saber que maiormente compartes contido sensible.Ademáis, engádese por defecto a marca NSFW aos vídeos ao subilos. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Ao activarlo permitiralle á administración saber que maiormente compartes contido sensible.Ademáis, engádese por defecto a marca NSFW aos vídeos ao subilos. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9125,8 +9106,8 @@ - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Usa complementos & decorados para un maior control, ou engade pequenas personalizacións. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Usa complementos & decorados para un maior control, ou engade pequenas personalizacións. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9269,8 +9250,8 @@ - Manage users to set their quota individually. - Xestionar usuarias para establecer a súa cota individualmente. + Manage users to set their quota individually. + Xestionar usuarias para establecer a súa cota individualmente. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 153 @@ -9605,8 +9586,8 @@ - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Usar servizos remotos para tarefas de transcrición. Primeiro hai que rexistrar os servizos remotos na túa instancia. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Usar servizos remotos para tarefas de transcrición. Primeiro hai que rexistrar os servizos remotos na túa instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 392,393 @@ -9693,8 +9674,8 @@ - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - Só deberías usar índices de busca moderados en produción, ou hospedar o teu propio. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + Só deberías usar índices de busca moderados en produción, ou hospedar o teu propio. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 471 @@ -9829,8 +9810,8 @@ - Manage relations with other instances. - Xestionar relacións con outras instancias. + Manage relations with other instances. + Xestionar relacións con outras instancias. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 596 @@ -9901,8 +9882,8 @@ - See the documentation for more information about the expected URL - Le a documentación para saber máis sobre o URL agardado. + See the documentation for more information about the expected URL + Le a documentación para saber máis sobre o URL agardado. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 647 @@ -10163,27 +10144,15 @@ Also transcode original resolution Transcodificar tamén a resolución orixinal - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html - 140 - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 159 - - + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Incluso se excede a resolución máxima establecida - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html - 143 - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 162 - - + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Activar programas remotos para os directos @@ -10209,8 +10178,8 @@ - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Usar programas remotos para procesar a transcodificación do directo. Os programas remotos teñen que rexistrarse primeiro na túa instancia. + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Usar programas remotos para procesar a transcodificación do directo. Os programas remotos teñen que rexistrarse primeiro na túa instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 159 @@ -10273,8 +10242,8 @@ - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Usar programas remotos para procesar a transcodificación VOD. Os programas remotos primeiro teñen que rexistrarse na instancia. + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Usar programas remotos para procesar a transcodificación VOD. Os programas remotos primeiro teñen que rexistrarse na instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 180 @@ -10377,8 +10346,8 @@ - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - Require ffmpeg >= 4.1Xerar listas de reprodución HLS e ficheiros MP4 en anacos mellora a reprodución de Web Videos:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida sobre todo en vídeos longosReprodución máis estable (menos bucles/pausas ao cargar)Se activas o soporte para Web Videos vas multiplicar por 2 os requerimentos de almacenaxe + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + Require ffmpeg >= 4.1Xerar listas de reprodución HLS e ficheiros MP4 en anacos mellora a reprodución de Web Videos:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida sobre todo en vídeos longosReprodución máis estable (menos bucles/pausas ao cargar)Se activas o soporte para Web Videos vas multiplicar por 2 os requerimentos de almacenaxe src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 106 @@ -10391,37 +10360,37 @@ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video. Gardar o fluxo de audio nun ficheiro separado do vídeo. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. Esta opción engade a posibilidade de que o reprodutor HLS ofreza ás usuarias a versión "Só Audio". - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file Tamén axuda a aforrar espazo en disco non duplicando o fluxo de audio para cada resolución de vídeo - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Resolucións a crear + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 141 + 163 @@ -10529,8 +10498,8 @@ - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Usar programas remotos para procesar tarefas de transcodificación de audio. Os programas remotos deben primeiro rexistrarse na túa instancia. + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Usar programas remotos para procesar tarefas de transcodificación de audio. Os programas remotos deben primeiro rexistrarse na túa instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 270 @@ -10657,16 +10626,22 @@ - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - Escribir código JavaScript directamente. Examplo:console.log('esta instancia é abraiante'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + Escribir código JavaScript directamente. Examplo:console.log('esta instancia é abraiante'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; - Escribir código CSS directamente. Exemplo:#custom-css color: red; Engadir #custom-css para sobrescribir o estilo. Examplo:#custom-css .logged-in-email color: red; + Write CSS code directly. Example:#custom-css + color: red; + +Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email + color: red; + + + Escribir código CSS directamente. Exemplo:#custom-css color: red; Engadir #custom-css para sobrescribir o estilo. Examplo:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -10689,8 +10664,8 @@ - There are errors in the form: - Hai erros no formulario: + There are errors in the form: + Hai erros no formulario: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10913,8 +10888,8 @@ - Update your settings - Actualiza a túa configuración + Update your settings + Actualiza a túa configuración src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 3 @@ -10937,56 +10912,56 @@ - Sort by "Recently Added" - Orde por "Engadido recentemente" + Sort by "Recently Added" + Orde por "Engadido recentemente" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 55 - Sort by "Original Publication Date" - Orde por "Data Orixinal de Publicación" + Sort by "Original Publication Date" + Orde por "Data Orixinal de Publicación" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 56 - Sort by "Name" - Orde por "Nome" + Sort by "Name" + Orde por "Nome" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 58 - Sort by "Recent Views" - Orde por "Visto recentemente" + Sort by "Recent Views" + Orde por "Visto recentemente" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 61 - Sort by "Hot" - Orde por "Popularidade" + Sort by "Hot" + Orde por "Popularidade" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 65 - Sort by "Likes" - Orde por "Gústame" + Sort by "Likes" + Orde por "Gústame" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 69 - Sort by "Global Views" - Orde por "Visualizacións totais" + Sort by "Global Views" + Orde por "Visualizacións totais" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 72 @@ -11125,8 +11100,8 @@ - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Con Agochar ou Esvaecer miniaturas, pedirase confirmación para ver o vídeo. + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Con Agochar ou Esvaecer miniaturas, pedirase confirmación para ver o vídeo. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11333,24 +11308,24 @@ - External Channel - Canle externa + External Channel + Canle externa src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 35 - Channel - Canle + Channel + Canle src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 36 - Last synchronization at - Última sincronización + Last synchronization at + Última sincronización src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 39 @@ -11709,8 +11684,8 @@ - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - Algunha das túas canles non están totalmente configuradas. Fainas máis amigables indicando de xeito explícito o seu contido engadindo unha cabeceira, un avatar e unha descrición. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Algunha das túas canles non están totalmente configuradas. Fainas máis amigables indicando de xeito explícito o seu contido engadindo unha cabeceira, un avatar e unha descrición. src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html 5 @@ -12165,8 +12140,8 @@ - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - Se precisas axuda para usar PeerTube, podes ler a documentación. + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + Se precisas axuda para usar PeerTube, podes ler a documentación. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12177,8 +12152,8 @@ - Welcomeon - Ola, recibe a benvida a + Welcomeon + Ola, recibe a benvida a src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12201,16 +12176,16 @@ - Check your email to validate your account and complete your registration request. - Comproba o correo para validar a conta e completar a solicitude de creación da conta. + Check your email to validate your account and complete your registration request. + Comproba o correo para validar a conta e completar a solicitude de creación da conta. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - Comproba o correo para validar a túa conta e completar o rexistro. + Check your email to validate your account and complete your registration. + Comproba o correo para validar a túa conta e completar o rexistro. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12477,8 +12452,8 @@ - SHOW THIS CHANNEL > - MOSTRAR ESTA CANLE > + SHOW THIS CHANNEL > + MOSTRAR ESTA CANLE > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -12861,8 +12836,8 @@ - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ao clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envías ao rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que elixirá aleatoriamente outros parceiros aos que enviar a información. Le este documento para ter máis información + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ao clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envías ao rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que elixirá aleatoriamente outros parceiros aos que enviar a información. Le este documento para ter máis información src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -13017,8 +12992,8 @@ - Contact the administrator(s) - Contacta coa administración + Contact the administrator(s) + Contacta coa administración src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13301,8 +13276,8 @@ - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - Teño anos alomenos e acepto os Termos e o Código de Conduta de + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + Teño anos alomenos e acepto os Termos e o Código de Conduta de src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13753,8 +13728,8 @@ - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - Considera ler as nosas guías antes de comezar a cambiar os seguintes valores. + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + Considera ler as nosas guías antes de comezar a cambiar os seguintes valores. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 13 @@ -14937,8 +14912,8 @@ - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube cre que o IP do teu navegador é . + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube cre que o IP do teu navegador é . src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 4 @@ -14985,21 +14960,14 @@ - Check the trust_proxy configuration key - Comproba a chave de configuración do trust_proxy + Check the trust_proxy configuration key + Comproba a chave de configuración do trust_proxy src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Se instalaches PeerTube usando Docker, executa o reverse-proxy con network_mode: "host" (ler issue 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week Última semana @@ -15093,16 +15061,16 @@ - Files - Ficheiros + Files + Ficheiros src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 45,46 - Published - Publicado + Published + Publicado src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 46 @@ -15193,16 +15161,16 @@ - Priority - Prioridade + Priority + Prioridade src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 34 - Progress - Progreso + Progress + Progreso src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 35 @@ -15393,8 +15361,8 @@ - Accept registrationReject registration - Aceptar rexistro de Rexeitar rexistro de + Accept registrationReject registration + Aceptar rexistro de Rexeitar rexistro de src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15409,40 +15377,40 @@ - Accepting  registration will create the account and channel. - Ao aceptar o rexistro de   crearás a conta e a canle. + Accepting  registration will create the account and channel. + Ao aceptar o rexistro de   crearás a conta e a canle. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - Enviarase un email a explicando que se creou a conta xunto coa resposta da moderación que escribirás aquí embaixo. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + Enviarase un email a explicando que se creou a conta xunto coa resposta da moderación que escribirás aquí embaixo. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviar un email a dicíndolle que se creou a conta. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviar un email a dicíndolle que se creou a conta. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - Vaise enviar un email a explicandolle que a súa solicitude de rexistro foi rexeitada xunto coa resposta da moderación que vas escribir aquí embaixo. + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + Vaise enviar un email a explicandolle que a súa solicitude de rexistro foi rexeitada xunto coa resposta da moderación que vas escribir aquí embaixo. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviarlle un email a explicándolle a razón do rexeitamento da súa solicitude de rexistro. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviarlle un email a explicándolle a razón do rexeitamento da súa solicitude de rexistro. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -15825,8 +15793,8 @@ - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>Non podes crear usuarias ou canles cun nome que xa foi utilizado por unha usuaria/canle eliminada.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>Non podes crear usuarias ou canles cun nome que xa foi utilizado por unha usuaria/canle eliminada.</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 284 @@ -15905,8 +15873,8 @@ - Clear all history - Limpar historial + Clear all history + Limpar historial src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html 18 @@ -16853,8 +16821,8 @@ - is awaiting email verification - están agardando a verficiación do email + is awaiting email verification + están agardando a verficiación do email src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -16869,8 +16837,8 @@ - Your current email is . It is never shown to the public. - O teu email actual é . Nunca se mostra ao público. + Your current email is . It is never shown to the public. + O teu email actual é . Nunca se mostra ao público. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -17189,16 +17157,16 @@ - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - O vídeo actual vai ser sobrescrito ao editalo e <strong>non poderás recuperalo</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + O vídeo actual vai ser sobrescrito ao editalo e <strong>non poderás recuperalo</strong>.<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 97 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - Lembrámosche que imos realizar estas accións: <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + Lembrámosche que imos realizar estas accións: <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 98 @@ -17301,7 +17269,8 @@ - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . +Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Non se poden obter as credenciais OAuth Client: . Asegúrate de ter configurado correctamente PeerTube (config/ directory), en particular a sección "webserver". src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -17577,8 +17546,8 @@ - Long (> 10 min) - Longo (> 10 min) + Long (> 10 min) + Longo (> 10 min) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -17717,8 +17686,8 @@ - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - A cota de vídeo só ten en conta o tamaño dos vídeos subidos , non os ficheiros transcodificados ou os ficheiros de exportación da usuaria (que poderían conter ficheiros de vídeo). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + A cota de vídeo só ten en conta o tamaño dos vídeos subidos , non os ficheiros transcodificados ou os ficheiros de exportación da usuaria (que poderían conter ficheiros de vídeo). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -17933,8 +17902,8 @@ - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - Estas etiquetas automáticas poden usarse para filtrar comentarios ou bloquealos automáticamente. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + Estas etiquetas automáticas poden usarse para filtrar comentarios ou bloquealos automáticamente. src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html 7 @@ -18869,8 +18838,8 @@ - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -20038,8 +20007,8 @@ - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - Se eliminas a usuaria, non poderás crear outra usuaria ou canle con identificador <strong></strong>! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + Se eliminas a usuaria, non poderás crear outra usuaria ou canle con identificador <strong></strong>! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -20870,8 +20839,8 @@ - If you include video files, the archive file will weigh approximately - Se inclúes os vídeos, o arquivo vai ter aproximadamente + If you include video files, the archive file will weigh approximately + Se inclúes os vídeos, o arquivo vai ter aproximadamente src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -20926,8 +20895,8 @@ - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - Esta é unha ferramenta de importación e non unha ferramenta para migración. Esta é a razón pola que os datos (como canles e vídeos) están duplicados e non movidos desde o teu nodo anterior de PeerTube. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + Esta é unha ferramenta de importación e non unha ferramenta para migración. Esta é a razón pola que os datos (como canles e vídeos) están duplicados e non movidos desde o teu nodo anterior de PeerTube. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -21006,8 +20975,8 @@ - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - Se o arquivo contén ficheiros de vídeo, creará os vídeos se non existen + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + Se o arquivo contén ficheiros de vídeo, creará os vídeos se non existen src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -22194,8 +22163,8 @@ - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />Aínda así, queres substituír o ficheiro do teu vídeo? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Aínda así, queres substituír o ficheiro do teu vídeo? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -22318,8 +22287,8 @@ - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434 diff --git a/client/src/locale/angular.hr.xlf b/client/src/locale/angular.hr.xlf index 2b3b127ac..61f2b0a45 100644 --- a/client/src/locale/angular.hr.xlf +++ b/client/src/locale/angular.hr.xlf @@ -2552,12 +2552,12 @@ Also transcode original resolution Također transkodiraj izvornu rezoluciju - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Čak i ako je veća od tvoje maksimalne rezolucije - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Aktiviraj eksterne pokretače za prijenose uživo @@ -2779,30 +2779,33 @@ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Generiranje rezolucija - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + @@ -4813,14 +4816,7 @@ 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Ako pokrećeš PeerTube koristeći Docker, provjeri da pokrećeš „reverse-proxy” s network_mode: "host" (pogledaj problem 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + List installed plugins Nabroji instalirane dodatke @@ -10924,59 +10920,38 @@ Kada se video prenese na ovaj kanal, polje za video podršku će se automatski i Cannot create live because this instance have too many created lives Nije moguće stvoriti prijenos uživo jer ova instanca ima previše stvorenih prijenosa uživo - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 144 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Nije moguće stvoriti prijenos uživo jer si svtori/la previše prijenosa uživo - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 146 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Prijenos uživo objavljen. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 188 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Prenesi samo jednom, repriza će zamijeniti tvoj prijenos uživo - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 207 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Prenesi samo jednom - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 210 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Prenosi više puta, reprize će biti zasebna videa - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 215 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Prenosi više puta koristeći isti URL - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 218 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Select the torrent to import Odaberi torrent za uvoz diff --git a/client/src/locale/angular.hu-HU.xlf b/client/src/locale/angular.hu-HU.xlf index e3f12745b..79f907379 100644 --- a/client/src/locale/angular.hu-HU.xlf +++ b/client/src/locale/angular.hu-HU.xlf @@ -3994,59 +3994,38 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives Több élő közvetítés nem hozható létre, mert a példányon már túl sok lett létrehozva - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 144 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Nem hozható létre élő közvetítés, mert már túl sokat hozott létre - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 146 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Élő közvetítés közzétéve. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 188 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Közvetités csak egyszer, a visszajátszás lecseréli a közvetítést - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 207 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Közvetítés csak egyszer - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 210 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Közvetítés többször, a visszajátszások külön videók lesznek - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 215 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Közvetítés többször ugyanazzal a webcímmel - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 218 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Élő közvetítés @@ -7906,12 +7885,12 @@ The link will expire within 1 hour. Also transcode original resolution Az eredeti felbontást is kódolja át - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Akkor is, ha az Ön maximális engedélyezett felbontásánál nagyobb - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Távoli futtatók engedélyezése közvetítésekhez @@ -8078,30 +8057,33 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Generálandó felbontások - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + @@ -11904,14 +11886,7 @@ The link will expire within 1 hour. 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - A ha PeerTube-ot Dockerben futtatja, ellenőrizze, hogy fut-e a reverse-proxy a network_mode: "host" beállítással (lásd: 1643. hibajegy) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week Előző hét diff --git a/client/src/locale/angular.is.xlf b/client/src/locale/angular.is.xlf index cde18c644..e41d9bf41 100644 --- a/client/src/locale/angular.is.xlf +++ b/client/src/locale/angular.is.xlf @@ -2226,12 +2226,12 @@ Also transcode original resolution Einnig umkóða upprunalega upplausn - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Jafnvel þótt það sé yfir virkjaðri hámarksupplausn hjá þér - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Virkja fjartengd keyrsluferli fyrir bein streymi @@ -2399,30 +2399,33 @@ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Upplausnir sem á að útbúa - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + @@ -4751,14 +4754,7 @@ 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Ef þú ert að keyra PeerTube með Docker, skaltu athuga hvort þú sért að keyra reverse-proxy með network_mode: "host" (skoðaðu issue 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Job type Tegund verks @@ -9210,37 +9206,37 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives Get ekki búið til beint streymi því þessi veita hefur útbúið of mörg slík - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Get ekki búið til beint streymi því þú hefur útbúið of mörg slík - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Beint streymi birt. - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Streyma aðeins einu sinni, endursýning mun koma í stað beina streymisins þíns - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Streyma aðeins einu sinni - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Streyma mörgum sinnum, endursýningar munu verða aðskilin myndskeið - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Streyma mörgum sinnum með sömu slóð - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Select the torrent to import Veldu torrent-skrána til að flytja inn diff --git a/client/src/locale/angular.it-IT.xlf b/client/src/locale/angular.it-IT.xlf index 667e6b3f5..bd2e6abed 100644 --- a/client/src/locale/angular.it-IT.xlf +++ b/client/src/locale/angular.it-IT.xlf @@ -384,8 +384,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - commenta il tuo video . Questo commento richiede la tua approvazione + commented your video . This comment requires your approval + commenta il tuo video . Questo commento richiede la tua approvazione src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -412,8 +412,8 @@ - Your video import  succeeded - L'importazione del video è riuscita + Your video import  succeeded + L'importazione del video è riuscita src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -444,8 +444,8 @@ - mentioned you on video - ti ha nominato suvideo + mentioned you on video + ti ha nominato suvideo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -468,48 +468,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - Una nuova versione del plugin/tema è disponibile: + A new version of the plugin/theme is available: + Una nuova versione del plugin/tema è disponibile: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - Una nuova versione di PeerTube è disponibile: + A new version of PeerTube is available: + Una nuova versione di PeerTube è disponibile: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - Il tuo video le modifiche sono completate + Your video edition has finished + Il tuo video le modifiche sono completate src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - L'utente vuole registrarsi sulla tua istanza + User wants to register on your instance + L'utente vuole registrarsi sulla tua istanza src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - è in diretta stream in + is live streaming in + è in diretta stream in src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - trascrizione di il vostro video è stato generato + transcription of your video has been generated + trascrizione di il vostro video è stato generato src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -1342,8 +1342,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatibile supportato: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatibile supportato: src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts 80 @@ -2192,16 +2192,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Questa istanza consente la registrazione. Tuttavia, bisogna fare attenzione a controllare l'opzione TerminiTermini prima di creare un account. Potete anche cercare un'altra istanza che risponda esattamente alle vostre esigenze su: https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Questa istanza consente la registrazione. Tuttavia, bisogna fare attenzione a controllare l'opzione TerminiTermini prima di creare un account. Potete anche cercare un'altra istanza che risponda esattamente alle vostre esigenze su: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 25 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - Al momento questa istanza non consente la registrazione dell'utente; per maggiori dettagli è possibile consultare i TerminiTermini o trovare un'istanza che dia la possibilità di registrarsi per un account e caricare lì i propri video. Trovate la vostra tra le varie istanze all'indirizzo: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Al momento questa istanza non consente la registrazione dell'utente; per maggiori dettagli è possibile consultare i TerminiTermini o trovare un'istanza che dia la possibilità di registrarsi per un account e caricare lì i propri video. Trovate la vostra tra le varie istanze all'indirizzo: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 30,33 @@ -2240,7 +2240,8 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . +The link will expire within 1 hour. Una mail con le istruzioni per il reset della password sarà spedita a . Il link scadrà fra 1 ora. src/app/+login/login.component.ts @@ -2321,8 +2322,8 @@ - for - per + for + per src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2374,40 +2375,40 @@ - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - Come probabilmente avrete notato, la creazione di un account non è necessaria per guardare i video su . Tuttavia, la creazione di un account su vi permetterà di: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + Come probabilmente avrete notato, la creazione di un account non è necessaria per guardare i video su . Tuttavia, la creazione di un account su vi permetterà di: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 13 - Comment videos - Commento video + Comment videos + Commento video src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 19 - Subscribe to channels to be notified of new videos - Iscriviti ai canali per essere avvisati dei nuovi video + Subscribe to channels to be notified of new videos + Iscriviti ai canali per essere avvisati dei nuovi video src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 20 - Have access to your watch history - accesso alla propria cronologia visualizzazioni + Have access to your watch history + accesso alla propria cronologia visualizzazioni src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Create your channel to publish videos - Create il vostro canale per pubblicare video + Create your channel to publish videos + Create il vostro canale per pubblicare video src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 @@ -2430,32 +2431,32 @@ - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - è stato creato utilizzando PeerTube, una piattaforma di creazione video sviluppata da Framasoft. Framasoft è un'organizzazione francese senza scopo di lucro che offre alternative agli strumenti digitali delle Big Tech. + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + è stato creato utilizzando PeerTube, una piattaforma di creazione video sviluppata da Framasoft. Framasoft è un'organizzazione francese senza scopo di lucro che offre alternative agli strumenti digitali delle Big Tech. src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 41 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - Vuoi pubblicare video su ? Allora devi creare il tuo primo canale . + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + Vuoi pubblicare video su ? Allora devi creare il tuo primo canale . src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - Potreste voler creare un canale per tema: ad esempio, potete creare un canale chiamato "SweetMelodies" per pubblicare i vostri concerti di pianoforte e un altro "Ecology" in cui pubblicare i vostri video che parlano di ecologia. + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + Potreste voler creare un canale per tema: ad esempio, potete creare un canale chiamato "SweetMelodies" per pubblicare i vostri concerti di pianoforte e un altro "Ecology" in cui pubblicare i vostri video che parlano di ecologia. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - Gli amministratori possono pubblicare fino a di video nel loro sito. + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + Gli amministratori possono pubblicare fino a di video nel loro sito. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2544,16 +2545,16 @@ - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Sito ufficiale di PeerTube (notizie, supporto, contributi...): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Sito ufficiale di PeerTube (notizie, supporto, contributi...): https://joinpeertube.org src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Mettere l'istanza nell'indice pubblico di PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Mettere l'istanza nell'indice pubblico di PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2568,8 +2569,8 @@ - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Scegliere il nome della propria istanza, impostare una descrizione, specificare chi si è, perché si è creata l'istanza e per quanto tempo si pensa di mantenerla è molto importante per far capire ai visitatori che tipo di istanza si tratta. + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Scegliere il nome della propria istanza, impostare una descrizione, specificare chi si è, perché si è creata l'istanza e per quanto tempo si pensa di mantenerla è molto importante per far capire ai visitatori che tipo di istanza si tratta. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -3038,8 +3039,8 @@ - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ Se abilitato, si consiglia di utilizzare un proxy HTTP per impedire l'accesso a URL privati dal server PeerTube + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ Se abilitato, si consiglia di utilizzare un proxy HTTP per impedire l'accesso a URL privati dal server PeerTube src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 295 @@ -3090,24 +3091,24 @@ - I already have an account, I log in - Ho già un account, mi connetto + I already have an account, I log in + Ho già un account, mi connetto src/app/+signup/+register/register.component.html 30 - Termsof - Terminidi + Termsof + Terminidi src/app/+signup/+register/register.component.html 41 - Setupyour account - Configurazioneil vostro account + Setupyour account + Configurazioneil vostro account src/app/+signup/+register/register.component.html 66 @@ -3122,8 +3123,8 @@ - Createyour first channel - Createil vostro primo canale + Createyour first channel + Createil vostro primo canale src/app/+signup/+register/register.component.html 83 @@ -3214,24 +3215,24 @@ - Help moderators and other users to know who you are by: - Aiuta i moderatori e gli altri utenti a sapere da chi sei: + Help moderators and other users to know who you are by: + Aiuta i moderatori e gli altri utenti a sapere da chi sei: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - Caricare un avatar di + Uploading an avatar + Caricare un avatar di src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - Scrivere una descrizione di + Writing a description + Scrivere una descrizione di src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -3883,8 +3884,8 @@ - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - Un timestamp (ad esempio00:05 ) viene automaticamente convertito in un link a una parte del video. + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + Un timestamp (ad esempio00:05 ) viene automaticamente convertito in un link a una parte del video. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -3943,8 +3944,8 @@ - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - Compatibile con Markdown che supporta anche tag HTML PeerTube personalizzati + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + Compatibile con Markdown che supporta anche tag HTML PeerTube personalizzati src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4083,8 +4084,8 @@ - Choose the appropriate licence for your work. - Scegliete la licenza appropriata per il vostro lavoro. + Choose the appropriate licence for your work. + Scegliete la licenza appropriata per il vostro lavoro. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 86 @@ -4143,8 +4144,8 @@ - Requested on - Richiesto il + Requested on + Richiesto il src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 46 @@ -4319,7 +4320,7 @@ - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on Già caricato su src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -4401,8 +4402,8 @@ - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - I capitoli possono essere impostati anche nella descrizione del video. Controllare il formato nella documentazione di PeerTube. + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + I capitoli possono essere impostati anche nella descrizione del video. Controllare il formato nella documentazione di PeerTube. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 243,246 @@ -4485,9 +4486,9 @@ - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Breve testo per dire alle persone come possono supportare il canale (piattaforma di iscrizione...).<br /><br /> Quando un video viene caricato in questo canale, il campo di supporto video sarà automaticamente riempito da questo testo. + Breve testo per dire alle persone come possono supportare il canale (piattaforma di iscrizione...).<br /><br /> Quando un video viene caricato in questo canale, il campo di supporto video sarà automaticamente riempito da questo testo. src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html 68 @@ -4726,8 +4727,8 @@ - You can also synchronize a remote channel in your library - È anche possibile sincronizzare un canale remoto in la propria libreria. + You can also synchronize a remote channel in your library + È anche possibile sincronizzare un canale remoto in la propria libreria. src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -5125,59 +5126,38 @@ Cannot create live because this instance have too many created lives Impossibile creare la diretta perché questa istanza ha troppe dirette create - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 144 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Non puoi creare la diretta perchè ne hai create troppe - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 146 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Diretta pubblicata. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 188 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Streaming solo una volta, il replay sostituirà la diretta - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 207 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Streaming solo una volta - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 210 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Streaming multiplo, i replay saranno video separati - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 215 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Streaming multiplo utilizzando lo stesso URL - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 218 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Andare in diretta @@ -7817,8 +7797,8 @@ - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 22 @@ -8594,8 +8574,8 @@ - Priority (1 = highest priority) - Priorità (1 = priorità più alta) + Priority (1 = highest priority) + Priorità (1 = priorità più alta) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 53 @@ -8630,8 +8610,8 @@ - No jobs found. - Nessun lavoro trovato. + No jobs found. + Nessun lavoro trovato. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 122 @@ -8730,8 +8710,8 @@ - By -> - Da -> + By -> + Da -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 54 @@ -8778,8 +8758,8 @@ - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - Può anche essere visualizzato su siti web esterni per promuovere la vostra istanza, come ad esempio JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + Può anche essere visualizzato su siti web esterni per promuovere la vostra istanza, come ad esempio JoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -8906,8 +8886,8 @@ - Manage users to build a moderation team. - Gestire gli utenti di per creare un team di moderazione. + Manage users to build a moderation team. + Gestire gli utenti di per creare un team di moderazione. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -8922,8 +8902,8 @@ - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Abilitandola, gli altri amministratori sapranno che state federando principalmente contenuti sensibili. Inoltre, la casella di controllo NSFW sul caricamento dei video sarà automaticamente selezionata per impostazione predefinita. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Abilitandola, gli altri amministratori sapranno che state federando principalmente contenuti sensibili. Inoltre, la casella di controllo NSFW sul caricamento dei video sarà automaticamente selezionata per impostazione predefinita. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9134,8 +9114,8 @@ - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Utilizzate plugin & temi per modifiche più complesse, o aggiungete lievi personalizzazioni. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Utilizzate plugin & temi per modifiche più complesse, o aggiungete lievi personalizzazioni. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9278,8 +9258,8 @@ - Manage users to set their quota individually. - Gestire gli utenti di per impostare la loro quota individualmente. + Manage users to set their quota individually. + Gestire gli utenti di per impostare la loro quota individualmente. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 153 @@ -9614,8 +9594,8 @@ - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Utilizzare i runner remoti per elaborare le attività di trascrizione. I corridori remoti devono prima registrarsi sulla vostra istanza. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Utilizzare i runner remoti per elaborare le attività di trascrizione. I corridori remoti devono prima registrarsi sulla vostra istanza. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 392,393 @@ -9702,8 +9682,8 @@ - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - Si dovrebbero utilizzare solo indici di ricerca moderati in produzione, oppure ospitare il proprio. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + Si dovrebbero utilizzare solo indici di ricerca moderati in produzione, oppure ospitare il proprio. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 471 @@ -9838,8 +9818,8 @@ - Manage relations with other instances. - Gestire gli utenti di per impostare la loro quota individualmente. + Manage relations with other instances. + Gestire gli utenti di per impostare la loro quota individualmente. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 596 @@ -9910,8 +9890,8 @@ - See the documentation for more information about the expected URL - Vedere la documentazione per ulteriori informazioni sull'URL previsto. + See the documentation for more information about the expected URL + Vedere la documentazione per ulteriori informazioni sull'URL previsto. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 647 @@ -10172,27 +10152,15 @@ Also transcode original resolution Trascodifica anche della risoluzione originale - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html - 140 - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 159 - - + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Anche se è al di sopra della risoluzione massima abilitata - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html - 143 - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 162 - - + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Abilitare i runners remoti per la diretta @@ -10218,8 +10186,8 @@ - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Utilizzare remote runner per elaborare la transcodifica diretta. I corridori remoti devono prima registrarsi sulla vostra istanza. + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Utilizzare remote runner per elaborare la transcodifica diretta. I corridori remoti devono prima registrarsi sulla vostra istanza. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 159 @@ -10282,8 +10250,8 @@ - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Utilizzate remote runner per elaborare la transcodifica VOD. I corridori remoti devono prima registrarsi sulla vostra istanza. + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Utilizzate remote runner per elaborare la transcodifica VOD. I corridori remoti devono prima registrarsi sulla vostra istanza. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 180 @@ -10386,8 +10354,8 @@ - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - Richiede ffmpeg >= 4.1Genera playlist HLS e file MP4 frammentati con il risultato di una riproduzione migliore rispetto a quella con i Web Video: Il cambio di risoluzione è più fluidoRiproduzione più veloce, soprattutto con i video lunghiRiproduzione più stabile (meno bug/caricamento infinito) Se è stato abilitato anche il supporto per i Web Video, la memorizzazione dei video verrà moltiplicata per 2 + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + Richiede ffmpeg >= 4.1Genera playlist HLS e file MP4 frammentati con il risultato di una riproduzione migliore rispetto a quella con i Web Video: Il cambio di risoluzione è più fluidoRiproduzione più veloce, soprattutto con i video lunghiRiproduzione più stabile (meno bug/caricamento infinito) Se è stato abilitato anche il supporto per i Web Video, la memorizzazione dei video verrà moltiplicata per 2 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 106 @@ -10400,37 +10368,37 @@ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video. Memorizzare lo stream audio in un file separato dal video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. Questa opzione consente al lettore HLS di proporre agli utenti la qualità "Solo audio". - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file Consente inoltre di risparmiare spazio su disco evitando di duplicare lo stream audio in ogni file di risoluzione - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Risoluzioni da generare + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 141 + 163 @@ -10538,8 +10506,8 @@ - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Utilizzare remote runner per elaborare le attività di transcodifica dello studio. I corridori remoti devono prima registrarsi sulla vostra istanza. + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Utilizzare remote runner per elaborare le attività di transcodifica dello studio. I corridori remoti devono prima registrarsi sulla vostra istanza. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 270 @@ -10666,22 +10634,22 @@ - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - Scrivere direttamente il codice JavaScript. Esempio:console.log('la mia istanza è fantastica'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + Scrivere direttamente il codice JavaScript. Esempio:console.log('la mia istanza è fantastica'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css + Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; -Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email +Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; - - Scrivere direttamente il codice CSS. Esempio:#custom-css color: red; Si antepone a #custom-css per sovrascrivere gli stili. Esempio:#custom-css .logged-in-email color: red; + + Scrivere direttamente il codice CSS. Esempio:#custom-css color: red; Si antepone a #custom-css per sovrascrivere gli stili. Esempio:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -10704,8 +10672,8 @@ - There are errors in the form: - Ci sono errori nel modulo: + There are errors in the form: + Ci sono errori nel modulo: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10928,8 +10896,8 @@ - Update your settings - Aggiornamento le impostazioni + Update your settings + Aggiornamento le impostazioni src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 3 @@ -10952,56 +10920,56 @@ - Sort by "Recently Added" - Ordina per "Aggiunti di recente". + Sort by "Recently Added" + Ordina per "Aggiunti di recente". src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 55 - Sort by "Original Publication Date" - Ordina per "Data di pubblicazione originale + Sort by "Original Publication Date" + Ordina per "Data di pubblicazione originale src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 56 - Sort by "Name" - Ordina per "Nome". + Sort by "Name" + Ordina per "Nome". src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 58 - Sort by "Recent Views" - Ordina per "Visualizzazioni recenti". + Sort by "Recent Views" + Ordina per "Visualizzazioni recenti". src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 61 - Sort by "Hot" - Ordina per "Caldi". + Sort by "Hot" + Ordina per "Caldi". src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 65 - Sort by "Likes" - Ordina per "Numero di like". + Sort by "Likes" + Ordina per "Numero di like". src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 69 - Sort by "Global Views" - Ordina per "Visualizzazioni globali". + Sort by "Global Views" + Ordina per "Visualizzazioni globali". src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 72 @@ -11140,8 +11108,8 @@ - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Con Hide o Blur thumbnails, verrà richiesta una conferma per guardare il video. + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Con Hide o Blur thumbnails, verrà richiesta una conferma per guardare il video. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11348,24 +11316,24 @@ - External Channel - Canale esterno + External Channel + Canale esterno src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 35 - Channel - Canale + Channel + Canale src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 36 - Last synchronization at - Ultima sincronizzazione a + Last synchronization at + Ultima sincronizzazione a src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 39 @@ -11726,8 +11694,8 @@ - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - Alcuni dei vostri canali non sono completamente configurati. Rendeteli accoglienti ed espliciti su ciò che pubblicate aggiungendo un banner, un avatar e una descrizione. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Alcuni dei vostri canali non sono completamente configurati. Rendeteli accoglienti ed espliciti su ciò che pubblicate aggiungendo un banner, un avatar e una descrizione. src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html 5 @@ -12182,8 +12150,8 @@ - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - Se avete bisogno di aiuto per usare PeerTube, potete consultare la documentazione di . + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + Se avete bisogno di aiuto per usare PeerTube, potete consultare la documentazione di . src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12194,8 +12162,8 @@ - Welcomeon - Benvenuti su + Welcomeon + Benvenuti su src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12218,16 +12186,16 @@ - Check your email to validate your account and complete your registration request. - Controllare l'e-mail per convalidare l'account e completare la richiesta di registrazione. + Check your email to validate your account and complete your registration request. + Controllare l'e-mail per convalidare l'account e completare la richiesta di registrazione. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - Controllare l'e-mail per convalidare l'account e completare la registrazione. + Check your email to validate your account and complete your registration. + Controllare l'e-mail per convalidare l'account e completare la registrazione. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12494,8 +12462,8 @@ - SHOW THIS CHANNEL > - MOSTRA QUESTO CANALE > + SHOW THIS CHANNEL > + MOSTRA QUESTO CANALE > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -12878,8 +12846,8 @@ - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - I peer web non sono accessibili pubblicamente: poiché utilizziamo il trasporto websocket, il protocollo è diverso dal classico tracker BitTorrent. Quando ci si trova in un browser web, si invia un segnale contenente il proprio indirizzo IP al tracker che sceglierà casualmente altri peer a cui inoltrare le informazioni. Per ulteriori informazioni, vedere questo documento + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + I peer web non sono accessibili pubblicamente: poiché utilizziamo il trasporto websocket, il protocollo è diverso dal classico tracker BitTorrent. Quando ci si trova in un browser web, si invia un segnale contenente il proprio indirizzo IP al tracker che sceglierà casualmente altri peer a cui inoltrare le informazioni. Per ulteriori informazioni, vedere questo documento src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -13034,8 +13002,8 @@ - Contact the administrator(s) - Contattare l'amministratore o gli amministratori + Contact the administrator(s) + Contattare l'amministratore o gli amministratori src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13318,8 +13286,8 @@ - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - Ho almeno anni e accetto i Termini e il Codice di Condotta di + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + Ho almeno anni e accetto i Termini e il Codice di Condotta di src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13770,8 +13738,8 @@ - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - Tuttavia, si consiglia di leggere le nostre linee guida prima di modificare i seguenti valori. + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + Tuttavia, si consiglia di leggere le nostre linee guida prima di modificare i seguenti valori. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 13 @@ -14956,8 +14924,8 @@ - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube pensa che l'IP pubblico del browser web sia . + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube pensa che l'IP pubblico del browser web sia . src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 4 @@ -15004,21 +14972,14 @@ - Check the trust_proxy configuration key - Controllare la chiave di configurazione trust_proxy + Check the trust_proxy configuration key + Controllare la chiave di configurazione trust_proxy src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Se si esegue PeerTube utilizzando Docker, verificare di aver eseguito il reverse-proxy con network_mode: "host" (vedere problema 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week Ultima settimana @@ -15112,16 +15073,16 @@ - Files - File + Files + File src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 45,46 - Published - Pubblicato + Published + Pubblicato src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 46 @@ -15212,16 +15173,16 @@ - Priority - Priorità + Priority + Priorità src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 34 - Progress - Progressi + Progress + Progressi src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 35 @@ -15412,8 +15373,8 @@ - Accept registrationReject registration - Accettare la registrazione Rifiutare la registrazione + Accept registrationReject registration + Accettare la registrazione Rifiutare la registrazione src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15428,40 +15389,40 @@ - Accepting  registration will create the account and channel. - L'accettazione della registrazione a creerà l'account e il canale. + Accepting  registration will create the account and channel. + L'accettazione della registrazione a creerà l'account e il canale. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - A verrà inviata un'e-mail che spiega che il suo account è stato creato con la risposta di moderazione che scriverete qui sotto. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + A verrà inviata un'e-mail che spiega che il suo account è stato creato con la risposta di moderazione che scriverete qui sotto. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - Le e-mail non sono abilitate su questa istanza, quindi PeerTube non sarà in grado di inviare un'e-mail a per spiegare che il suo account è stato creato. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + Le e-mail non sono abilitate su questa istanza, quindi PeerTube non sarà in grado di inviare un'e-mail a per spiegare che il suo account è stato creato. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - A verrà inviata un'e-mail che spiega che la sua richiesta di registrazione è stata rifiutata con la risposta di moderazione che scriverete di seguito. + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + A verrà inviata un'e-mail che spiega che la sua richiesta di registrazione è stata rifiutata con la risposta di moderazione che scriverete di seguito. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - Le e-mail non sono abilitate su questa istanza, quindi PeerTube non sarà in grado di inviare un'e-mail a per spiegare che la richiesta di registrazione è stata rifiutata. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + Le e-mail non sono abilitate su questa istanza, quindi PeerTube non sarà in grado di inviare un'e-mail a per spiegare che la richiesta di registrazione è stata rifiutata. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -15844,8 +15805,8 @@ - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>Non è possibile creare utenti o canali con un nome utente già utilizzato da un utente/canale cancellato.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>Non è possibile creare utenti o canali con un nome utente già utilizzato da un utente/canale cancellato.</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 284 @@ -15924,8 +15885,8 @@ - Clear all history - Cancella tutta la cronologia + Clear all history + Cancella tutta la cronologia src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html 18 @@ -16874,8 +16835,8 @@ - is awaiting email verification - è in attesa di verifica via e-mail + is awaiting email verification + è in attesa di verifica via e-mail src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -16890,8 +16851,8 @@ - Your current email is . It is never shown to the public. - Il vostro attuale indirizzo e-mail è . Non viene mai mostrato al pubblico. + Your current email is . It is never shown to the public. + Il vostro attuale indirizzo e-mail è . Non viene mai mostrato al pubblico. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -17210,16 +17171,16 @@ - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - Il video corrente verrà sovrascritto da questo video modificato e <strong>non sarà possibile recuperarlo</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + Il video corrente verrà sovrascritto da questo video modificato e <strong>non sarà possibile recuperarlo</strong>.<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 97 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - Come promemoria, verranno eseguiti i seguenti task: <ol>< /ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + Come promemoria, verranno eseguiti i seguenti task: <ol>< /ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 98 @@ -17322,7 +17283,8 @@ - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . +Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Impossibile recuperare le credenziali del Client OAuth: . Assicurati di aver configurato correttamente PeerTube (config/ directory), in particolare la sezione "webserver". src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -17598,8 +17560,8 @@ - Long (> 10 min) - Lungo (> 10 min) + Long (> 10 min) + Lungo (> 10 min) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -17738,8 +17700,8 @@ - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - La quota video tiene conto solo delle dimensioni dei video caricati su, non dei file transcodificati o degli archivi di esportazione degli utenti (che possono contenere file video). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + La quota video tiene conto solo delle dimensioni dei video caricati su, non dei file transcodificati o degli archivi di esportazione degli utenti (che possono contenere file video). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -17956,8 +17918,8 @@ - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - Questi tag automatici possono essere utilizzati per filtrare i commenti o bloccarli automaticamente. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + Questi tag automatici possono essere utilizzati per filtrare i commenti o bloccarli automaticamente. src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html 7 @@ -18892,8 +18854,8 @@ - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - Consulta la documentazione per imparare a utilizzare la funzione della diretta streaming di PeerTube. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + Consulta la documentazione per imparare a utilizzare la funzione della diretta streaming di PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -20065,8 +20027,8 @@ - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - Se si rimuove questo utente, non sarà possibile creare un altro utente o canale con <strong>< /strong> nome utente! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + Se si rimuove questo utente, non sarà possibile creare un altro utente o canale con <strong>< /strong> nome utente! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -20901,8 +20863,8 @@ - If you include video files, the archive file will weigh approximately - Se si includono i file video, il file di archivio peserà circa. + If you include video files, the archive file will weigh approximately + Se si includono i file video, il file di archivio peserà circa. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -20957,8 +20919,8 @@ - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - Questo è uno strumento di import e non uno strumento di migrazione. È il motivo per cui i dati (come i canali o i video) vengono duplicati e non spostati dal precedente sito PeerTube. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + Questo è uno strumento di import e non uno strumento di migrazione. È il motivo per cui i dati (come i canali o i video) vengono duplicati e non spostati dal precedente sito PeerTube. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -21037,8 +20999,8 @@ - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - Se l'archivio contiene file video, creare i video se non esistono già + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + Se l'archivio contiene file video, creare i video se non esistono già src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -22225,8 +22187,8 @@ - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />Vuoi ancora sostituire il tuo file video? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Vuoi ancora sostituire il tuo file video? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -22349,8 +22311,8 @@ - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Questo video non è disponibile su questa istanza. Vuoi essere reindirizzato sull'istanza di origine: <a href=""></a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Questo video non è disponibile su questa istanza. Vuoi essere reindirizzato sull'istanza di origine: <a href=""></a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434 diff --git a/client/src/locale/angular.ja-JP.xlf b/client/src/locale/angular.ja-JP.xlf index 5e63640f1..ef3043fdd 100644 --- a/client/src/locale/angular.ja-JP.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ja-JP.xlf @@ -384,8 +384,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - さんがあなたの動画「 」にコメントしました。このコメントは、あなたの承認が必要です + commented your video . This comment requires your approval + さんがあなたの動画「 」にコメントしました。このコメントは、あなたの承認が必要です src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -412,8 +412,8 @@ - Your video import  succeeded - あなたのビデオインポート  成功 + Your video import  succeeded + あなたのビデオインポート  成功 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -444,8 +444,8 @@ - mentioned you on video - さんが動画「」であなたに対して返信しました + mentioned you on video + さんが動画「」であなたに対して返信しました src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -468,48 +468,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - 新しいバージョンのプラグインまたはテーマが利用可能です: + A new version of the plugin/theme is available: + 新しいバージョンのプラグインまたはテーマが利用可能です: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - 新しいバージョンのPeerTubeが利用可能です: + A new version of PeerTube is available: + 新しいバージョンのPeerTubeが利用可能です: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - あなたの動画「」の編集処理が完了しました + Your video edition has finished + あなたの動画「」の編集処理が完了しました src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - ユーザー「」があなたのインスタンスに登録を求めています + User wants to register on your instance + ユーザー「」があなたのインスタンスに登録を求めています src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - さんが で配信中です + is live streaming in + さんが で配信中です src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - あなたの動画「」の文字起こしが生成されました。 + transcription of your video has been generated + あなたの動画「」の文字起こしが生成されました。 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -1340,8 +1340,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">マークダウン記法</a>による次の記述をサポートしています: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">マークダウン記法</a>による次の記述をサポートしています: src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts 80 @@ -2188,16 +2188,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - このインスタンスは、アカウントの新規登録を受け付けています。ただし、アカウントを登録する前に、利用規約利用規約をよくご確認ください。もし自分に合っていないと感じた場合は、よりあなたに合ったインスタンスを次のサイトで探すこともできます:https://joinpeertube.org/instances + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + このインスタンスは、アカウントの新規登録を受け付けています。ただし、アカウントを登録する前に、利用規約利用規約をよくご確認ください。もし自分に合っていないと感じた場合は、よりあなたに合ったインスタンスを次のサイトで探すこともできます:https://joinpeertube.org/instances src/app/+login/login.component.html 25 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - 現在のところ、このインスタンスは新しいユーザーの登録を受け付けていませんが、より詳細な利用規約Termsを確認したり、ユーザー登録を受け付けており、動画のアップロードが可能なインスタンスを探すこともできます: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + 現在のところ、このインスタンスは新しいユーザーの登録を受け付けていませんが、より詳細な利用規約Termsを確認したり、ユーザー登録を受け付けており、動画のアップロードが可能なインスタンスを探すこともできます: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 30,33 @@ -2236,7 +2236,8 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . +The link will expire within 1 hour. パスワードをリセットするための手順が書かれたメールが に送信されます。 このリンクは1時間以内に無効となります。 src/app/+login/login.component.ts @@ -2317,8 +2318,8 @@ - for - 検索キーワード: + for + 検索キーワード: src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2370,40 +2371,40 @@ - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - もしかするとお気づきかもしれませんが、で動画を再生するためにアカウントは必ずしも必要ありません。しかし、でアカウントを作成すると次のようなことが可能となります: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + もしかするとお気づきかもしれませんが、で動画を再生するためにアカウントは必ずしも必要ありません。しかし、でアカウントを作成すると次のようなことが可能となります: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 13 - Comment videos - 動画にコメントする + Comment videos + 動画にコメントする src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 19 - Subscribe to channels to be notified of new videos - チャンネル登録して新着動画の通知を受け取る + Subscribe to channels to be notified of new videos + チャンネル登録して新着動画の通知を受け取る src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 20 - Have access to your watch history - 自分の再生履歴を確認 + Have access to your watch history + 自分の再生履歴を確認 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Create your channel to publish videos - チャンネルを作成して動画を公開する + Create your channel to publish videos + チャンネルを作成して動画を公開する src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 @@ -2426,32 +2427,32 @@ - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - PeerTubeという、Framasoftによって開発された動画制作プラットフォームを利用しています。Framasoftはフランスの非営利団体であり、ビッグテックが提供しているデジタルツールの代替となるものを提供しています。 + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + PeerTubeという、Framasoftによって開発された動画制作プラットフォームを利用しています。Framasoftはフランスの非営利団体であり、ビッグテックが提供しているデジタルツールの代替となるものを提供しています。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 41 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - 動画を公開 したいですか? そのためには、まずチャンネルを作成する必要があります。 + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + 動画を公開 したいですか? そのためには、まずチャンネルを作成する必要があります。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - チャンネルを作成する際に何らかのテーマに基づきたい場合: 例として、ピアノコンサートの動画を公開するのであれば「SweetMelodies」というチャンネル名をつけたり、エコについて話す動画を公開するのであれば「Ecology」というチャンネル名にしてみると良いかもしれません。 + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + チャンネルを作成する際に何らかのテーマに基づきたい場合: 例として、ピアノコンサートの動画を公開するのであれば「SweetMelodies」というチャンネル名をつけたり、エコについて話す動画を公開するのであれば「Ecology」というチャンネル名にしてみると良いかもしれません。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - の管理者は、このウェブサイトでまでの動画をアップロードする事を許可しています。 + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + の管理者は、このウェブサイトでまでの動画をアップロードする事を許可しています。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2538,16 +2539,16 @@ - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - PeerTube 公式Webサイト (ニュース、サポート、コントリビュートなど...): https://joinpeertube.org/ja + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + PeerTube 公式Webサイト (ニュース、サポート、コントリビュートなど...): https://joinpeertube.org/ja src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - PeerTubeの公開インスタンスリストにあなたのPeerTubeサーバーを掲載しましょう: https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + PeerTubeの公開インスタンスリストにあなたのPeerTubeサーバーを掲載しましょう: https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2562,8 +2563,8 @@ - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - インスタンスの名前を決める、インスタンスの説明を設定する、あなたが誰なのかを説明する、なぜインスタンスを作成したのかそしてどのぐらいの期間インスタンスを運営していく予定なのかを記載しておくことは、どのようなインスタンスなのかを訪問者が理解するために非常に重要です。 + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + インスタンスの名前を決める、インスタンスの説明を設定する、あなたが誰なのかを説明する、なぜインスタンスを作成したのかそしてどのぐらいの期間インスタンスを運営していく予定なのかを記載しておくことは、どのようなインスタンスなのかを訪問者が理解するために非常に重要です。 src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -3030,8 +3031,8 @@ - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ この設定を有効にした場合、PeerTubeサーバーからのプライベートURLアクセスを防止するため、HTTPプロキシの利用を推奨します + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ この設定を有効にした場合、PeerTubeサーバーからのプライベートURLアクセスを防止するため、HTTPプロキシの利用を推奨します src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 295 @@ -3082,24 +3083,24 @@ - I already have an account, I log in - 既にアカウントがあるので、ログイン + I already have an account, I log in + 既にアカウントがあるので、ログイン src/app/+signup/+register/register.component.html 30 - Termsof - の利用規約 + Termsof + の利用規約 src/app/+signup/+register/register.component.html 41 - Setupyour account - アカウント設定 + Setupyour account + アカウント設定 src/app/+signup/+register/register.component.html 66 @@ -3114,8 +3115,8 @@ - Createyour first channel - あなたの初めてのチャンネル作成 + Createyour first channel + あなたの初めてのチャンネル作成 src/app/+signup/+register/register.component.html 83 @@ -3206,24 +3207,24 @@ - Help moderators and other users to know who you are by: - モデレーターや他のユーザーにあなたが誰かを知ってもらうために、次の事をやってみましょう: + Help moderators and other users to know who you are by: + モデレーターや他のユーザーにあなたが誰かを知ってもらうために、次の事をやってみましょう: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - アバターをアップロードする + Uploading an avatar + アバターをアップロードする src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - アカウントの説明を書く + Writing a description + アカウントの説明を書く src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -3873,8 +3874,8 @@ - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - タイムスタンプ(例えば、00:05)は、動画の該当時間へのリンクに自動的に変換されます。 + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + タイムスタンプ(例えば、00:05)は、動画の該当時間へのリンクに自動的に変換されます。 src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -3933,8 +3934,8 @@ - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - Markdown記法PeerTubeのHTMLタグへのカスタマイズもサポートしています + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + Markdown記法PeerTubeのHTMLタグへのカスタマイズもサポートしています src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4073,8 +4074,8 @@ - Choose the appropriate licence for your work. - あなたのコンテンツに対して、適切なライセンスを選択してください。 + Choose the appropriate licence for your work. + あなたのコンテンツに対して、適切なライセンスを選択してください。 src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 86 @@ -4133,8 +4134,8 @@ - Requested on - にリクエスト + Requested on + にリクエスト src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 46 @@ -4309,7 +4310,7 @@ - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on に既にアップロードされています✔ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -4389,8 +4390,8 @@ - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - チャプターは、動画の説明欄にも記載することができます。PeerTubeのドキュメントで記述フォーマットをご確認ください + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + チャプターは、動画の説明欄にも記載することができます。PeerTubeのドキュメントで記述フォーマットをご確認ください src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 243,246 @@ -4473,8 +4474,9 @@ - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - どうすれば視聴者がチャンネルを応援できるか(メンバーシップ制のサービスなど...)を簡潔に記入してください。<br /> このチャンネルに動画がアップロードされると、この文章が自動的に動画応援欄に入力されます。 + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> + When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + どうすれば視聴者がチャンネルを応援できるか(メンバーシップ制のサービスなど...)を簡潔に記入してください。<br /> このチャンネルに動画がアップロードされると、この文章が自動的に動画応援欄に入力されます。 src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html 68 @@ -4713,8 +4715,8 @@ - You can also synchronize a remote channel in your library - ライブラリから、外部チャンネルを同期することもできます + You can also synchronize a remote channel in your library + ライブラリから、外部チャンネルを同期することもできます src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -5108,59 +5110,38 @@ Cannot create live because this instance have too many created lives このインスタンスでのライブ配信の数が多すぎるため、ライブ配信枠を作成できません - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 144 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives あなたは既に多くのライブ配信を作成しているため、ライブ配信枠を作成できません - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 146 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. ライブ配信が公開されました。 - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 188 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live 一度だけライブ配信ができ、その配信はリプレイ動画として保存されます - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 207 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once 一度だけの配信 - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 210 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos 複数回の配信ができ、別々に分けられた複数のリプレイ動画が保存されます - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 215 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL 同じURLを利用して複数回配信する - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 218 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live ライブ配信開始 @@ -7752,8 +7733,8 @@ - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 22 @@ -8529,8 +8510,8 @@ - Priority (1 = highest priority) - 優先度(1 = 最も優先度が高い) + Priority (1 = highest priority) + 優先度(1 = 最も優先度が高い) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 53 @@ -8565,8 +8546,8 @@ - No jobs found. - のジョブは見つかりませんでした。 + No jobs found. + のジョブは見つかりませんでした。 src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 122 @@ -8665,8 +8646,8 @@ - By -> - -> + By -> + -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 54 @@ -8713,8 +8694,8 @@ - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - また、JoinPeerTube.orgのような、あなたのインスタンスを紹介するサイトでも表示されます。 + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + また、JoinPeerTube.orgのような、あなたのインスタンスを紹介するサイトでも表示されます。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -8841,8 +8822,8 @@ - Manage users to build a moderation team. - モデレーションチームを作成するため、ユーザーを管理しましょう。 + Manage users to build a moderation team. + モデレーションチームを作成するため、ユーザーを管理しましょう。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -8857,8 +8838,8 @@ - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - 有効にすることで、このインスタンスはセンシティブなコンテンツを主に連合させている事を、他のインスタンスの管理者が知ることができます。 さらに、動画アップロード時のNSFWチェックボックスがデフォルトで有効になります。 + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + 有効にすることで、このインスタンスはセンシティブなコンテンツを主に連合させている事を、他のインスタンスの管理者が知ることができます。 さらに、動画アップロード時のNSFWチェックボックスがデフォルトで有効になります。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9069,8 +9050,8 @@ - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - さらに強力な変更をする場合は、プラグイン&テーマをご利用ください。小さなカスタマイズを追加する事もできます。 + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + さらに強力な変更をする場合は、プラグイン&テーマをご利用ください。小さなカスタマイズを追加する事もできます。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9213,8 +9194,8 @@ - Manage users to set their quota individually. - それぞれのユーザーの動画容量制限を設定する場合は、ユーザーから設定してください。 + Manage users to set their quota individually. + それぞれのユーザーの動画容量制限を設定する場合は、ユーザーから設定してください。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 153 @@ -9549,8 +9530,8 @@ - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - 文字起こしタスク処理のために、リモートランナーを使用します。初めに、リモートランナーをインスタンスに登録する必要があります。 + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + 文字起こしタスク処理のために、リモートランナーを使用します。初めに、リモートランナーをインスタンスに登録する必要があります。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 392,393 @@ -9637,8 +9618,8 @@ - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - 現在も稼働中で、よくモデレートされている検索インデックスを一つ選ぶ必要があります。またはあなた自身でホストすることもできます。 + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + 現在も稼働中で、よくモデレートされている検索インデックスを一つ選ぶ必要があります。またはあなた自身でホストすることもできます。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 471 @@ -9773,8 +9754,8 @@ - Manage relations with other instances. - その他のインスタンスとの関係性を管理します。 + Manage relations with other instances. + その他のインスタンスとの関係性を管理します。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 596 @@ -9845,8 +9826,8 @@ - See the documentation for more information about the expected URL - 自動的にフォローすると予想されるインスタンスについての詳しい情報はドキュメントをご覧下さい。 + See the documentation for more information about the expected URL + 自動的にフォローすると予想されるインスタンスについての詳しい情報はドキュメントをご覧下さい。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 647 @@ -10107,27 +10088,15 @@ Also transcode original resolution オリジナル解像度もトランスコードする - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html - 140 - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 159 - - + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution 上記で有効にしている最大解像度以上の場合であっても、強制的にオリジナルソースの解像度をトランスコードします - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html - 143 - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 162 - - + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives ライブ配信でリモートのランナーを有効にする @@ -10153,8 +10122,8 @@ - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - ライブ配信のトランスコードを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。 + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + ライブ配信のトランスコードを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 159 @@ -10217,8 +10186,8 @@ - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - ビデオ・オン・デマンド動画のトランスコードを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。 + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + ビデオ・オン・デマンド動画のトランスコードを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 180 @@ -10321,8 +10290,8 @@ - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - ffmpeg 4.1以上が必要HLSプレイリストとフラグメント化されたMP4ファイルの生成は、ウェブ動画よりもスムーズな再生が可能になります:解像度の変更がスムーズになる特に長時間の動画において再生の開始が早くなるより安定した再生 (より少ないバグ/無限読み込み)Web動画サポートも有効になっている場合、2倍のストレージスペースが必要となります + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + ffmpeg 4.1以上が必要HLSプレイリストとフラグメント化されたMP4ファイルの生成は、ウェブ動画よりもスムーズな再生が可能になります:解像度の変更がスムーズになる特に長時間の動画において再生の開始が早くなるより安定した再生 (より少ないバグ/無限読み込み)Web動画サポートも有効になっている場合、2倍のストレージスペースが必要となります src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 106 @@ -10335,37 +10304,37 @@ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video. 音声ストリームを動画から分離して個別に保存します。 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. このオプションを有効にすると、ユーザーがHLSプレーヤー上で"音声のみ"を選択できるようになります。 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file また、各解像度ごとに音声ストリームを保持する必要がなくなるため、ディスク容量の節約にもつながります - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate 生成する解像度 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 141 + 163 @@ -10473,8 +10442,8 @@ - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - 動画スタジオのトランスコードのタスクを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。 + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + 動画スタジオのトランスコードのタスクを処理するため、リモートのランナーを利用しましょう。まず、あなたのインスタンスでリモートのランナーを登録しなければなりません。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 270 @@ -10601,16 +10570,22 @@ - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - JavaScriptのコードを直接入力してください。例:console.log('my instance is amazing'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + JavaScriptのコードを直接入力してください。例:console.log('my instance is amazing'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; - CSSのコードを直接入力してください。例:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; + Write CSS code directly. Example:#custom-css + color: red; + +Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email + color: red; + + + CSSのコードを直接入力してください。例:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -10633,8 +10608,8 @@ - There are errors in the form: - フォームにエラーがありました: + There are errors in the form: + フォームにエラーがありました: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10857,8 +10832,8 @@ - Update your settings - 設定を更新 + Update your settings + 設定を更新 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 3 @@ -10881,56 +10856,56 @@ - Sort by "Recently Added" - "最近公開された動画順"で並び替え + Sort by "Recently Added" + "最近公開された動画順"で並び替え src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 55 - Sort by "Original Publication Date" - "オリジナルの公開日順"で並び替え + Sort by "Original Publication Date" + "オリジナルの公開日順"で並び替え src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 56 - Sort by "Name" - "名前"で並び替え + Sort by "Name" + "名前"で並び替え src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 58 - Sort by "Recent Views" - "最近再生された動画順"で並び替え + Sort by "Recent Views" + "最近再生された動画順"で並び替え src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 61 - Sort by "Hot" - "話題の動画順"で並び替え + Sort by "Hot" + "話題の動画順"で並び替え src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 65 - Sort by "Likes" - "高評価が多い動画順"で並び替え + Sort by "Likes" + "高評価が多い動画順"で並び替え src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 69 - Sort by "Global Views" - "再生回数が多い動画順"で並び替え + Sort by "Global Views" + "再生回数が多い動画順"で並び替え src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 72 @@ -11069,8 +11044,8 @@ - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - 「非表示」または「サムネイルをぼかす」設定の場合、動画を再生する際に確認を求められます。 + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + 「非表示」または「サムネイルをぼかす」設定の場合、動画を再生する際に確認を求められます。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11277,24 +11252,24 @@ - External Channel - 外部のチャンネル + External Channel + 外部のチャンネル src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 35 - Channel - チャンネル + Channel + チャンネル src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 36 - Last synchronization at - 最終チャンネル同期日 + Last synchronization at + 最終チャンネル同期日 src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 39 @@ -11653,8 +11628,8 @@ - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - 一部のチャンネルが完全に設定されていません。バナーアバター説明を加えてチャンネルを公開することで、どのようなチャンネルなのか分かりやすくし、またあなたのチャンネルに訪れる人を歓迎するものにしましょう。 + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + 一部のチャンネルが完全に設定されていません。バナーアバター説明を加えてチャンネルを公開することで、どのようなチャンネルなのか分かりやすくし、またあなたのチャンネルに訪れる人を歓迎するものにしましょう。 src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html 5 @@ -12109,8 +12084,8 @@ - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - PeerTubeを利用する際にヘルプが必要な場合は、ドキュメントをご覧ください。 + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + PeerTubeを利用する際にヘルプが必要な場合は、ドキュメントをご覧ください。 src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12121,8 +12096,8 @@ - Welcomeon - ようこそ + Welcomeon + ようこそ src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12145,16 +12120,16 @@ - Check your email to validate your account and complete your registration request. - アカウントを有効化し、登録リクエストを完了するにはメールを確認してください。 + Check your email to validate your account and complete your registration request. + アカウントを有効化し、登録リクエストを完了するにはメールを確認してください。 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - アカウントを有効化し、登録リクエストを完了するにはメールを確認してください。 + Check your email to validate your account and complete your registration. + アカウントを有効化し、登録リクエストを完了するにはメールを確認してください。 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12421,8 +12396,8 @@ - SHOW THIS CHANNEL > - このチャンネルを表示 > + SHOW THIS CHANNEL > + このチャンネルを表示 > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -12805,8 +12780,8 @@ - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Web上のピアには公的にはアクセスできません。なぜなら、PeerTubeはWebSocketプロトコルを利用しており、クラシックなBitTorrentのトラッカーとは異なるからです。PeerTubeをWebブラウザーで利用するとき、情報を転送するための自分以外のピアをランダムに選ぶトラッカーに向けて、Webブラウザーはあなたの公開IPアドレスを含んだシグナルを送信します。詳しくはこちらのドキュメントをご覧下さい。 + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Web上のピアには公的にはアクセスできません。なぜなら、PeerTubeはWebSocketプロトコルを利用しており、クラシックなBitTorrentのトラッカーとは異なるからです。PeerTubeをWebブラウザーで利用するとき、情報を転送するための自分以外のピアをランダムに選ぶトラッカーに向けて、Webブラウザーはあなたの公開IPアドレスを含んだシグナルを送信します。詳しくはこちらのドキュメントをご覧下さい。 src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -12961,8 +12936,8 @@ - Contact the administrator(s) - の管理者に問い合わせる + Contact the administrator(s) + の管理者に問い合わせる src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13245,8 +13220,8 @@ - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - 私は少なくとも 歳以上であり、利用規約行動規範に同意します + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + 私は少なくとも 歳以上であり、利用規約行動規範に同意します src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13697,8 +13672,8 @@ - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - しかし、次の項目を調整する前にPeerTubeガイドラインをお読み頂く事をオススメします。 + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + しかし、次の項目を調整する前にPeerTubeガイドラインをお読み頂く事をオススメします。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 13 @@ -14881,8 +14856,8 @@ - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTubeはあなたのWebブラウザーの公開IPアドレスをと認識しています。 + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTubeはあなたのWebブラウザーの公開IPアドレスをと認識しています。 src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 4 @@ -14929,21 +14904,14 @@ - Check the trust_proxy configuration key - trust_proxyの設定キーを確認する + Check the trust_proxy configuration key + trust_proxyの設定キーを確認する src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Dockerを使ってPeerTubeを動かしている場合、以下の設定を確認して下さいnetwork_mode: "host"reverse-proxy (issue 1643をご確認ください) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week 先週 @@ -15037,16 +15005,16 @@ - Files - ファイル + Files + ファイル src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 45,46 - Published - 公開 + Published + 公開 src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 46 @@ -15137,16 +15105,16 @@ - Priority - 優先順位 + Priority + 優先順位 src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 34 - Progress - 処理 + Progress + 処理 src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 35 @@ -15337,8 +15305,8 @@ - Accept registrationReject registration - の登録を承認の登録を拒否 + Accept registrationReject registration + の登録を承認の登録を拒否 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15353,40 +15321,40 @@ - Accepting  registration will create the account and channel. - の登録を承認し、アカウントとチャンネルを作成する。 + Accepting  registration will create the account and channel. + の登録を承認し、アカウントとチャンネルを作成する。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - に送信されたメールで、あなたが下記のように書いたモデレーション回答に基づいてアカウントが作成されたことを説明しています。 + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + に送信されたメールで、あなたが下記のように書いたモデレーション回答に基づいてアカウントが作成されたことを説明しています。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - このインスタンスではメールが有効化されていないため、PeerTubeはにアカウントが作成されたことを説明するためのメールを送信できません。 + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + このインスタンスではメールが有効化されていないため、PeerTubeはにアカウントが作成されたことを説明するためのメールを送信できません。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - に送信されたメールで、この登録リクエストが拒否されたことを下記のように書いたモデレーション回答に基づいて説明しています。 + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + に送信されたメールで、この登録リクエストが拒否されたことを下記のように書いたモデレーション回答に基づいて説明しています。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - このインスタンスではメールが有効化されていないため、PeerTubeはに登録リクエストが拒否されたことを説明するためのメールを送信できません。 + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + このインスタンスではメールが有効化されていないため、PeerTubeはに登録リクエストが拒否されたことを説明するためのメールを送信できません。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -15769,8 +15737,8 @@ - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>削除されたユーザーやチャンネルで利用されていたユーザー名を用いて、ユーザーまたはチャンネルを新たに作成することはできません。</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>削除されたユーザーやチャンネルで利用されていたユーザー名を用いて、ユーザーまたはチャンネルを新たに作成することはできません。</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 284 @@ -15849,8 +15817,8 @@ - Clear all history - 全ての再生履歴を削除 + Clear all history + 全ての再生履歴を削除 src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html 18 @@ -16797,8 +16765,8 @@ - is awaiting email verification - がメールアドレスの認証を待っています + is awaiting email verification + がメールアドレスの認証を待っています src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -16813,8 +16781,8 @@ - Your current email is . It is never shown to the public. - あなたの現在のメールアドレスはです。このメールアドレスが外部に公開されることはありません。 + Your current email is . It is never shown to the public. + あなたの現在のメールアドレスはです。このメールアドレスが外部に公開されることはありません。 src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -17133,16 +17101,16 @@ - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - 現在の動画は編集済みの動画に上書きされるため、<strong>動画を元に戻すことはできません</strong>。<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + 現在の動画は編集済みの動画に上書きされるため、<strong>動画を元に戻すことはできません</strong>。<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 97 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - なお、次のタスクが実行されます: <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + なお、次のタスクが実行されます: <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 98 @@ -17245,7 +17213,8 @@ - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . +Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. OAuthクライアントの認証情報を取得できません: . PeerTube (config/ directory)が正しく設定されているか、特に"webserver"の項目が正しく設定されているか確認してください。 src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -17521,8 +17490,8 @@ - Long (> 10 min) - 長い (> 10分) + Long (> 10 min) + 長い (> 10分) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -17661,8 +17630,8 @@ - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - 動画のアップロード容量制限は、あなたがアップロードした動画のサイズのみに適用され、 トランスコードされたファイルやユーザーが作成したエクスポートのアーカイブファイル(動画ファイルが含まれる場合があります )は含まれません。 + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + 動画のアップロード容量制限は、あなたがアップロードした動画のサイズのみに適用され、 トランスコードされたファイルやユーザーが作成したエクスポートのアーカイブファイル(動画ファイルが含まれる場合があります )は含まれません。 src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -17877,8 +17846,8 @@ - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - これらの自動タグ付けは、コメントをフィルタリングしたり、自動的にブロックするために使用されます。 + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + これらの自動タグ付けは、コメントをフィルタリングしたり、自動的にブロックするために使用されます。 src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html 7 @@ -18813,8 +18782,8 @@ - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - ドキュメントを読んで、PeerTubeのライブ配信の特徴を学びましょう。 + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + ドキュメントを読んで、PeerTubeのライブ配信の特徴を学びましょう。 src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -19988,8 +19957,8 @@ - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - このユーザーを削除すると、ユーザー名<strong></strong>で他のユーザーやチャンネルを作成できなくなります! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + このユーザーを削除すると、ユーザー名<strong></strong>で他のユーザーやチャンネルを作成できなくなります! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -20820,8 +20789,8 @@ - If you include video files, the archive file will weigh approximately - 動画ファイルを含める場合、アーカイブファイルのサイズはおよそになります + If you include video files, the archive file will weigh approximately + 動画ファイルを含める場合、アーカイブファイルのサイズはおよそになります src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -20876,8 +20845,8 @@ - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - これは、 インポート ツールであり、移行ツールではありません。これがデータ(チャンネルや動画など)が複製され、以前のPeerTubeインスタンスから移動されない理由です。 + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + これは、 インポート ツールであり、移行ツールではありません。これがデータ(チャンネルや動画など)が複製され、以前のPeerTubeインスタンスから移動されない理由です。 src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -20956,8 +20925,8 @@ - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - 動画ファイルが含まれている場合に限り、まだ存在しない動画の作成 + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + 動画ファイルが含まれている場合に限り、まだ存在しない動画の作成 src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -22144,8 +22113,8 @@ - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />それでも動画ファイルを置き換えたいですか? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />それでも動画ファイルを置き換えたいですか? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -22316,8 +22285,8 @@ - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - この動画はインスタンスにはありません。元の動画のあるインスタンス <a href=""></a>にリダイレクトしますか? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + この動画はインスタンスにはありません。元の動画のあるインスタンス <a href=""></a>にリダイレクトしますか? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434 diff --git a/client/src/locale/angular.jbo.xlf b/client/src/locale/angular.jbo.xlf index 4f1c246a5..5e9ec1a0e 100644 --- a/client/src/locale/angular.jbo.xlf +++ b/client/src/locale/angular.jbo.xlf @@ -2762,25 +2762,25 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.ts146 Cannot create live because this instance have too many created livesCannot create live because this instance have too many created lives - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many livesCannot create live because you created too many lives - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published.Live published. - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your liveStream only once, replay will replace your live - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only onceStream only once - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videosStream multiple times, replays will be separate videos - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URLStream multiple times using the same URL - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go LiveGo Live src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html37 @@ -5321,10 +5321,10 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html120 Also transcode original resolutionAlso transcode original resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for livesEnable remote runners for lives src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html155 @@ -5432,28 +5432,31 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generateResolutions to generate - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + Enable remote runners for VODEnable remote runners for VOD src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html176 @@ -7952,12 +7955,6 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - Last week diff --git a/client/src/locale/angular.kab.xlf b/client/src/locale/angular.kab.xlf index 03631c120..100c49aff 100644 --- a/client/src/locale/angular.kab.xlf +++ b/client/src/locale/angular.kab.xlf @@ -3136,37 +3136,37 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives Timerna n wusrid d awezɣi acku tummant-a ɣur-s aṭas n yesriden i yettwarnan - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Timerna n usrid d awezɣi acku aṭas n yisuddimen i terniḍ - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Asuffeɣ srid. - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Stream only once, replay will replace your live - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Stream only once - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Stream multiple times, replays will be separate videos - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Stream multiple times using the same URL - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Ddu srid @@ -5954,12 +5954,12 @@ The link will expire within 1 hour. Also transcode original resolution Also transcode original resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Enable remote runners for lives @@ -6087,30 +6087,33 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Resolutions to generate - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + @@ -8815,14 +8818,7 @@ The link will expire within 1 hour. 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Ma yella PeerTube inek·inem iteddu s useqdec n Docker, senqed ma yella tseddayeḍ reverse-proxy s network_mode: "inebgi" (wali ugur wis 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week Dduṛt yezrin diff --git a/client/src/locale/angular.ko-KR.xlf b/client/src/locale/angular.ko-KR.xlf index 490c34f6a..56a24e2b2 100644 --- a/client/src/locale/angular.ko-KR.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ko-KR.xlf @@ -3075,37 +3075,37 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives Cannot create live because this instance have too many created lives - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Cannot create live because you created too many lives - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Live published. - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Stream only once, replay will replace your live - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Stream only once - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Stream multiple times, replays will be separate videos - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Stream multiple times using the same URL - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Go Live @@ -5984,12 +5984,12 @@ The link will expire within 1 hour. Also transcode original resolution Also transcode original resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Enable remote runners for lives @@ -6123,30 +6123,33 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Resolutions to generate - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + @@ -9093,14 +9096,7 @@ The link will expire within 1 hour. 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week Last week diff --git a/client/src/locale/angular.lt-LT.xlf b/client/src/locale/angular.lt-LT.xlf index 2d66b5393..769878d65 100644 --- a/client/src/locale/angular.lt-LT.xlf +++ b/client/src/locale/angular.lt-LT.xlf @@ -2727,25 +2727,25 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.ts146 Cannot create live because this instance have too many created livesCannot create live because this instance have too many created lives - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many livesCannot create live because you created too many lives - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published.Live published. - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your liveStream only once, replay will replace your live - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only onceStream only once - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videosStream multiple times, replays will be separate videos - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URLStream multiple times using the same URL - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go LiveGo Live src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html37 @@ -5266,10 +5266,10 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html120 Also transcode original resolutionAlso transcode original resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for livesEnable remote runners for lives src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html155 @@ -5377,28 +5377,31 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generateResolutions to generate - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + Enable remote runners for VODEnable remote runners for VOD src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html176 @@ -7887,12 +7890,6 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - Last week diff --git a/client/src/locale/angular.nb-NO.xlf b/client/src/locale/angular.nb-NO.xlf index 11e5b53b2..738bd7efc 100644 --- a/client/src/locale/angular.nb-NO.xlf +++ b/client/src/locale/angular.nb-NO.xlf @@ -4729,59 +4729,38 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives Kan ikke opprette direktesending fordi denne forekomsten har for mange opprettede direktesendinger - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 144 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Kan ikke opprette direktesending fordi du har opprettet for mange direktesendinger - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 146 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Direktesending publisert. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 188 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Strøm bare én gang, en reprise vil erstatte direktesendingen din - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 207 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Strøm bare en gang - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 210 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Strøm flere ganger, repriser vil være separate videoer - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 215 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Strøm flere ganger med samme URL - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 218 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Gå direkte @@ -9649,12 +9628,12 @@ The link will expire within 1 hour. Also transcode original resolution Omkoder også original oppløsning - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Selv om det er høyere enn den tillatte maksimale oppløsningen. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Enable remote runners for lives @@ -9851,30 +9830,33 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Oppløsninger å generere - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + @@ -14080,14 +14062,7 @@ The link will expire within 1 hour. 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week Forrige uke diff --git a/client/src/locale/angular.nl-NL.xlf b/client/src/locale/angular.nl-NL.xlf index 0a1b4dd6d..20e6fa6fa 100644 --- a/client/src/locale/angular.nl-NL.xlf +++ b/client/src/locale/angular.nl-NL.xlf @@ -4039,59 +4039,38 @@ Je kan nu al informatie toevoegen over deze video. Cannot create live because this instance have too many created lives Live-uitzending aanmaken niet mogelijk door te veel live-uitzendingen op dit exemplaar van PeerTube - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 144 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Live-uitzending niet mogelijk omdat je te veel live-uitzendingen aangemaakt hebt - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 146 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Live-uitzending gepubliceerd. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 188 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Stream maar een enkele keer, replay vervangt je live - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 207 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Stream slechts eenmaal - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 210 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Meerdere keren streamen, herhalingen zullen aparte video's zijn - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 215 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Meerdere keren streamen met dezelfde URL - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 218 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Live gaan @@ -8093,12 +8072,12 @@ Je kan nu al informatie toevoegen over deze video. Also transcode original resolution Ook originele resolutie transcoderen - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Zelfs als het boven de maximale resolutie is - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Externe taak uitvoerder inschakelen voor live-uitzendingen @@ -8286,30 +8265,33 @@ Je kan nu al informatie toevoegen over deze video. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Te genereren videoresoluties - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + @@ -12165,14 +12147,7 @@ Je kan nu al informatie toevoegen over deze video. 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Als je PeerTube draait met Docker, controleer dan of je de reverse-proxy draait met network_mode: "host" (zie issue 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week Laatste week diff --git a/client/src/locale/angular.nn.xlf b/client/src/locale/angular.nn.xlf index fc4f18285..dfac3c007 100644 --- a/client/src/locale/angular.nn.xlf +++ b/client/src/locale/angular.nn.xlf @@ -1727,12 +1727,12 @@ Also transcode original resolution Also transcode original resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for livesEnable remote runners for lives src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html155 @@ -1871,31 +1871,34 @@ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Resolutions to generate - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + Enable remote runners for VODEnable remote runners for VOD @@ -2972,13 +2975,7 @@ 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Job type @@ -6799,35 +6796,35 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Stream only once, replay will replace your live - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Stream only once - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Stream multiple times, replays will be separate videos - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Stream multiple times using the same URL - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Select the torrent to import diff --git a/client/src/locale/angular.oc.xlf b/client/src/locale/angular.oc.xlf index 476f817ca..187f622b8 100644 --- a/client/src/locale/angular.oc.xlf +++ b/client/src/locale/angular.oc.xlf @@ -4175,59 +4175,38 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives Cannot create live because this instance have too many created lives - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 144 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Cannot create live because you created too many lives - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 146 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Dirèct en linha. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 188 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Stream only once, replay will replace your live - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 207 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Stream only once - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 210 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Stream multiple times, replays will be separate videos - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 215 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Stream multiple times using the same URL - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 218 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Go Live @@ -8306,12 +8285,12 @@ The link will expire within 1 hour. Also transcode original resolution Also transcode original resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Enable remote runners for lives @@ -8499,30 +8478,33 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Resolutions to generate - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + @@ -12488,14 +12470,7 @@ The link will expire within 1 hour. 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week La setmana passada diff --git a/client/src/locale/angular.pl-PL.xlf b/client/src/locale/angular.pl-PL.xlf index 3e326cdd2..faee4ec54 100644 --- a/client/src/locale/angular.pl-PL.xlf +++ b/client/src/locale/angular.pl-PL.xlf @@ -2981,37 +2981,37 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives Nie można utworzyć transmisji ze względu na zbyt wiele utworzonych transmisji na tej instancji - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Nie można utworzyć transmisji, ponieważ utworzyłeś(-aś) zbyt wiele transmisji - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Opublikowano transmisję. - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Stream only once, replay will replace your live - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Stream only once - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Stream multiple times, replays will be separate videos - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Stream multiple times using the same URL - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Na żywo @@ -5747,12 +5747,12 @@ The link will expire within 1 hour. Also transcode original resolution Also transcode original resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for livesEnable remote runners for lives src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html155 @@ -5876,31 +5876,34 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Resolutions to generate - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + Enable remote runners for VODEnable remote runners for VOD @@ -8749,14 +8752,7 @@ The link will expire within 1 hour. 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Jeżeli uruchamiasz PeerTube przez Dockera, srpawdź czy uruchamisz reverse-proxy z network_mode: "host" (zobacz issue 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week W ostatnim tygodniu diff --git a/client/src/locale/angular.pt-BR.xlf b/client/src/locale/angular.pt-BR.xlf index 24ebc36aa..49367eb7a 100644 --- a/client/src/locale/angular.pt-BR.xlf +++ b/client/src/locale/angular.pt-BR.xlf @@ -4206,59 +4206,38 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives Não é possível criar uma transmissão ao vivo, pois esta instância já tem muitas transmissões criadas - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 144 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Não é possível criar uma transmissão ao vivo porque você já criou muitas transmissões - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 146 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Transmissão ao vivo publicada. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 188 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Transmita apenas uma vez, a repetição irá substituir sua transmissão ao vivo - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 207 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Transmita apenas uma vez - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 210 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Transmita múltiplas vezes, repetições serão vídeos separados - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 215 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Transmita múltiplas vezes usando a mesma URL - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 218 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Entrar ao vivo @@ -8714,12 +8693,12 @@ The link will expire within 1 hour. Also transcode original resolution Also transcode original resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Enable remote runners for lives @@ -8907,30 +8886,33 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Resolutions to generate - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + @@ -12895,14 +12877,7 @@ The link will expire within 1 hour. 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week Última semana diff --git a/client/src/locale/angular.pt-PT.xlf b/client/src/locale/angular.pt-PT.xlf index 2fb7ac00c..696a2318d 100644 --- a/client/src/locale/angular.pt-PT.xlf +++ b/client/src/locale/angular.pt-PT.xlf @@ -2818,35 +2818,35 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives Cannot create live because this instance have too many created lives - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Cannot create live because you created too many lives - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Live published. - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your liveStream only once, replay will replace your live - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Stream only once - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videosStream multiple times, replays will be separate videos - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Stream multiple times using the same URL - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Go Live @@ -5581,10 +5581,10 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html120 Also transcode original resolutionAlso transcode original resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for livesEnable remote runners for lives src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html155 @@ -5708,29 +5708,32 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generateResolutions to generate - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + Enable remote runners for VODEnable remote runners for VOD @@ -8455,14 +8458,7 @@ The link will expire within 1 hour. 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week Last week diff --git a/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf b/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf index 26a0c67af..46e6415ce 100644 --- a/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf @@ -384,8 +384,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - прокомментировал ваше видео . Для этого комментария требуется your approval + commented your video . This comment requires your approval + прокомментировал ваше видео . Для этого комментария требуется your approval src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -412,8 +412,8 @@ - Your video import  succeeded - Импорт вашего видео  успешно выполнен + Your video import  succeeded + Импорт вашего видео  успешно выполнен src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -444,8 +444,8 @@ - mentioned you on video - упомянул вас в видео + mentioned you on video + упомянул вас в видео src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -468,48 +468,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - Новая версия плагина / темы доступна: + A new version of the plugin/theme is available: + Новая версия плагина / темы доступна: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - Новая версия PeerTube доступна: + A new version of PeerTube is available: + Новая версия PeerTube доступна: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - Обработка вашего видео завершена + Your video edition has finished + Обработка вашего видео завершена src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - Пользователь хочет зарегистрироваться на вашем экземпляре + User wants to register on your instance + Пользователь хочет зарегистрироваться на вашем экземпляре src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - прямая трансляция в + is live streaming in + прямая трансляция в src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - транскрипция вашего видео была сгенерирована + transcription of your video has been generated + транскрипция вашего видео была сгенерирована src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -1338,8 +1338,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Markdown#Примеры_синтаксиса" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> совместимый что поддерживает: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Markdown#Примеры_синтаксиса" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> совместимый что поддерживает: src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts 80 @@ -2188,16 +2188,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Этот экземпляр разрешает регистрацию. Однако не забудьте проверить Условия пользованияУсловия пользования перед созданием учетной записи. Вы также можете выполнить поиск другого экземпляра, точно соответствующего вашим потребностям, по адресу: https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Этот экземпляр разрешает регистрацию. Однако не забудьте проверить Условия пользованияУсловия пользования перед созданием учетной записи. Вы также можете выполнить поиск другого экземпляра, точно соответствующего вашим потребностям, по адресу: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 25 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - В настоящее время в этом экземпляре не предусмотрена регистрация пользователя, вы можете проверить Условия пользованияУсловия пользования для получения более подробной информации или найдите приложение, которое дает вам возможность зарегистрироваться в учетной записи и загружать туда свои видео. Найдите свой среди множества экземпляров по адресу: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + В настоящее время в этом экземпляре не предусмотрена регистрация пользователя, вы можете проверить Условия пользованияУсловия пользования для получения более подробной информации или найдите приложение, которое дает вам возможность зарегистрироваться в учетной записи и загружать туда свои видео. Найдите свой среди множества экземпляров по адресу: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 30,33 @@ -2236,7 +2236,8 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . +The link will expire within 1 hour. Письмо с руководством по сбросу пароля будет отправлено на . Ссылка будет рабочей в течении 1 часа. src/app/+login/login.component.ts @@ -2317,8 +2318,8 @@ - for - для + for + для src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2370,40 +2371,40 @@ - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - Как вы, наверное, заметили: для просмотра видео на не требуется создавать учетную запись. Однако, создание учетной записи на позволит вам: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + Как вы, наверное, заметили: для просмотра видео на не требуется создавать учетную запись. Однако, создание учетной записи на позволит вам: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 13 - Comment videos - Комментировать видео + Comment videos + Комментировать видео src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 19 - Subscribe to channels to be notified of new videos - Подписываться на каналы и получать уведомления о новых видео + Subscribe to channels to be notified of new videos + Подписываться на каналы и получать уведомления о новых видео src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 20 - Have access to your watch history - Получать доступ к личной истории просмотров + Have access to your watch history + Получать доступ к личной истории просмотров src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Create your channel to publish videos - Создавать свои каналы, чтобы публиковать видео + Create your channel to publish videos + Создавать свои каналы, чтобы публиковать видео src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 @@ -2426,32 +2427,32 @@ - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - создан с использованием PeerTube, платформы для создания видео, разработанной Framasoft. Framasoft - французская некоммерческая организация, предлагающая альтернативы цифровым инструментам Big Tech + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + создан с использованием PeerTube, платформы для создания видео, разработанной Framasoft. Framasoft - французская некоммерческая организация, предлагающая альтернативы цифровым инструментам Big Tech src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 41 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - Вы хотите опубликовать видео на ? Для этого вам нужно создать свой первый канал. + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + Вы хотите опубликовать видео на ? Для этого вам нужно создать свой первый канал. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - Вы можете создать канал по теме: например, вы можете создать канал под названием "SweetMelodies", чтобы публиковать свои фортепианные концерты, и еще один "Экология", на котором вы публикуете свои видеоролики, рассказывающие об экологии. + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + Вы можете создать канал по теме: например, вы можете создать канал под названием "SweetMelodies", чтобы публиковать свои фортепианные концерты, и еще один "Экология", на котором вы публикуете свои видеоролики, рассказывающие об экологии. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - администраторы разрешают вам публиковать до видео на их сайте. + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + администраторы разрешают вам публиковать до видео на их сайте. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2540,16 +2541,16 @@ - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Официальный сайт PeerTube (новости, поддержка, вклад...): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Официальный сайт PeerTube (новости, поддержка, вклад...): https://joinpeertube.org src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Добавьте свой экземпляр в общедоступный индекс PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Добавьте свой экземпляр в общедоступный индекс PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2564,8 +2565,8 @@ - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Выбор имени экземпляра, настройка описания, указав кто вы, почему вы создали свой экземпляр и как долго вы планируете поддерживать его очень важно, чтобы посетители понимали, на каком типе экземпляра они находятся. + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Выбор имени экземпляра, настройка описания, указав кто вы, почему вы создали свой экземпляр и как долго вы планируете поддерживать его очень важно, чтобы посетители понимали, на каком типе экземпляра они находятся. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -3034,8 +3035,8 @@ - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ Если включено, мы рекомендуем использовать прокси-сервер HTTP для предотвращения доступа к частному URL-адресу с вашего сервера PeerTube + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ Если включено, мы рекомендуем использовать прокси-сервер HTTP для предотвращения доступа к частному URL-адресу с вашего сервера PeerTube src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 295 @@ -3086,24 +3087,24 @@ - I already have an account, I log in - У меня уже есть аккаунт, войти + I already have an account, I log in + У меня уже есть аккаунт, войти src/app/+signup/+register/register.component.html 30 - Termsof - Условия пользованияиз + Termsof + Условия пользованияиз src/app/+signup/+register/register.component.html 41 - Setupyour account - Настройкаваша учетная запись + Setupyour account + Настройкаваша учетная запись src/app/+signup/+register/register.component.html 66 @@ -3118,8 +3119,8 @@ - Createyour first channel - Создатьваш первый канал + Createyour first channel + Создатьваш первый канал src/app/+signup/+register/register.component.html 83 @@ -3210,24 +3211,24 @@ - Help moderators and other users to know who you are by: - Помогите модераторам и другим пользователям узнать кто вы by: + Help moderators and other users to know who you are by: + Помогите модераторам и другим пользователям узнать кто вы by: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - Загрузка аватара + Uploading an avatar + Загрузка аватара src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - Добавьте описание + Writing a description + Добавьте описание src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -3879,8 +3880,8 @@ - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - Отметка времени (00:05 например) автоматически преобразуется в ссылку на часть видео. + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + Отметка времени (00:05 например) автоматически преобразуется в ссылку на часть видео. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -3939,8 +3940,8 @@ - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - совместим с Markdown который также поддерживает пользовательские HTML-метки PeerTube + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + совместим с Markdown который также поддерживает пользовательские HTML-метки PeerTube src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4079,8 +4080,8 @@ - Choose the appropriate licence for your work. - Выберите подходящую лицензию для своей работы. + Choose the appropriate licence for your work. + Выберите подходящую лицензию для своей работы. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 86 @@ -4139,8 +4140,8 @@ - Requested on - Запрошено + Requested on + Запрошено src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 46 @@ -4315,7 +4316,7 @@ - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on Уже загружено на src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -4395,8 +4396,8 @@ - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - Главы также можно указать в описании видео. Проверьте формат в документации PeerTube + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Главы также можно указать в описании видео. Проверьте формат в документации PeerTube src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 243,246 @@ -4479,8 +4480,9 @@ - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Короткий текст, чтобы рассказать людям, как они могут поддержать канал (платформу членства...).<br /> Когда видео загружается на этот канал, поле поддержки видео будет автоматически заполнено этим текстом. + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> + When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Короткий текст, чтобы рассказать людям, как они могут поддержать канал (платформу членства...).<br /> Когда видео загружается на этот канал, поле поддержки видео будет автоматически заполнено этим текстом. src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html 68 @@ -4719,8 +4721,8 @@ - You can also synchronize a remote channel in your library - Вы также можете синхронизировать удаленный канал в своей библиотеке + You can also synchronize a remote channel in your library + Вы также можете синхронизировать удаленный канал в своей библиотеке src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -5118,59 +5120,38 @@ Cannot create live because this instance have too many created lives Невозможно создать трансляцию, потому что у этого экземпляра слишком много созданных трансляций - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 144 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Невозможно создать трансляцию, вы уже создали слишком много трансляций - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 146 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Прямой эфир опубликован. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 188 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Транслируйте только один раз, повтор заменит вашу прямую трансляцию - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 207 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Трансляция только один раз - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 210 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Поток несколько раз, повторы будут отдельными видео - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 215 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Потоковая передача несколько раз с использованием одного и того же URL-адреса - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 218 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live В Эфир @@ -7810,8 +7791,8 @@ - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 22 @@ -8587,8 +8568,8 @@ - Priority (1 = highest priority) - Приоритет (1 = наивысший приоритет) + Priority (1 = highest priority) + Приоритет (1 = наивысший приоритет) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 53 @@ -8623,8 +8604,8 @@ - No jobs found. - Заданий не найдено. + No jobs found. + Заданий не найдено. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 122 @@ -8723,8 +8704,8 @@ - By -> - От -> + By -> + От -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 54 @@ -8771,8 +8752,8 @@ - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - Также он будет использован на внешних веб-сайтах для привлечения внимания, например на JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + Также он будет использован на внешних веб-сайтах для привлечения внимания, например на JoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -8899,8 +8880,8 @@ - Manage users to build a moderation team. - Управлять пользователями для создания команды модераторов. + Manage users to build a moderation team. + Управлять пользователями для создания команды модераторов. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -8915,8 +8896,8 @@ - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Включение этой функции позволит другим администраторам знать, что вы в основном объединяете конфиденциальный контент. Кроме того, флажок NSFW при загрузке видео будет установлен автоматически проверяется по умолчанию. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Включение этой функции позволит другим администраторам знать, что вы в основном объединяете конфиденциальный контент. Кроме того, флажок NSFW при загрузке видео будет установлен автоматически проверяется по умолчанию. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9127,8 +9108,8 @@ - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Используйте плагины & темы для более сложных изменений или добавьте небольшие изменения. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Используйте плагины & темы для более сложных изменений или добавьте небольшие изменения. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9271,8 +9252,8 @@ - Manage users to set their quota individually. - Управление пользователями с целью установки персональной квоты. + Manage users to set their quota individually. + Управление пользователями с целью установки персональной квоты. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 153 @@ -9607,8 +9588,8 @@ - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Использовать удаленных участников для обработки задач транскрипции. Удаленные пользователи должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Использовать удаленных участников для обработки задач транскрипции. Удаленные пользователи должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 392,393 @@ -9695,8 +9676,8 @@ - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - В рабочей среде следует использовать только модерируемые поисковые индексы, или создать свой собственный. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + В рабочей среде следует использовать только модерируемые поисковые индексы, или создать свой собственный. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 471 @@ -9831,8 +9812,8 @@ - Manage relations with other instances. - Управление связями с другими экземплярами. + Manage relations with other instances. + Управление связями с другими экземплярами. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 596 @@ -9903,8 +9884,8 @@ - See the documentation for more information about the expected URL - Ознакомьтесь с документацией для получение информации по ожидаемому URL + See the documentation for more information about the expected URL + Ознакомьтесь с документацией для получение информации по ожидаемому URL src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 647 @@ -10165,27 +10146,15 @@ Also transcode original resolution Также перекодировать оригинальное разрешение - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html - 140 - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 159 - - + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Даже если оно выше вашего максимально разрешенного разрешения - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html - 143 - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 162 - - + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Включить удаленных участников для трансляций @@ -10211,8 +10180,8 @@ - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Использовать удаленных участников для обработки транскодирования в реальном времени. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Использовать удаленных участников для обработки транскодирования в реальном времени. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 159 @@ -10275,8 +10244,8 @@ - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Использовать удаленных участников для обработки транскодирования VOD. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Использовать удаленных участников для обработки транскодирования VOD. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 180 @@ -10379,8 +10348,8 @@ - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - Требуется ffmpeg >= 4.1Генерируйте списки воспроизведения HLS и фрагментированные файлы MP4, что приводит к лучшему воспроизведению, чем при использовании веб-видео:Изменение разрешения происходит более плавноБолее быстрое воспроизведение, особенно с длинными видеоБолее стабильное воспроизведение (меньше ошибок/бесконечная загрузка)Если вы также включили поддержку веб-видео, это увеличит объем хранилища видео в 2 раза + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + Требуется ffmpeg >= 4.1Генерируйте списки воспроизведения HLS и фрагментированные файлы MP4, что приводит к лучшему воспроизведению, чем при использовании веб-видео:Изменение разрешения происходит более плавноБолее быстрое воспроизведение, особенно с длинными видеоБолее стабильное воспроизведение (меньше ошибок/бесконечная загрузка)Если вы также включили поддержку веб-видео, это увеличит объем хранилища видео в 2 раза src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 106 @@ -10393,37 +10362,37 @@ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video. Сохраните аудиопоток в отдельном файле от видео. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. Эта опция позволяет проигрывателю HLS предлагать пользователям качество "Только аудио". - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file Это также экономит место на диске, поскольку не дублирует аудиопоток в каждом файле разрешения - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Разрешения для обработки + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 141 + 163 @@ -10531,8 +10500,8 @@ - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Использовать удаленных участников для обработки задач студийного транскодирования. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Использовать удаленных участников для обработки задач студийного транскодирования. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 270 @@ -10659,16 +10628,22 @@ - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - Напишите код JavaScript напрямую. Пример:console.log('мой экземпляр потрясающий'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + Напишите код JavaScript напрямую. Пример:console.log('мой экземпляр потрясающий'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; - Напишите CSS-код напрямую. Пример:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; + Write CSS code directly. Example:#custom-css + color: red; + +Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email + color: red; + + + Напишите CSS-код напрямую. Пример:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -10691,8 +10666,8 @@ - There are errors in the form: - Ошибки в форме: + There are errors in the form: + Ошибки в форме: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10915,8 +10890,8 @@ - Update your settings - Обновить ваши настройки + Update your settings + Обновить ваши настройки src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 3 @@ -10939,56 +10914,56 @@ - Sort by "Recently Added" - Сортировка по «Недавно добавленные» + Sort by "Recently Added" + Сортировка по «Недавно добавленные» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 55 - Sort by "Original Publication Date" - Сортировка по «Дата публикации» + Sort by "Original Publication Date" + Сортировка по «Дата публикации» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 56 - Sort by "Name" - Сортировка по «Имени» + Sort by "Name" + Сортировка по «Имени» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 58 - Sort by "Recent Views" - Сортировка по «Недавние просмотры» + Sort by "Recent Views" + Сортировка по «Недавние просмотры» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 61 - Sort by "Hot" - Сортировка по «Горячее» + Sort by "Hot" + Сортировка по «Горячее» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 65 - Sort by "Likes" - Сортировка по «Нравится» + Sort by "Likes" + Сортировка по «Нравится» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 69 - Sort by "Global Views" - Сортировка по «Общие просмотры» + Sort by "Global Views" + Сортировка по «Общие просмотры» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 72 @@ -11127,8 +11102,8 @@ - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - С помощьюСкрыть или Размыто превью, будет запрошено подтверждение для просмотра видео. + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + С помощьюСкрыть или Размыто превью, будет запрошено подтверждение для просмотра видео. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11335,24 +11310,24 @@ - External Channel - Внешний Канал + External Channel + Внешний Канал src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 35 - Channel - Канал + Channel + Канал src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 36 - Last synchronization at - Последняя синхронизация в + Last synchronization at + Последняя синхронизация в src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 39 @@ -11713,8 +11688,8 @@ - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - Некоторые из ваших каналов настроены не полностью. Сделайте их более приветливыми и сообщите о том, что вы публикуете, добавив баннер, аватар и описание. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Некоторые из ваших каналов настроены не полностью. Сделайте их более приветливыми и сообщите о том, что вы публикуете, добавив баннер, аватар и описание. src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html 5 @@ -12169,8 +12144,8 @@ - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - Если вам нужна помощь в использовании PeerTube, вы можете взглянуть на документацию. + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + Если вам нужна помощь в использовании PeerTube, вы можете взглянуть на документацию. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12181,8 +12156,8 @@ - Welcomeon - Добро пожаловатьна + Welcomeon + Добро пожаловатьна src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12205,16 +12180,16 @@ - Check your email to validate your account and complete your registration request. - Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и заполнить заявку на регистрацию. + Check your email to validate your account and complete your registration request. + Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и заполнить заявку на регистрацию. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и завершить регистрацию. + Check your email to validate your account and complete your registration. + Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и завершить регистрацию. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12481,8 +12456,8 @@ - SHOW THIS CHANNEL > - ПОКАЗАТЬ ЭТОТ КАНАЛ > + SHOW THIS CHANNEL > + ПОКАЗАТЬ ЭТОТ КАНАЛ > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -12865,8 +12840,8 @@ - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Одноранговые веб-узлы не являются общедоступными: поскольку мы используем транспорт веб-сокетов, этот протокол отличается от классического трекера BitTorrent. Когда вы находитесь в веб-браузере, вы отправляете сигнал, содержащий ваш IP-адрес, на трекер, который случайным образом выбирает других одноранговых узлов для пересылки информации. См. этот документ для получения дополнительной информации + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Одноранговые веб-узлы не являются общедоступными: поскольку мы используем транспорт веб-сокетов, этот протокол отличается от классического трекера BitTorrent. Когда вы находитесь в веб-браузере, вы отправляете сигнал, содержащий ваш IP-адрес, на трекер, который случайным образом выбирает других одноранговых узлов для пересылки информации. См. этот документ для получения дополнительной информации src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -13021,8 +12996,8 @@ - Contact the administrator(s) - Свяжитесь с администратором + Contact the administrator(s) + Свяжитесь с администратором src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13305,8 +13280,8 @@ - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - Мне не меньше лет, и я согласен с Условиями пользования и с Правилами поведения экземпляра + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + Мне не меньше лет, и я согласен с Условиями пользования и с Правилами поведения экземпляра src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13757,8 +13732,8 @@ - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - Однако вы можете прочитать наши рекомендации перед настройкой следующих значений. + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + Однако вы можете прочитать наши рекомендации перед настройкой следующих значений. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 13 @@ -14951,8 +14926,8 @@ - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube считает, что общедоступный IP-адрес вашего веб-браузера . + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube считает, что общедоступный IP-адрес вашего веб-браузера . src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 4 @@ -14999,21 +14974,14 @@ - Check the trust_proxy configuration key - Проверьте trust_proxy ключ конфигурации + Check the trust_proxy configuration key + Проверьте trust_proxy ключ конфигурации src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Если вы запускаете PeerTube с помощью Docker, убедитесь, что вы запустили reverse-proxy с network_mode: "host" (см. issue 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week На прошлой неделе @@ -15107,16 +15075,16 @@ - Files - Файлы + Files + Файлы src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 45,46 - Published - Опубликовано + Published + Опубликовано src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 46 @@ -15207,16 +15175,16 @@ - Priority - Приоритет + Priority + Приоритет src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 34 - Progress - Состояние + Progress + Состояние src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 35 @@ -15407,8 +15375,8 @@ - Accept registrationReject registration - Принять регистрациюОтклонить регистрацию + Accept registrationReject registration + Принять регистрациюОтклонить регистрацию src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15423,40 +15391,40 @@ - Accepting  registration will create the account and channel. - Принятие  регистрации создаст учетную запись и канал. + Accepting  registration will create the account and channel. + Принятие  регистрации создаст учетную запись и канал. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - Электронное письмо будет отправлено на с объяснением того, что его учетная запись была создана с помощью ответа модератора, который вы напишете ниже. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + Электронное письмо будет отправлено на с объяснением того, что его учетная запись была создана с помощью ответа модератора, который вы напишете ниже. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - Электронная почта в этом экземпляре не включена, поэтому PeerTube не сможет отправить электронное письмо на адрес с уведомлением о создании учетной записи. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + Электронная почта в этом экземпляре не включена, поэтому PeerTube не сможет отправить электронное письмо на адрес с уведомлением о создании учетной записи. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - Письмо будет отправлено на с объяснением, что заявка на регистрацию была отклонена с ответом модератора, указанным ниже. + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + Письмо будет отправлено на с объяснением, что заявка на регистрацию была отклонена с ответом модератора, указанным ниже. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - На этом сервере не включена эл. почта, поэтому PeerTube не сможет отправить письмо на с уведомлением об отклонении заявки на регистрацию. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + На этом сервере не включена эл. почта, поэтому PeerTube не сможет отправить письмо на с уведомлением об отклонении заявки на регистрацию. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -15839,8 +15807,8 @@ - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>Вы не можете создавать пользователей или каналы с именем, которое уже используется.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>Вы не можете создавать пользователей или каналы с именем, которое уже используется.</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 284 @@ -15919,8 +15887,8 @@ - Clear all history - Очистить всю историю + Clear all history + Очистить всю историю src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html 18 @@ -16869,8 +16837,8 @@ - is awaiting email verification - ожидает подтверждения электронной почты + is awaiting email verification + ожидает подтверждения электронной почты src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -16885,8 +16853,8 @@ - Your current email is . It is never shown to the public. - Ваш текущий адрес электронной почты . Он не будет виден другим пользователям. + Your current email is . It is never shown to the public. + Ваш текущий адрес электронной почты . Он не будет виден другим пользователям. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -17205,16 +17173,16 @@ - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - Текущее видео будет перезаписано этим отредактированным видео и <strong>вы не сможете его восстановить</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + Текущее видео будет перезаписано этим отредактированным видео и <strong>вы не сможете его восстановить</strong>.<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 97 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - Напоминаем, что будут выполнены следующие задачи: <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + Напоминаем, что будут выполнены следующие задачи: <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 98 @@ -17317,7 +17285,8 @@ - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . +Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Не удается получить учетные данные клиента OAuth: . Убедитесь, что вы правильно настроили PeerTube (config / directory), в частности раздел «веб-сервер». src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -17593,8 +17562,8 @@ - Long (> 10 min) - Длинная (> 10 мин) + Long (> 10 min) + Длинная (> 10 мин) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -17733,8 +17702,8 @@ - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - Квота на видео учитывает только размер загруженного видео, не перекодированные файлы или пользовательские архивы экспорта (которые могут содержать видеофайлы). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + Квота на видео учитывает только размер загруженного видео, не перекодированные файлы или пользовательские архивы экспорта (которые могут содержать видеофайлы). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -17951,8 +17920,8 @@ - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - Эти автоматические теги можно использовать для фильтрации комментариев или автоматической блокировки . + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + Эти автоматические теги можно использовать для фильтрации комментариев или автоматической блокировки . src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html 7 @@ -18887,8 +18856,8 @@ - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - См. документацию, чтобы узнать, как использовать функцию прямой трансляции PeerTube. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + См. документацию, чтобы узнать, как использовать функцию прямой трансляции PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -20056,8 +20025,8 @@ - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - Если вы удалите этого пользователя, вы не сможете создать другого пользователя или канал с <strong></strong> именем пользователя! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + Если вы удалите этого пользователя, вы не сможете создать другого пользователя или канал с <strong></strong> именем пользователя! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -20896,8 +20865,8 @@ - If you include video files, the archive file will weigh approximately - Если вы включаете видеофайлы, архивный файл будет иметь размер приблизительно + If you include video files, the archive file will weigh approximately + Если вы включаете видеофайлы, архивный файл будет иметь размер приблизительно src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -20952,8 +20921,8 @@ - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - Это импорт инструмент, а не инструмент миграции. Это причина, по которой данные (например, каналы или видео) дублируются, а не перемещаются с вашего предыдущего веб-сайта PeerTube. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + Это импорт инструмент, а не инструмент миграции. Это причина, по которой данные (например, каналы или видео) дублируются, а не перемещаются с вашего предыдущего веб-сайта PeerTube. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -21032,8 +21001,8 @@ - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - Если архив содержит видеофайлы, создавайте видео, если они еще не существуют + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + Если архив содержит видеофайлы, создавайте видео, если они еще не существуют src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -22220,8 +22189,8 @@ - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />Вы все еще хотите заменить видеофайл? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Вы все еще хотите заменить видеофайл? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -22344,8 +22313,8 @@ - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Это видео недоступно в этом экземпляре. Вы хотите, чтобы вас перенаправили на исходный экземпляр: <a href=""></a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Это видео недоступно в этом экземпляре. Вы хотите, чтобы вас перенаправили на исходный экземпляр: <a href=""></a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434 diff --git a/client/src/locale/angular.sk-SK.xlf b/client/src/locale/angular.sk-SK.xlf index e6b51fe21..0eb3fd26a 100644 --- a/client/src/locale/angular.sk-SK.xlf +++ b/client/src/locale/angular.sk-SK.xlf @@ -4188,59 +4188,38 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives Nedá sa vytvoriť živý prenos, pretože tento server má už priveľa živých prenosov - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 144 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Nedá sa vytvoriť živý prenos lebo ste ich vytvorili už príliš veľa - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 146 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Živý prenos zverejnený. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 188 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Streamovať len raz, repríza nahradí živý prenos - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 207 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Streamovať len raz - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 210 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Streamovať viac krát, reprízy budú nové videá - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 215 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Viacnásobné streamovanie na rovnakej URL - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 218 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Spustiť živý prenos @@ -8654,12 +8633,12 @@ The link will expire within 1 hour. Also transcode original resolution Tiež prekódovať pôvodné rozlíšenie - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Aj keď je nad najvyššie povolené rozlíšenie - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Povoliť vzdialené prekódovače pre živé prenosy @@ -8847,30 +8826,33 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Generované rozlíšenia - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + @@ -12807,14 +12789,7 @@ The link will expire within 1 hour. 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Ak spúšťate PeerTube cez Docker, skontrolujte, či ste sputili reverse-proxy s network_mode: "host" (viď issue 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week Minulý týždeň diff --git a/client/src/locale/angular.sl-SI.xlf b/client/src/locale/angular.sl-SI.xlf index d0f9569af..ccf093ee9 100644 --- a/client/src/locale/angular.sl-SI.xlf +++ b/client/src/locale/angular.sl-SI.xlf @@ -3040,35 +3040,35 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives Cannot create live because this instance have too many created lives - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Cannot create live because you created too many lives - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Live published. - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your liveStream only once, replay will replace your live - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Stream only once - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videosStream multiple times, replays will be separate videos - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Stream multiple times using the same URL - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Go Live @@ -5844,10 +5844,10 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html120 Also transcode original resolutionAlso transcode original resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for livesEnable remote runners for lives src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html155 @@ -5971,29 +5971,32 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generateResolutions to generate - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + Enable remote runners for VODEnable remote runners for VOD @@ -8763,14 +8766,7 @@ The link will expire within 1 hour. 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week Last week diff --git a/client/src/locale/angular.sv-SE.xlf b/client/src/locale/angular.sv-SE.xlf index cf19813a2..4682ef481 100644 --- a/client/src/locale/angular.sv-SE.xlf +++ b/client/src/locale/angular.sv-SE.xlf @@ -3036,37 +3036,37 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives Kan inte skapa direktsändning eftersom den här instansen har för många sändningar skapade - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Kan inte skapa direktsändning för att du har skapat för många sändningar - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Sändning publicerad. - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Sänd en gång och en repris ersätter sedan sändningen - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Sänd direkt en gång - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Sänd flera gånger och repriser sparas som separata videor - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Sänd flera gånger med samma webbadress - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Starta sändning @@ -5893,12 +5893,12 @@ The link will expire within 1 hour. Also transcode original resolution Omkoda även originalupplösningen - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Även om det överskrider din största aktiva upplösning - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Aktivera fjärrarbetare för direktsändningar @@ -6032,30 +6032,33 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Upplösningar att skapa - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + @@ -8905,14 +8908,7 @@ The link will expire within 1 hour. 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Om PeerTube körs genom Docker, kör reverse-proxy med network_mode: "host" (se ärende nummer 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week Senaste veckan diff --git a/client/src/locale/angular.ta.xlf b/client/src/locale/angular.ta.xlf index 6f0d6ee7f..8872f1b8f 100644 --- a/client/src/locale/angular.ta.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ta.xlf @@ -2764,25 +2764,25 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.ts146 Cannot create live because this instance have too many created livesCannot create live because this instance have too many created lives - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many livesCannot create live because you created too many lives - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published.Live published. - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your liveStream only once, replay will replace your live - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only onceStream only once - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videosStream multiple times, replays will be separate videos - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URLStream multiple times using the same URL - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go LiveGo Live src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html37 @@ -5323,10 +5323,10 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html120 Also transcode original resolutionAlso transcode original resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for livesEnable remote runners for lives src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html155 @@ -5434,28 +5434,31 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generateResolutions to generate - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + Enable remote runners for VODEnable remote runners for VOD src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html176 @@ -7954,12 +7957,6 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - Last week diff --git a/client/src/locale/angular.th-TH.xlf b/client/src/locale/angular.th-TH.xlf index 9b80363b9..3857f028d 100644 --- a/client/src/locale/angular.th-TH.xlf +++ b/client/src/locale/angular.th-TH.xlf @@ -4881,59 +4881,38 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives ไม่สามารถสร้างวิดีโอสด เนื่องจากเซิร์ฟเวอร์นี้ได้สร้างวิดีโอสดมากเกินไป - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 144 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives ไม่สามารถสร้างวิดีโอสด เนื่องจากคุณได้สร้างวิดีโอสดมากเกินไป - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 146 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. เผยแพร่วิดีโอสดแล้ว - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 188 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live สตรีมได้ครั้งเดียว หลังจากนั้นวิดีโอย้อนหลังจะแทนที่วิดีโอสด - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 207 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once สตรีมครั้งเดียว - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 210 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos สตรีมได้หลายครั้ง วิดีโอย้อนหลังจะถูกบันทึกแยกเป็นรายครั้ง - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 215 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL สตรีมหลายครั้งด้วย URL เดิม - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 218 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live เริ่มถ่ายทอดสด @@ -9872,12 +9851,12 @@ The link will expire within 1 hour. Also transcode original resolution Also transcode original resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Enable remote runners for lives @@ -10074,30 +10053,33 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Resolutions to generate - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + @@ -14379,14 +14361,7 @@ The link will expire within 1 hour. 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week สัปดาห์ที่ผ่านมา diff --git a/client/src/locale/angular.tok.xlf b/client/src/locale/angular.tok.xlf index b983f4d4e..461e62071 100644 --- a/client/src/locale/angular.tok.xlf +++ b/client/src/locale/angular.tok.xlf @@ -1938,12 +1938,12 @@ Also transcode original resolution Also transcode original resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Even if it's above your maximum enabled resolution - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for livesEnable remote runners for lives src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html155 @@ -2103,31 +2103,34 @@ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Resolutions to generate - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + Enable remote runners for VODEnable remote runners for VOD @@ -4201,14 +4204,7 @@ 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - ilo PeerTube sina li lon ilo Docker la o lukin e reverse-proxy o lukin e ni: network_mode: "host" li lon ala lon (sina wile sona mute la o lukin e toki pakala nanpa 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Job type pali li seme @@ -8029,37 +8025,37 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives mi ken ala pali e sitelen pi tenpo sama tan ni: ona mute li lon ma ni lon tenpo ni - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts144 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives mi ken ala pali e sitelen pi tenpo sama tan ni: sina pana e ona mute lon tenpo ni - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts146 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. mi open e sitelen pi tenpo sama. - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts188 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live o pana wan taso. mi awen e sitelen li pana e ona lon nimi sama lon pini - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts207 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once o pana wan taso - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts210 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos o pana mute. mi awen e sitelen li pana e ona lon nimi ante lon pini - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL o pana mute kepeken nimi linluwi sama - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts218 + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Select the torrent to import o pana e lipu Torrent diff --git a/client/src/locale/angular.tr-TR.xlf b/client/src/locale/angular.tr-TR.xlf index 10dd884ad..d2cc47783 100644 --- a/client/src/locale/angular.tr-TR.xlf +++ b/client/src/locale/angular.tr-TR.xlf @@ -345,7 +345,7 @@ A new account abuse has been created on account - Hesabında kötüye kullanım amaçlı yeni bir hesap _LINK_1"/>oluşturuldu + Hesabında kötüye kullanım amaçlı yeni bir hesap _LINK_1"/>oluşturuldu src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 54 @@ -384,8 +384,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - videonuza yorum yaptı . Bu yorum için onayınız gerekiyor + commented your video . This comment requires your approval + videonuza yorum yaptı . Bu yorum için onayınız gerekiyor src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -412,8 +412,8 @@ - Your video import  succeeded - Video içe aktarma işleminiz  başarılı + Your video import  succeeded + Video içe aktarma işleminiz  başarılı src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -444,8 +444,8 @@ - mentioned you on video - senden bahsetti video + mentioned you on video + senden bahsetti video src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -468,48 +468,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - Eklentinin/temanın yeni bir sürümü mevcut: + A new version of the plugin/theme is available: + Eklentinin/temanın yeni bir sürümü mevcut: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - PeerTube'un yeni sürümü mevcut: + A new version of PeerTube is available: + PeerTube'un yeni sürümü mevcut: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - Videonun düzenlemesi bitti. + Your video edition has finished + Videonun düzenlemesi bitti. src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - Kullanıcı örneğinize kayıt olmak istiyor. + User wants to register on your instance + Kullanıcı örneğinize kayıt olmak istiyor. src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - canlı yayın var + is live streaming in + canlı yayın var src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - videonuzun transkripsiyonu oluşturuldu + transcription of your video has been generated + videonuzun transkripsiyonu oluşturuldu src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -1336,8 +1336,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> destekleyen uyumlu: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> destekleyen uyumlu: src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts 80 @@ -2184,16 +2184,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Bu örnek kayda izin verir. Ancak kontrol etmeye dikkat edin ŞartlarŞartlar bir hesap oluşturmadan önce. İhtiyaçlarınızı tam olarak karşılayacak başka bir örneği de şu adreste arayabilirsiniz:: https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Bu örnek kayda izin verir. Ancak kontrol etmeye dikkat edin ŞartlarŞartlar bir hesap oluşturmadan önce. İhtiyaçlarınızı tam olarak karşılayacak başka bir örneği de şu adreste arayabilirsiniz:: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 25 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 30,33 @@ -2232,7 +2232,8 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . +The link will expire within 1 hour. Şifre sıfırlama talimatlarını içeren bir e-posta adresine gönderilecektir. Bağlantı 1 saat içinde geçersiz hale gelecektir. src/app/+login/login.component.ts @@ -2313,8 +2314,8 @@ - for - için + for + için src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2366,40 +2367,40 @@ - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - Muhtemelen fark ettiğiniz gibi: videoyu izlemek için hesap oluşturmak gerekli değildir . Ancak, bir hesap oluşturmak şunları yapmanıza olanak tanır: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + Muhtemelen fark ettiğiniz gibi: videoyu izlemek için hesap oluşturmak gerekli değildir . Ancak, bir hesap oluşturmak şunları yapmanıza olanak tanır: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 13 - Comment videos - Yorum video + Comment videos + Yorum video src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 19 - Subscribe to channels to be notified of new videos - Kanallara abone olun yeni videolardan haberdar olmak için + Subscribe to channels to be notified of new videos + Kanallara abone olun yeni videolardan haberdar olmak için src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 20 - Have access to your watch history - Erişin izleme geçmişinize + Have access to your watch history + Erişin izleme geçmişinize src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Create your channel to publish videos - Video yayınlamak için kanal oluşturun + Create your channel to publish videos + Video yayınlamak için kanal oluşturun src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 @@ -2422,32 +2423,32 @@ - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - kullanılarak oluşturuldu PeerTube, Framasoft tarafından geliştirilen bir video oluşturma platformu.. Framasoft Big Tech'in dijital araçlarına alternatifler sunan, kar amacı gütmeyen bir Fransız kuruluşudur + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + kullanılarak oluşturuldu PeerTube, Framasoft tarafından geliştirilen bir video oluşturma platformu.. Framasoft Big Tech'in dijital araçlarına alternatifler sunan, kar amacı gütmeyen bir Fransız kuruluşudur src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 41 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - Video yayınlamak istiyorsanız on ilk ihtiyacınız olacak şey kanal oluşturmaktır. + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + Video yayınlamak istiyorsanız on ilk ihtiyacınız olacak şey kanal oluşturmaktır. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - Örneğin temaya göre bir kanal oluşturmak isteyebilirsiniz,:piyano konserlerinizi yayınlamak için "SweetMelodies" adında bir kanal ve ekolojiyle ilgili videolarınızı yayınladığınız "Ekoloji" adında bir kanal oluşturabilirsiniz. + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + Örneğin temaya göre bir kanal oluşturmak isteyebilirsiniz,:piyano konserlerinizi yayınlamak için "SweetMelodies" adında bir kanal ve ekolojiyle ilgili videolarınızı yayınladığınız "Ekoloji" adında bir kanal oluşturabilirsiniz. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - yöneticiler en fazla yayınlamanıza izin verir videolarınızın websitede + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + yöneticiler en fazla yayınlamanıza izin verir videolarınızın websitede src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2536,16 +2537,16 @@ - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Resmi PeerTube sitesi (haberler, destek, katkı sağlama...): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Resmi PeerTube sitesi (haberler, destek, katkı sağlama...): https://joinpeertube.org src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Örneğinizi herkese açık PeerTube dizinine yerleştirin: https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Örneğinizi herkese açık PeerTube dizinine yerleştirin: https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2560,8 +2561,8 @@ - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Seçiminizi yapınörnek adı, bir açıklama ayarla, Belirt sen kimsin, neden örneğini oluşturdun ve ne kadar planın koru Ziyaretçilerin ne tür bir örnek olduklarını anlamaları çok önemlidir. + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Seçiminizi yapınörnek adı, bir açıklama ayarla, Belirt sen kimsin, neden örneğini oluşturdun ve ne kadar planın koru Ziyaretçilerin ne tür bir örnek olduklarını anlamaları çok önemlidir. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -3028,8 +3029,8 @@ - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ Bu ayarı etkinleştirirseniz, PeerTube sunucunuzun özel bağlantı adresinize erişmesini önlemek için HTTP proxy kullanımı tavsiye edilir + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ Bu ayarı etkinleştirirseniz, PeerTube sunucunuzun özel bağlantı adresinize erişmesini önlemek için HTTP proxy kullanımı tavsiye edilir src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 295 @@ -3080,24 +3081,24 @@ - I already have an account, I log in - Zaten bir hesabım var, Giriş yapıyorum + I already have an account, I log in + Zaten bir hesabım var, Giriş yapıyorum src/app/+signup/+register/register.component.html 30 - Termsof - Şartlarof + Termsof + Şartlarof src/app/+signup/+register/register.component.html 41 - Setupyour account - Hesabınızıoluşturun + Setupyour account + Hesabınızıoluşturun src/app/+signup/+register/register.component.html 66 @@ -3112,8 +3113,8 @@ - Createyour first channel - İlk kanalınızıoluşturun + Createyour first channel + İlk kanalınızıoluşturun src/app/+signup/+register/register.component.html 83 @@ -3204,24 +3205,24 @@ - Help moderators and other users to know who you are by: - Kim olduğunuz konusunda moderatörlerin ve diğer kullanıcıların bilmesine yardımcı olun: + Help moderators and other users to know who you are by: + Kim olduğunuz konusunda moderatörlerin ve diğer kullanıcıların bilmesine yardımcı olun: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - Bir avatar yükleyin + Uploading an avatar + Bir avatar yükleyin src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - bir tanım yazın + Writing a description + bir tanım yazın src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -3871,8 +3872,8 @@ - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - Bir zaman damgası(00:05 örneğin) otomatik olarak videonun bir bölümüne bağlantıya dönüştürülür. + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + Bir zaman damgası(00:05 örneğin) otomatik olarak videonun bir bölümüne bağlantıya dönüştürülür. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -3931,8 +3932,8 @@ - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - İndirim uygulandı bu da destekliyor özel PeerTube HTML etiketleri + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + İndirim uygulandı bu da destekliyor özel PeerTube HTML etiketleri src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4071,8 +4072,8 @@ - Choose the appropriate licence for your work. - Videonuz için uygun lisansı belirleyin. + Choose the appropriate licence for your work. + Videonuz için uygun lisansı belirleyin. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 86 @@ -4131,8 +4132,8 @@ - Requested on - Talep edilen + Requested on + Talep edilen src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 46 @@ -4307,7 +4308,7 @@ - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on Zaten içinde yüklendi ✔ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -4387,8 +4388,8 @@ - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 243,246 @@ -4471,9 +4472,9 @@ - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - İnsanlara kanalı nasıl destekleyebileceklerini anlatan kısa metin (üyelik platformu...).<br /> + İnsanlara kanalı nasıl destekleyebileceklerini anlatan kısa metin (üyelik platformu...).<br /> Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle doldurulacaktır. src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html @@ -4713,8 +4714,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - You can also synchronize a remote channel in your library - Ayrıca kitaplığınızdakiuzak bir kanalı da senkronize edebilirsiniz. + You can also synchronize a remote channel in your library + Ayrıca kitaplığınızdakiuzak bir kanalı da senkronize edebilirsiniz. src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -5108,59 +5109,38 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d Cannot create live because this instance have too many created lives Bu örnekte çok fazla canlı yayın olduğu için canlı yayın oluşturulamıyor - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 144 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Zaten çok sayıda canlı yayın yaptığınız için yeni bir canlı yayın oluşturamıyorsunuz - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 146 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Canlı yayın yayınlandı. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 188 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Yalnızca bir kez yayın yapın, tekrar oynatma canlı yayınınızın yerini alacak - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 207 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Yalnızca bir kez akış gerçekleştirin - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 210 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Birden çok kez yayın yapın, tekrarlar ayrı videolar olacaktır - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 215 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Aynı bağlantı adresini kullanarak birden çok kez yayın yapın - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 218 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Canlı yayına git @@ -7731,8 +7711,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 22 @@ -8508,8 +8488,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - Priority (1 = highest priority) - Öncelik (1 = en yüksek öncelik) + Priority (1 = highest priority) + Öncelik (1 = en yüksek öncelik) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 53 @@ -8544,8 +8524,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - No jobs found. - iş bulundu. + No jobs found. + iş bulundu. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 122 @@ -8644,8 +8624,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - By -> - Tarafından -> + By -> + Tarafından -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 54 @@ -8692,8 +8672,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - Ayrıca örneğinizi tanıtmak için harici web sitelerinde de görüntülenebilir, örneğin JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + Ayrıca örneğinizi tanıtmak için harici web sitelerinde de görüntülenebilir, örneğin JoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -8820,8 +8800,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - Manage users to build a moderation team. - kullanıcılarıbir moderasyon ekibi oluşturmak için yönetin. + Manage users to build a moderation team. + kullanıcılarıbir moderasyon ekibi oluşturmak için yönetin. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -8836,8 +8816,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Bunu etkinleştirmek, diğer yöneticilerin esas olarak hassas içerikleri birleştirdiğinizi bilmelerine olanak tanır. Ayrıca, video yüklemede NSFW onay kutusu varsayılan olarak otomatik olarak kontrol edilecektir. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Bunu etkinleştirmek, diğer yöneticilerin esas olarak hassas içerikleri birleştirdiğinizi bilmelerine olanak tanır. Ayrıca, video yüklemede NSFW onay kutusu varsayılan olarak otomatik olarak kontrol edilecektir. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9048,8 +9028,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - eklentileri ve amp; daha kapsamlı değişiklikler için temalar veya hafif özelleştirmeler. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + eklentileri ve amp; daha kapsamlı değişiklikler için temalar veya hafif özelleştirmeler. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9192,8 +9172,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - Manage users to set their quota individually. - kullanıcıları kotalarını ayrıayrı ayarlamak için. + Manage users to set their quota individually. + kullanıcıları kotalarını ayrıayrı ayarlamak için. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 153 @@ -9528,8 +9508,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 392,393 @@ -9616,8 +9596,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - Üretimde yalnızca denetlenen arama dizinlerini veya kendi sunucunuzu barındırın. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + Üretimde yalnızca denetlenen arama dizinlerini veya kendi sunucunuzu barındırın. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 471 @@ -9752,8 +9732,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - Manage relations with other instances. - ilişkileri diğer örneklerle yönetin. + Manage relations with other instances. + ilişkileri diğer örneklerle yönetin. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 596 @@ -9824,8 +9804,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - See the documentation for more information about the expected URL - Bkz. belgelere hakkında daha fazla bilgi için beklenen bağlantı adresi + See the documentation for more information about the expected URL + Bkz. belgelere hakkında daha fazla bilgi için beklenen bağlantı adresi src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 647 @@ -10086,27 +10066,15 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d Also transcode original resolution Ayrıca orijinal çözünürlüğün kodunu dönüştürün - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html - 140 - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 159 - - + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Maksimum etkin çözünürlüğünüzün üzerinde olsa bile - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html - 143 - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 162 - - + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Uzaktan koşucuları ömür boyu etkinleştirin @@ -10132,8 +10100,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - uzaktan koşucuları. Uzak koşucuların öncelikle bulut sunucunuza kaydolması gerekir. + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + uzaktan koşucuları. Uzak koşucuların öncelikle bulut sunucunuza kaydolması gerekir. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 159 @@ -10196,8 +10164,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - VOD kod dönüştürmeyi işlemek için uzaktan koşucuları kullanın . Uzak koşucuların öncelikle bulut sunucunuza kaydolması gerekir. + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + VOD kod dönüştürmeyi işlemek için uzaktan koşucuları kullanın . Uzak koşucuların öncelikle bulut sunucunuza kaydolması gerekir. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 180 @@ -10300,8 +10268,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - ffmpeg gerektirir >= 4.1HLS çalma listeleri ve parçalanmış MP4 dosyaları oluşturarak Web Videolarından daha iyi bir oynatma elde edin:Çözünürlük değişimi daha yumuşaktırÖzellikle uzun videolarda daha hızlı oynatmaDaha kararlı oynatma (daha az hata/sonsuz yükleme)Web Videoları desteğini de etkinleştirdiyseniz video depolama alanı 2 kat artacaktır + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + ffmpeg gerektirir >= 4.1HLS çalma listeleri ve parçalanmış MP4 dosyaları oluşturarak Web Videolarından daha iyi bir oynatma elde edin:Çözünürlük değişimi daha yumuşaktırÖzellikle uzun videolarda daha hızlı oynatmaDaha kararlı oynatma (daha az hata/sonsuz yükleme)Web Videoları desteğini de etkinleştirdiyseniz video depolama alanı 2 kat artacaktır src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 106 @@ -10314,37 +10282,37 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video. Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Üretilecek çözünürlükler + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 141 + 163 @@ -10452,8 +10420,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - uzaktan koşucuları stüdyo kod dönüştürme görevlerini işlemek için. Uzak koşucuların öncelikle bulut sunucunuza kaydolması gerekir + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + uzaktan koşucuları stüdyo kod dönüştürme görevlerini işlemek için. Uzak koşucuların öncelikle bulut sunucunuza kaydolması gerekir src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 270 @@ -10580,28 +10548,28 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - JavaScript kodunu doğrudan yazın. Örnek:console.log('örneğim muhteşem'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + JavaScript kodunu doğrudan yazın. Örnek:console.log('örneğim muhteşem'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css + Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; -Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email +Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; - - Doğrudan CSS kodu yazın.Örnek:#custom-css + + Doğrudan CSS kodu yazın.Örnek:#custom-css renk:kırmızı; -Başına Ekle#custom-css stilleri geçersiz kılmak için. Örnek:#custom-css .oturum açmış olduğunuz e-posta +Başına Ekle#custom-css stilleri geçersiz kılmak için. Örnek:#custom-css .oturum açmış olduğunuz e-posta renk:kırmızı; - + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -10624,8 +10592,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - There are errors in the form: - Formda hatalar var: + There are errors in the form: + Formda hatalar var: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10848,8 +10816,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - Update your settings - Update your settings + Update your settings + Update your settings src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 3 @@ -10872,56 +10840,56 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - Sort by "Recently Added" - Şuna göre sırala: "Son Eklenenler" + Sort by "Recently Added" + Şuna göre sırala: "Son Eklenenler" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 55 - Sort by "Original Publication Date" - "Orijinal Yayın Tarihi" + Sort by "Original Publication Date" + "Orijinal Yayın Tarihi" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 56 - Sort by "Name" - "Ad"'a göre sırala + Sort by "Name" + "Ad"'a göre sırala src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 58 - Sort by "Recent Views" - "Son Görüntülemeler"'e göre sırala + Sort by "Recent Views" + "Son Görüntülemeler"'e göre sırala src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 61 - Sort by "Hot" - Şuna göre sırala: "Sıcak" + Sort by "Hot" + Şuna göre sırala: "Sıcak" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 65 - Sort by "Likes" - "Beğeniler"'e göre sırala + Sort by "Likes" + "Beğeniler"'e göre sırala src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 69 - Sort by "Global Views" - "Genel Görünümler"'e göre sırala + Sort by "Global Views" + "Genel Görünümler"'e göre sırala src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 72 @@ -11060,8 +11028,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Gizle veya Küçük resimleri bulanıklaştır, videoyu izlemek için onay istenecektir. + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Gizle veya Küçük resimleri bulanıklaştır, videoyu izlemek için onay istenecektir. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11268,24 +11236,24 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - External Channel - Harici Kanal + External Channel + Harici Kanal src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 35 - Channel - Kanal + Channel + Kanal src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 36 - Last synchronization at - Adresindeki son senkronizasyon + Last synchronization at + Adresindeki son senkronizasyon src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 39 @@ -11644,8 +11612,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - Kanallarınızdan bazıları tam olarak kurulmamış. Bir metin ekleyerek yayınladığınız şeyler hakkında onları sıcak ve açık bir şekilde ifade edin. afiş, bir avatar ve bir tanım. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Kanallarınızdan bazıları tam olarak kurulmamış. Bir metin ekleyerek yayınladığınız şeyler hakkında onları sıcak ve açık bir şekilde ifade edin. afiş, bir avatar ve bir tanım. src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html 5 @@ -12120,8 +12088,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - PeerTube'u kullanma konusunda yardıma ihtiyacınız varsa dokümantasyon. + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + PeerTube'u kullanma konusunda yardıma ihtiyacınız varsa dokümantasyon. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12132,8 +12100,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - Welcomeon - Hoş geldiniz üzerinde + Welcomeon + Hoş geldiniz üzerinde src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12156,16 +12124,16 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - Check your email to validate your account and complete your registration request. - Hesabınızı doğrulamak ve kayıt isteğinizi tamamlamak için E-postanızı kontrol ediniz. + Check your email to validate your account and complete your registration request. + Hesabınızı doğrulamak ve kayıt isteğinizi tamamlamak için E-postanızı kontrol ediniz. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - Hesabınızı doğrulamak ve kaydınızı tamamlamak için E-postanızı kontrol ediniz. + Check your email to validate your account and complete your registration. + Hesabınızı doğrulamak ve kaydınızı tamamlamak için E-postanızı kontrol ediniz. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12432,8 +12400,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - SHOW THIS CHANNEL > - BU KANALI GÖSTER > + SHOW THIS CHANNEL > + BU KANALI GÖSTER > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -12816,8 +12784,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Web eşleri herkesin erişimine açık değildir: websocket aktarımını kullandığımız için protokol, klasik BitTorrent izleyicisinden farklıdır. Bir web tarayıcısında olduğunuzda, bilgileri iletecek diğer eşleri rastgele seçecek olan izleyiciye IP adresinizi içeren bir sinyal gönderirsiniz. Bkz. daha fazla bilgi için bu belgeyi inceleyin + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Web eşleri herkesin erişimine açık değildir: websocket aktarımını kullandığımız için protokol, klasik BitTorrent izleyicisinden farklıdır. Bir web tarayıcısında olduğunuzda, bilgileri iletecek diğer eşleri rastgele seçecek olan izleyiciye IP adresinizi içeren bir sinyal gönderirsiniz. Bkz. daha fazla bilgi için bu belgeyi inceleyin src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -12972,8 +12940,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - Contact the administrator(s) - Yöneticilerle iletişime geçin + Contact the administrator(s) + Yöneticilerle iletişime geçin src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13256,8 +13224,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - En az yaşındayım ve koşullarını kabul ediyorum Şartlar ve Davranış Kuralları / + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + En az yaşındayım ve koşullarını kabul ediyorum Şartlar ve Davranış Kuralları / src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13708,8 +13676,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - Ancak okumak isteyebilirsinizyönergelerimiz aşağıdaki değerleri değiştirmeden önce. + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + Ancak okumak isteyebilirsinizyönergelerimiz aşağıdaki değerleri değiştirmeden önce. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 13 @@ -14892,8 +14860,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube, web tarayıcınızın genel IP'sinin . + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube, web tarayıcınızın genel IP'sinin . src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 4 @@ -14940,21 +14908,14 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - Check the trust_proxy configuration key - trust_proxy yapılandırma anahtarını kontrol edin + Check the trust_proxy configuration key + trust_proxy yapılandırma anahtarını kontrol edin src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - PeerTube'u Docker'ı kullanarak çalıştırıyorsanız, çalıştırdığınızı kontrol edin. ters proxy ile network_mode: "host" Bkz iş 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week Geçen hafta @@ -15048,16 +15009,16 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - Files - Dosyalar + Files + Dosyalar src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 45,46 - Published - Yayınlandı + Published + Yayınlandı src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 46 @@ -15148,16 +15109,16 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - Priority - Öncelik + Priority + Öncelik src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 34 - Progress - İlerleme + Progress + İlerleme src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 35 @@ -15348,8 +15309,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - Accept registrationReject registration - Kabul et kayıtReddet kayıt + Accept registrationReject registration + Kabul et kayıtReddet kayıt src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15364,40 +15325,40 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - Accepting  registration will create the account and channel. - Kabul ediliyor kaydı, hesabı ve kanalı oluşturacaktır. + Accepting  registration will create the account and channel. + Kabul ediliyor kaydı, hesabı ve kanalı oluşturacaktır. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - aşağıda yazacağınız moderasyon yanıtıyla oluşturulduğunu açıklıyor. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + aşağıda yazacağınız moderasyon yanıtıyla oluşturulduğunu açıklıyor. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - Bu örnekte e-postalar etkinleştirilmediğinden PeerTube hesabının oluşturulduğunu açıklayan . + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + Bu örnekte e-postalar etkinleştirilmediğinden PeerTube hesabının oluşturulduğunu açıklayan . src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - kayıt isteğini açıklayan reddedildi aşağıda yazacağınız denetim yanıtıyla . + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + kayıt isteğini açıklayan reddedildi aşağıda yazacağınız denetim yanıtıyla . src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - Bu örnekte e-postalar etkinleştirilmediğinden PeerTube kayıt talebini açıkladı reddedildi. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + Bu örnekte e-postalar etkinleştirilmediğinden PeerTube kayıt talebini açıkladı reddedildi. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -15780,8 +15741,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>Silinen bir kullanıcı/kanal tarafından zaten kullanılan bir kullanıcı adı ile kullanıcılar veya kanallar oluşturamazsınız.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>Silinen bir kullanıcı/kanal tarafından zaten kullanılan bir kullanıcı adı ile kullanıcılar veya kanallar oluşturamazsınız.</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 284 @@ -15860,8 +15821,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - Clear all history - Tüm geçmişi temizle + Clear all history + Tüm geçmişi temizle src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html 18 @@ -16808,8 +16769,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - is awaiting email verification - e-posta doğrulması bekleniyor. + is awaiting email verification + e-posta doğrulması bekleniyor. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -16824,8 +16785,8 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - Your current email is . It is never shown to the public. - Güncel e-postanız. . Hiçbir zaman genele gösterilmiyor. + Your current email is . It is never shown to the public. + Güncel e-postanız. . Hiçbir zaman genele gösterilmiyor. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -17144,16 +17105,16 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - Düzenlenen bu video mevcut videonun üzerine yazılacak ve <strong>onu kurtaramayacaksınız</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + Düzenlenen bu video mevcut videonun üzerine yazılacak ve <strong>onu kurtaramayacaksınız</strong>.<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 97 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - Bir hatırlatma olarak, aşağıdaki görevler yürütülecektir: <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + Bir hatırlatma olarak, aşağıdaki görevler yürütülecektir: <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 98 @@ -17534,8 +17495,8 @@ PeerTube'u (config/dizin), özellikle "web sunucusu" bölümünü doğru şekild - Long (> 10 min) - Uzun (> 10 dk) + Long (> 10 min) + Uzun (> 10 dk) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -17674,8 +17635,8 @@ PeerTube'u (config/dizin), özellikle "web sunucusu" bölümünü doğru şekild - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - Video kotası yalnızca boyutu dikkate alır yüklendi videolar, kodu dönüştürülmüş dosyalar veya kullanıcı dışa aktarma arşivleri (video dosyaları içeremez) değil. + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + Video kotası yalnızca boyutu dikkate alır yüklendi videolar, kodu dönüştürülmüş dosyalar veya kullanıcı dışa aktarma arşivleri (video dosyaları içeremez) değil. src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -17892,8 +17853,8 @@ PeerTube'u (config/dizin), özellikle "web sunucusu" bölümünü doğru şekild - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html 7 @@ -18828,8 +18789,8 @@ PeerTube'u (config/dizin), özellikle "web sunucusu" bölümünü doğru şekild - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - PeerTube canlı yayın özelliğinin nasıl kullanılacağını öğrenmek için. Bkz. belgeler + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + PeerTube canlı yayın özelliğinin nasıl kullanılacağını öğrenmek için. Bkz. belgeler src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -19997,8 +19958,8 @@ PeerTube'u (config/dizin), özellikle "web sunucusu" bölümünü doğru şekild - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - Bu kullanıcıyı kaldırırsanız başka bir kullanıcı veya kanal oluşturamazsınız. <strong></strong> Kullanıcı adı! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + Bu kullanıcıyı kaldırırsanız başka bir kullanıcı veya kanal oluşturamazsınız. <strong></strong> Kullanıcı adı! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -20829,8 +20790,8 @@ PeerTube'u (config/dizin), özellikle "web sunucusu" bölümünü doğru şekild - If you include video files, the archive file will weigh approximately - Video dosyalarını eklerseniz arşiv dosyası ağırlaşacaktır approximately + If you include video files, the archive file will weigh approximately + Video dosyalarını eklerseniz arşiv dosyası ağırlaşacaktır approximately src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -20885,8 +20846,8 @@ PeerTube'u (config/dizin), özellikle "web sunucusu" bölümünü doğru şekild - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - Bu birdışa aktarma bir geçiş aracı değil, araçtır. Verilerin (kanallar veya videolar gibi) kopyalanmasının ve önceki PeerTube web sitenizden taşınmamasının nedeni budur. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + Bu birdışa aktarma bir geçiş aracı değil, araçtır. Verilerin (kanallar veya videolar gibi) kopyalanmasının ve önceki PeerTube web sitenizden taşınmamasının nedeni budur. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -20965,8 +20926,8 @@ PeerTube'u (config/dizin), özellikle "web sunucusu" bölümünü doğru şekild - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - Arşiv video dosyaları içeriyorsa, Henüz mevcut değilse videolar oluşturun + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + Arşiv video dosyaları içeriyorsa, Henüz mevcut değilse videolar oluşturun src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -22154,8 +22115,8 @@ PeerTube'u (config/dizin), özellikle "web sunucusu" bölümünü doğru şekild - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />Video dosyanızı değistirmek istediginize emin misiniz? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Video dosyanızı değistirmek istediginize emin misiniz? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -22326,8 +22287,8 @@ PeerTube'u (config/dizin), özellikle "web sunucusu" bölümünü doğru şekild - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Bu video bu örnekte mevcut değil. Asıl örneğine yönlendirilmek istiyor musunuz: <a href=""></a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Bu video bu örnekte mevcut değil. Asıl örneğine yönlendirilmek istiyor musunuz: <a href=""></a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434 diff --git a/client/src/locale/angular.uk-UA.xlf b/client/src/locale/angular.uk-UA.xlf index a95ec61de..6926b62f2 100644 --- a/client/src/locale/angular.uk-UA.xlf +++ b/client/src/locale/angular.uk-UA.xlf @@ -4730,59 +4730,38 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives Неможливо розпочати трансляцію, оскільки на цьому сервері відбувається забагато трансляцій - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 144 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Неможливо створити трансляцію, тому що ви створили забагато трансляцій - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 146 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Трансляцію опубліковано. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 188 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Транслювати лише раз, повтор замінить вашу пряму трансляцію - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 207 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Транслювати лише раз - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 210 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Транслювати кілька разів, повтори будуть окремими відео - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 215 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Транслювати кілька разів за допомогою однакової URL-адреси - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 218 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Розпочати трансляцію @@ -9696,12 +9675,12 @@ The link will expire within 1 hour. Also transcode original resolution Також перекодувати оригінальну роздільність - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Навіть якщо вона перевищує максимальну дозволену роздільність - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Enable remote runners for lives @@ -9898,30 +9877,33 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Роздільності для генерування - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + @@ -14118,14 +14100,7 @@ The link will expire within 1 hour. 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Якщо ваш PeerTube працює у Docker, перевірте, чи працює reverse-proxy with network_mode: "host" (перегляньте обговорення 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week Минулого тижня diff --git a/client/src/locale/angular.vi-VN.xlf b/client/src/locale/angular.vi-VN.xlf index 43ec64d3c..224c6177e 100644 --- a/client/src/locale/angular.vi-VN.xlf +++ b/client/src/locale/angular.vi-VN.xlf @@ -5118,59 +5118,38 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives Không thể tạo livestream vì máy chủ đang có quá nhiều livestream cùng lúc - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 144 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives Không thể tạo livestream vì bạn đã tạo quá nhiều livestream - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 146 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. Đã bắt đầu livestream. - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 188 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live Live stream chỉ một lần, phát lại sẽ thay thế phát trực tiếp của bạn - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 207 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once Livestream một lần - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 210 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos Livestream nhiều lần, phát lại sẽ là các video riêng biệt - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 215 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL Livestream nhiều lần sử dụng chỉ một URL - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 218 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live Livestream @@ -10116,27 +10095,15 @@ The link will expire within 1 hour. Also transcode original resolution Cùng lúc chuyển mã độ phân giải gốc - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html - 140 - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 159 - - + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution Ngay cả khi nó trên độ phân giải được cho phép tối đa của bạn - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html - 143 - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 162 - - + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Bật xử lý từ xa cho livestream @@ -10344,37 +10311,37 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video. Lưu luồng âm thanh vào một file riêng biệt với file video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. Tùy chọn này bổ sung khả năng cho trình phát HLS đề xuất chất lượng "Chỉ âm thanh" cho người dùng. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file Nó cũng tiết kiệm dung lượng máy chủ bằng cách không sao chép luồng âm thanh trong mỗi tệp độ phân giải - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Độ phân giải để tạo + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 141 + 163 @@ -14934,14 +14901,7 @@ The link will expire within 1 hour. 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Nếu bạn vận hành PeerTube bằng Docker, kiểm tra reverse-proxy với network_mode: "host" (xem issue 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week Tuần trước diff --git a/client/src/locale/angular.xlf b/client/src/locale/angular.xlf index 1d0d3a19d..a4d86764d 100644 --- a/client/src/locale/angular.xlf +++ b/client/src/locale/angular.xlf @@ -3342,7 +3342,7 @@ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 159,160 + 161,162 @@ -3351,10 +3351,6 @@ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 143 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 162 - Enable remote runners for lives @@ -3592,32 +3588,46 @@ 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + + Store the audio stream in a separate file from the video. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 + 129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 + 130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 + 131 Resolutions to generate src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 141,143 + 143,145 + + + + Even if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 @@ -7028,14 +7038,7 @@ Check the trust_proxy configuration key src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 15,16 - - - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,19 + 15,17 @@ -12683,49 +12686,49 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 144 + 149 Cannot create live because you created too many lives src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 146 + 151 Live published. src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 188 + 193 Stream only once, replay will replace your live src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 207 + 212 Stream only once src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 210 + 215 Stream multiple times, replays will be separate videos src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 215 + 220 Stream multiple times using the same URL src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 218 + 223 diff --git a/client/src/locale/angular.zh-Hans-CN.xlf b/client/src/locale/angular.zh-Hans-CN.xlf index b5baf699b..52d4c28a2 100644 --- a/client/src/locale/angular.zh-Hans-CN.xlf +++ b/client/src/locale/angular.zh-Hans-CN.xlf @@ -4037,59 +4037,38 @@ The link will expire within 1 hour. Cannot create live because this instance have too many created lives 因为此实例创建了太多直播,所以无法再创建直播 - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 144 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives 不能创建直播,因为你创建了太多的直播 - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 146 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. 直播已发布。 - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 188 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live 仅串流一次,回放将会替换你的直播 - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 207 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once 只串流一次 - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 210 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos 串流多次,回放将是单独的视频 - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 215 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL 使用同个 URL 串流多次 - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 218 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live 开始直播 @@ -8045,12 +8024,12 @@ The link will expire within 1 hour. Also transcode original resolution 同时转码原始分辨率 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html159 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution 即使它高于你启用的最高分辨率 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html162 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives Enable remote runners for lives @@ -8238,30 +8217,33 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video.Store the audio stream in a separate file from the video. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users.This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution fileIt also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate Resolutions to generate - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html141 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 163 + + @@ -12134,14 +12116,7 @@ The link will expire within 1 hour. 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - 如果你使用 Docker 运行 PeerTube,以 network_mode: "host"运行反向代理检查你的运行(详见 issue 1643 - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week 过去一周 diff --git a/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf b/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf index ef241d69d..c5b66e8b5 100644 --- a/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf +++ b/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf @@ -384,8 +384,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - 在您的影片留言 。此留言需要您的核准 + commented your video . This comment requires your approval + 在您的影片留言 。此留言需要您的核准 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -412,8 +412,8 @@ - Your video import  succeeded - 您的影片匯入 成功 + Your video import  succeeded + 您的影片匯入 成功 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -444,8 +444,8 @@ - mentioned you on video - 提及您於 影片 + mentioned you on video + 提及您於 影片 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -468,48 +468,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - 新版的外掛程式/佈景主題已經可用: + A new version of the plugin/theme is available: + 新版的外掛程式/佈景主題已經可用: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - 新版本的 PeerTube已經可用: + A new version of PeerTube is available: + 新版本的 PeerTube已經可用: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - 您的影片 編輯已結束 + Your video edition has finished + 您的影片 編輯已結束 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - 使用者 想在您的站臺上註冊 + User wants to register on your instance + 使用者 想在您的站臺上註冊 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - 正在 進行直播 + is live streaming in + 正在 進行直播 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - transcription of 您的影片 已產生 + transcription of your video has been generated + transcription of 您的影片 已產生 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -1340,8 +1340,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - 相容 <a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Markdown#%E7%A4%BA%E4%BE%8B" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> ,支援: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + 相容 <a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Markdown#%E7%A4%BA%E4%BE%8B" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> ,支援: src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts 80 @@ -2190,16 +2190,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - 此站台允許註冊。不過請在建立帳號前小心檢查條款條款。您可能會想要搜尋其他符合您需求的站台:https://joinpeertube.org/instances + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + 此站台允許註冊。不過請在建立帳號前小心檢查條款條款。您可能會想要搜尋其他符合您需求的站台:https://joinpeertube.org/instances src/app/+login/login.component.html 25 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - 本站台目前不允許使用者註冊,您可以看看條款條款來取得更多詳細資訊,或是尋找可讓您註冊帳號的站台,並在該站台上傳您的影片。在多個站台中搜尋您心儀的站台:https://joinpeertube.org/instances + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + 本站台目前不允許使用者註冊,您可以看看條款條款來取得更多詳細資訊,或是尋找可讓您註冊帳號的站台,並在該站台上傳您的影片。在多個站台中搜尋您心儀的站台:https://joinpeertube.org/instances src/app/+login/login.component.html 30,33 @@ -2238,7 +2238,8 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . +The link will expire within 1 hour. 包含重設密碼說明的電子郵件將會傳送到 。連結會在 1 小時內過期。 src/app/+login/login.component.ts @@ -2319,8 +2320,8 @@ - for - + for + src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2372,40 +2373,40 @@ - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - 您可能已經注意到了:在 上觀看影片並不需要建立帳號。不過,在 上建立帳號讓您可以: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + 您可能已經注意到了:在 上觀看影片並不需要建立帳號。不過,在 上建立帳號讓您可以: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 13 - Comment videos - 在影片上留言 + Comment videos + 在影片上留言 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 19 - Subscribe to channels to be notified of new videos - 訂閱頻道以收到新影片的通知 + Subscribe to channels to be notified of new videos + 訂閱頻道以收到新影片的通知 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 20 - Have access to your watch history - 可存取您的觀看紀錄 + Have access to your watch history + 可存取您的觀看紀錄 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Create your channel to publish videos - 建立您的頻道以發佈影片 + Create your channel to publish videos + 建立您的頻道以發佈影片 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 @@ -2428,32 +2429,32 @@ - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - 已建立,使用 PeerTube,一個由 Framasoft 開發的影片創作平台。Framasoft 是法國提供科技巨頭數位工具替代方案的非營利組織。 + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + 已建立,使用 PeerTube,一個由 Framasoft 開發的影片創作平台。Framasoft 是法國提供科技巨頭數位工具替代方案的非營利組織。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 41 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - 您想要發佈影片 嗎?然後您必須先建立您的第一個頻道 + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + 您想要發佈影片 嗎?然後您必須先建立您的第一個頻道 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - 您可能會想要根據主題建立頻道:舉例來說,您可以建立名為 "SweetMelodies" 頻道以發佈您的鋼琴演奏會,另一個則是 "Ecology",用來發佈您關於生態的演講。 + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + 您可能會想要根據主題建立頻道:舉例來說,您可以建立名為 "SweetMelodies" 頻道以發佈您的鋼琴演奏會,另一個則是 "Ecology",用來發佈您關於生態的演講。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - 管理員允許您在他們的網站上發佈多達 的影片 + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + 管理員允許您在他們的網站上發佈多達 的影片 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2540,16 +2541,16 @@ - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - 官方 PeerTube 網站(新聞、支援、貢獻……): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + 官方 PeerTube 網站(新聞、支援、貢獻……): https://joinpeertube.org src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - 將您的站台放在公開 PeerTube 索引上:https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + 將您的站台放在公開 PeerTube 索引上:https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2564,8 +2565,8 @@ - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Choosing your 站台名稱設定描述,指定您是誰,為什麼您要建立您的站台與您打算維護多久對觀眾來說了解他們是哪種站台。 + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Choosing your 站台名稱設定描述,指定您是誰,為什麼您要建立您的站台與您打算維護多久對觀眾來說了解他們是哪種站台。 src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -3034,8 +3035,8 @@ - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ 若啟用,我們建議使用 HTTP 代理伺服器以避免來自您 PeerTube 伺服器的私人 URL 存取 + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ 若啟用,我們建議使用 HTTP 代理伺服器以避免來自您 PeerTube 伺服器的私人 URL 存取 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 295 @@ -3086,24 +3087,24 @@ - I already have an account, I log in - 我已經有帳號了,我要登入 + I already have an account, I log in + 我已經有帳號了,我要登入 src/app/+signup/+register/register.component.html 30 - Termsof - 條款of + Termsof + 條款of src/app/+signup/+register/register.component.html 41 - Setupyour account - 設定您的帳號 + Setupyour account + 設定您的帳號 src/app/+signup/+register/register.component.html 66 @@ -3118,8 +3119,8 @@ - Createyour first channel - 建立您的第一個頻道 + Createyour first channel + 建立您的第一個頻道 src/app/+signup/+register/register.component.html 83 @@ -3210,24 +3211,24 @@ - Help moderators and other users to know who you are by: - 協助管理員與其他使用者認識您是誰,透過: + Help moderators and other users to know who you are by: + 協助管理員與其他使用者認識您是誰,透過: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - 上傳大頭照 + Uploading an avatar + 上傳大頭照 src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - 編寫描述 + Writing a description + 編寫描述 src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -3879,8 +3880,8 @@ - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - 時間戳(例如 00:05)會自動轉換為影片連結的一部分。 + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + 時間戳(例如 00:05)會自動轉換為影片連結的一部分。 src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -3939,8 +3940,8 @@ - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - Markdown 相容版本也支援自訂 PeerTube HTML 標籤 + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + Markdown 相容版本也支援自訂 PeerTube HTML 標籤 src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4079,8 +4080,8 @@ - Choose the appropriate licence for your work. - 為您的作品選擇適合的授權條款。 + Choose the appropriate licence for your work. + 為您的作品選擇適合的授權條款。 src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 86 @@ -4139,8 +4140,8 @@ - Requested on - 請求於 + Requested on + 請求於 src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 46 @@ -4315,7 +4316,7 @@ - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on 已更新於 src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -4397,8 +4398,8 @@ - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - 影片說明中也可以設定章節。請在 PeerTube 的文件中檢視其格式 + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + 影片說明中也可以設定章節。請在 PeerTube 的文件中檢視其格式 src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 243,246 @@ -4481,8 +4482,9 @@ - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - 告訴人們如何支援該頻道(會員平台等)的簡短文字。<br />當影片上傳到該頻道時,影片支援欄位將會自動填入此文字。 + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> + When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + 告訴人們如何支援該頻道(會員平台等)的簡短文字。<br />當影片上傳到該頻道時,影片支援欄位將會自動填入此文字。 src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html 68 @@ -4721,8 +4723,8 @@ - You can also synchronize a remote channel in your library - 您也可以在您的媒體庫中同步遠端頻道 + You can also synchronize a remote channel in your library + 您也可以在您的媒體庫中同步遠端頻道 src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -5116,59 +5118,38 @@ Cannot create live because this instance have too many created lives 因為此站台建立了太多直播,所以無法再建立直播 - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 144 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts149 Cannot create live because you created too many lives 因為您建立了太多直播,所以無法再建立直播 - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 146 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts151 Live published. 直播已發佈。 - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 188 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts193 Stream only once, replay will replace your live 僅直播一次,重播將會取代您的直播 - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 207 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts212 Stream only once 僅串流一次 - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 210 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts215 Stream multiple times, replays will be separate videos 串流多次,重播將會是單獨的影片 - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 215 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts220 Stream multiple times using the same URL 使用相同 URL 串流多次 - - src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts - 218 - - + + src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.ts223 Go Live 直播 @@ -7786,8 +7767,8 @@ - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 22 @@ -8567,8 +8548,8 @@ - Priority (1 = highest priority) - 優先程度 (1 = 最高優先度) + Priority (1 = highest priority) + 優先程度 (1 = 最高優先度) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 53 @@ -8603,8 +8584,8 @@ - No jobs found. - 找不到 工作。 + No jobs found. + 找不到 工作。 src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 122 @@ -8703,8 +8684,8 @@ - By -> - -> + By -> + -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 54 @@ -8751,8 +8732,8 @@ - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - 其也可以顯示在外部網站上以推廣您的站台,例如 JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + 其也可以顯示在外部網站上以推廣您的站台,例如 JoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -8879,8 +8860,8 @@ - Manage users to build a moderation team. - 管理使用者以建構管理團隊。 + Manage users to build a moderation team. + 管理使用者以建構管理團隊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -8895,8 +8876,8 @@ - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - 啟用該選項將讓其他管理員知道您主要共同分享敏感內容。此外,預設會自動勾選影片上傳的 NSFW 核取方塊。 + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + 啟用該選項將讓其他管理員知道您主要共同分享敏感內容。此外,預設會自動勾選影片上傳的 NSFW 核取方塊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9107,8 +9088,8 @@ - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - 使用外掛程式與佈景主題來進行更多變更,或是加入一些小修改 + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + 使用外掛程式與佈景主題來進行更多變更,或是加入一些小修改 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9251,8 +9232,8 @@ - Manage users to set their quota individually. - 管理使用者以單獨設定他們的配額。 + Manage users to set their quota individually. + 管理使用者以單獨設定他們的配額。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 153 @@ -9587,8 +9568,8 @@ - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - 使用遠端執行器以處理轉錄作業。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + 使用遠端執行器以處理轉錄作業。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 392,393 @@ -9675,8 +9656,8 @@ - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - 您只應在生產環境中使用審核的搜尋索引,或自行架設 + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + 您只應在生產環境中使用審核的搜尋索引,或自行架設 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 471 @@ -9811,8 +9792,8 @@ - Manage relations with other instances. - 管理與其他站台的關係 + Manage relations with other instances. + 管理與其他站台的關係 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 596 @@ -9883,8 +9864,8 @@ - See the documentation for more information about the expected URL - 檢視文件以取得關於預期 URL 的更多資訊 + See the documentation for more information about the expected URL + 檢視文件以取得關於預期 URL 的更多資訊 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 647 @@ -10145,27 +10126,15 @@ Also transcode original resolution 同時轉碼原始解析度 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html - 140 - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 159 - - + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html140src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html161 Even if it's above your maximum enabled resolution 即使其高於您已啟用的最高解析度 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html - 143 - - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 162 - - + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html143 Enable remote runners for lives 為直播啟用遠端執行器 @@ -10191,8 +10160,8 @@ - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - 使用遠端執行器來處理即時轉換編碼。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + 使用遠端執行器來處理即時轉換編碼。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 159 @@ -10255,8 +10224,8 @@ - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - 使用遠端執行器來處理隨選視訊轉換編碼。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + 使用遠端執行器來處理隨選視訊轉換編碼。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 180 @@ -10359,8 +10328,8 @@ - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - 需要 ffmpeg >= 4.1產生 HLS 播放清單與分段的 MP4 檔案,從而取得比網路影片更好的播放效果:解析度變更較為平順播放速度更快,尤其是較長的影片更穩定的播放(較少臭蟲/無限載入)若您也啟用了網路影片支援,可能會讓影片的儲存空間乘以 2 + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + 需要 ffmpeg >= 4.1產生 HLS 播放清單與分段的 MP4 檔案,從而取得比網路影片更好的播放效果:解析度變更較為平順播放速度更快,尤其是較長的影片更穩定的播放(較少臭蟲/無限載入)若您也啟用了網路影片支援,可能會讓影片的儲存空間乘以 2 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 106 @@ -10373,37 +10342,37 @@ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 124,125 + + If enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videosIf enabled, remote PeerTube instances <= 6.3.0 won't be able to play these videos + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html + 126 + Store the audio stream in a separate file from the video. 將音訊串流儲存在與視訊不同的檔案中。 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 127 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html129 This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. 此選項新增了 HLS 播放程式向使用者建議「僅音訊」品質的功能。 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 128 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html130 It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file 其也透過不在每個解析度的檔案中複製音訊串流來節省磁碟空間 - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 129 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html131 Resolutions to generate 產生的解析度 + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html143 + Even if it's above your maximum enabled resolutionEven if it's above your maximum enabled resolution src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html - 141 + 163 @@ -10511,8 +10480,8 @@ - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - 使用遠端執行器來處理工作室轉換編碼作業。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + 使用遠端執行器來處理工作室轉換編碼作業。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 270 @@ -10639,16 +10608,22 @@ - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - 直接編寫 JavaScript 程式碼。範例:console.log('my instance is amazing'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + 直接編寫 JavaScript 程式碼。範例:console.log('my instance is amazing'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; - 直接編寫 CSS 程式碼。範例:#custom-css color: red; 在前面附加 #custom-css 以覆寫樣式。範例:#custom-css .logged-in-email color: red; + Write CSS code directly. Example:#custom-css + color: red; + +Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email + color: red; + + + 直接編寫 CSS 程式碼。範例:#custom-css color: red; 在前面附加 #custom-css 以覆寫樣式。範例:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -10671,8 +10646,8 @@ - There are errors in the form: - 格式有誤: + There are errors in the form: + 格式有誤: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10895,8 +10870,8 @@ - Update your settings - 更新 your settings + Update your settings + 更新 your settings src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 3 @@ -10919,56 +10894,56 @@ - Sort by "Recently Added" - 「最近新增」排序 + Sort by "Recently Added" + 「最近新增」排序 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 55 - Sort by "Original Publication Date" - 「原始發佈日期」排序 + Sort by "Original Publication Date" + 「原始發佈日期」排序 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 56 - Sort by "Name" - 使用「名稱」排序 + Sort by "Name" + 使用「名稱」排序 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 58 - Sort by "Recent Views" - 「近期檢視」排序 + Sort by "Recent Views" + 「近期檢視」排序 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 61 - Sort by "Hot" - 「熱門」排序 + Sort by "Hot" + 「熱門」排序 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 65 - Sort by "Likes" - 「喜歡」排序 + Sort by "Likes" + 「喜歡」排序 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 69 - Sort by "Global Views" - 「全域檢視」排序 + Sort by "Global Views" + 「全域檢視」排序 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 72 @@ -11107,8 +11082,8 @@ - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - 隱藏模糊縮圖,要觀看影片時將會請求確認。 + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + 隱藏模糊縮圖,要觀看影片時將會請求確認。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11315,24 +11290,24 @@ - External Channel - 外部頻道 + External Channel + 外部頻道 src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 35 - Channel - 頻道 + Channel + 頻道 src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 36 - Last synchronization at - 最後同步於 + Last synchronization at + 最後同步於 src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 39 @@ -11693,8 +11668,8 @@ - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - 您的某些頻道還沒設定完成。透過新增橫幅大頭照描述使其發佈的內容足夠明確並受人歡迎。 + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + 您的某些頻道還沒設定完成。透過新增橫幅大頭照描述使其發佈的內容足夠明確並受人歡迎。 src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html 5 @@ -12169,8 +12144,8 @@ - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - 若您需要使用 PeerTube 的協助,您可能會想要看看文件 + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + 若您需要使用 PeerTube 的協助,您可能會想要看看文件 src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12181,8 +12156,8 @@ - Welcomeon - 歡迎使用 + Welcomeon + 歡迎使用 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12205,16 +12180,16 @@ - Check your email to validate your account and complete your registration request. - 檢查您的電子郵件以驗證您的帳號並完成註冊請求。 + Check your email to validate your account and complete your registration request. + 檢查您的電子郵件以驗證您的帳號並完成註冊請求。 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - 檢查您的電子郵件以驗證您的帳號並完成註冊。 + Check your email to validate your account and complete your registration. + 檢查您的電子郵件以驗證您的帳號並完成註冊。 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12481,8 +12456,8 @@ - SHOW THIS CHANNEL > - 顯示此頻道 > + SHOW THIS CHANNEL > + 顯示此頻道 > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -12865,8 +12840,8 @@ - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - 網路 peer 無法公開存取:因為我們使用 WebSocket 傳輸,與傳統的 BitTorrent 追蹤器不同。當您在網路瀏覽器裡時,您就會傳送包含您的 IP 的訊號到隨機選取其他 peer 轉發資訊的追蹤器。請見 此文件 以取得更多資訊 + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + 網路 peer 無法公開存取:因為我們使用 WebSocket 傳輸,與傳統的 BitTorrent 追蹤器不同。當您在網路瀏覽器裡時,您就會傳送包含您的 IP 的訊號到隨機選取其他 peer 轉發資訊的追蹤器。請見 此文件 以取得更多資訊 src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -13021,8 +12996,8 @@ - Contact the administrator(s) - 聯絡管理員 + Contact the administrator(s) + 聯絡管理員 src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13305,8 +13280,8 @@ - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - 我至少 歲,且同意使用條款行為準則 of + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + 我至少 歲,且同意使用條款行為準則 of src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13757,8 +13732,8 @@ - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - 不過,在調整以下的值前,您可能會想要先閱讀我們的指南 + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + 不過,在調整以下的值前,您可能會想要先閱讀我們的指南 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 13 @@ -14951,8 +14926,8 @@ - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube 認為您的網路瀏覽器的公開 IP 為 + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube 認為您的網路瀏覽器的公開 IP 為 src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 4 @@ -14999,21 +14974,14 @@ - Check the trust_proxy configuration key - 檢查 trust_proxy 設定鍵 + Check the trust_proxy configuration key + 檢查 trust_proxy 設定鍵 src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 - - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - 如果您正使用 Docker 執行,請檢查您是否執行 reverse-proxynetwork_mode: "host"(請參閱議題 1643 - - src/app/+admin/system/debug/debug.component.html - 16,17 - - + Last week 上週 @@ -15107,16 +15075,16 @@ - Files - 檔案 + Files + 檔案 src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 45,46 - Published - 已發佈 + Published + 已發佈 src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 46 @@ -15207,16 +15175,16 @@ - Priority - 優先程度 + Priority + 優先程度 src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 34 - Progress - 進度 + Progress + 進度 src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 35 @@ -15407,8 +15375,8 @@ - Accept registrationReject registration - 接受 註冊拒絕 註冊 + Accept registrationReject registration + 接受 註冊拒絕 註冊 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15423,40 +15391,40 @@ - Accepting  registration will create the account and channel. - 接受  註冊將會建立帳號與頻道。 + Accepting  registration will create the account and channel. + 接受  註冊將會建立帳號與頻道。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - 解釋其帳號已使用您將在下面編寫的審核回覆建立的電子郵件將會傳送至 + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + 解釋其帳號已使用您將在下面編寫的審核回覆建立的電子郵件將會傳送至 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - 此站台未啟用電子郵件,因此 PeerTube 將無法傳送解釋其帳號已使用您將在下面編寫的審核回覆建立的電子郵件至 + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + 此站台未啟用電子郵件,因此 PeerTube 將無法傳送解釋其帳號已使用您將在下面編寫的審核回覆建立的電子郵件至 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - 電子郵件將傳送至 ,解釋其註冊請求已被拒絕,您將在下方寫下審核回應。 + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + 電子郵件將傳送至 ,解釋其註冊請求已被拒絕,您將在下方寫下審核回應。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - 此站台未啟用電子郵件,因此 PeerTube 無法傳送其註冊請求已使用您將在下面編寫的審核回覆被拒絕的電子郵件傳送至 + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + 此站台未啟用電子郵件,因此 PeerTube 無法傳送其註冊請求已使用您將在下面編寫的審核回覆被拒絕的電子郵件傳送至 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -15839,8 +15807,8 @@ - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>您無法建立被已刪除的使用者或頻道使用的使用者名稱或頻道名稱。</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>您無法建立被已刪除的使用者或頻道使用的使用者名稱或頻道名稱。</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 284 @@ -15919,8 +15887,8 @@ - Clear all history - 清除所有歷史紀錄 + Clear all history + 清除所有歷史紀錄 src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html 18 @@ -16869,8 +16837,8 @@ - is awaiting email verification - 正在等待電子郵件驗證 + is awaiting email verification + 正在等待電子郵件驗證 src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -16885,8 +16853,8 @@ - Your current email is . It is never shown to the public. - 您目前的電子郵件為 。這永遠不會公開顯示。 + Your current email is . It is never shown to the public. + 您目前的電子郵件為 。這永遠不會公開顯示。 src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -17205,16 +17173,16 @@ - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - 目前的影片將被編輯後的影片覆寫且<strong>您將無法還原</strong>。<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + 目前的影片將被編輯後的影片覆寫且<strong>您將無法還原</strong>。<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 97 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - 提醒一下,將執行以下工作:<ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + 提醒一下,將執行以下工作:<ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 98 @@ -17317,7 +17285,8 @@ - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . +Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. 無法擷取 OAuth 客戶端憑證:。請確保您已正確設定 PeerTube(config/ 目錄),特別是 "webserver" 部份。 src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -17593,7 +17562,7 @@ - Long (> 10 min) + Long (> 10 min) 長(大於 10 分鐘) src/app/+search/search-filters.component.ts @@ -17733,8 +17702,8 @@ - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - 影片配額僅考慮上傳的影片,而不包含轉換編碼的檔案或使用者匯出封存檔(可能包含影片檔)。 + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + 影片配額僅考慮上傳的影片,而不包含轉換編碼的檔案或使用者匯出封存檔(可能包含影片檔)。 src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -17953,8 +17922,8 @@ - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - 這些自動標籤可用於過濾留言或自動封鎖它們。 + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + 這些自動標籤可用於過濾留言或自動封鎖它們。 src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html 7 @@ -18889,8 +18858,8 @@ - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - 檢視文件以取得如何使用 PeerTube 直播串流功能的資訊。 + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + 檢視文件以取得如何使用 PeerTube 直播串流功能的資訊。 src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -20062,8 +20031,8 @@ - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - 若您移除此使用者,您將無法建立其他有 <strong></strong> 使用者名稱的使用者或頻道! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + 若您移除此使用者,您將無法建立其他有 <strong></strong> 使用者名稱的使用者或頻道! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -20896,8 +20865,8 @@ - If you include video files, the archive file will weigh approximately - 若您包含影片檔,則封存檔的大小將約為 approximately + If you include video files, the archive file will weigh approximately + 若您包含影片檔,則封存檔的大小將約為 approximately src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -20952,8 +20921,8 @@ - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - 這是匯入工具而非遷移工具。這就是為什麼資料(例如頻道或影片)會重複並且不會從您之前的 PeerTube 網站中移出的原因。 + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + 這是匯入工具而非遷移工具。這就是為什麼資料(例如頻道或影片)會重複並且不會從您之前的 PeerTube 網站中移出的原因。 src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -21032,8 +21001,8 @@ - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - 若封存檔包含影片檔,則會在影片不存在時建立影片 + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + 若封存檔包含影片檔,則會在影片不存在時建立影片 src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -22222,8 +22191,8 @@ - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />您仍然想要取代影片檔嗎? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />您仍然想要取代影片檔嗎? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -22346,8 +22315,8 @@ - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - 此影片在此站臺上不可用。您想要重新導向至原始站臺:<a href=""></a> 嗎? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + 此影片在此站臺上不可用。您想要重新導向至原始站臺:<a href=""></a> 嗎? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434