From 3b50af025eb5b5d67c5ff72d47313fbfb4f5ffc9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=90=D0=BB=D0=B5=D0=BA=D1=81=D0=B0=D0=BD=D0=B4=D1=80?= Date: Fri, 6 Sep 2024 14:34:32 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (2453 of 2453 strings) Translation: PeerTube/angular Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/angular/ru/ --- client/src/locale/angular.ru-RU.xlf | 482 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 239 insertions(+), 243 deletions(-) diff --git a/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf b/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf index e9d1ffdf5..26a0c67af 100644 --- a/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf @@ -384,8 +384,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - прокомментировал ваше видео . Для этого комментария требуется your approval + commented your video . This comment requires your approval + прокомментировал ваше видео . Для этого комментария требуется your approval src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -412,8 +412,8 @@ - Your video import  succeeded - Импорт вашего видео  успешно выполнен + Your video import  succeeded + Импорт вашего видео  успешно выполнен src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -444,8 +444,8 @@ - mentioned you on video - упомянул вас в видео + mentioned you on video + упомянул вас в видео src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -468,48 +468,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - Новая версия плагина / темы доступна: + A new version of the plugin/theme is available: + Новая версия плагина / темы доступна: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - Новая версия PeerTube доступна: + A new version of PeerTube is available: + Новая версия PeerTube доступна: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - Обработка вашего видео завершена + Your video edition has finished + Обработка вашего видео завершена src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - Пользователь хочет зарегистрироваться на вашем экземпляре + User wants to register on your instance + Пользователь хочет зарегистрироваться на вашем экземпляре src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - прямая трансляция в + is live streaming in + прямая трансляция в src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - транскрипция вашего видео была сгенерирована + transcription of your video has been generated + транскрипция вашего видео была сгенерирована src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -1338,8 +1338,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Markdown#Примеры_синтаксиса" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> совместимый что поддерживает: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Markdown#Примеры_синтаксиса" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> совместимый что поддерживает: src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts 80 @@ -2188,16 +2188,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Этот экземпляр разрешает регистрацию. Однако не забудьте проверить Условия пользованияУсловия пользования перед созданием учетной записи. Вы также можете выполнить поиск другого экземпляра, точно соответствующего вашим потребностям, по адресу: https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Этот экземпляр разрешает регистрацию. Однако не забудьте проверить Условия пользованияУсловия пользования перед созданием учетной записи. Вы также можете выполнить поиск другого экземпляра, точно соответствующего вашим потребностям, по адресу: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 25 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - В настоящее время в этом экземпляре не предусмотрена регистрация пользователя, вы можете проверить Условия пользованияУсловия пользования для получения более подробной информации или найдите приложение, которое дает вам возможность зарегистрироваться в учетной записи и загружать туда свои видео. Найдите свой среди множества экземпляров по адресу: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + В настоящее время в этом экземпляре не предусмотрена регистрация пользователя, вы можете проверить Условия пользованияУсловия пользования для получения более подробной информации или найдите приложение, которое дает вам возможность зарегистрироваться в учетной записи и загружать туда свои видео. Найдите свой среди множества экземпляров по адресу: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 30,33 @@ -2236,8 +2236,7 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . -The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. Письмо с руководством по сбросу пароля будет отправлено на . Ссылка будет рабочей в течении 1 часа. src/app/+login/login.component.ts @@ -2318,8 +2317,8 @@ The link will expire within 1 hour. - for - для + for + для src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2371,40 +2370,40 @@ The link will expire within 1 hour. - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - Как вы, наверное, заметили: для просмотра видео на не требуется создавать учетную запись. Однако, создание учетной записи на позволит вам: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + Как вы, наверное, заметили: для просмотра видео на не требуется создавать учетную запись. Однако, создание учетной записи на позволит вам: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 13 - Comment videos - Комментировать видео + Comment videos + Комментировать видео src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 19 - Subscribe to channels to be notified of new videos - Подписываться на каналы и получать уведомления о новых видео + Subscribe to channels to be notified of new videos + Подписываться на каналы и получать уведомления о новых видео src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 20 - Have access to your watch history - Получать доступ к личной истории просмотров + Have access to your watch history + Получать доступ к личной истории просмотров src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Create your channel to publish videos - Создавать свои каналы, чтобы публиковать видео + Create your channel to publish videos + Создавать свои каналы, чтобы публиковать видео src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 @@ -2427,32 +2426,32 @@ The link will expire within 1 hour. - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - создан с использованием PeerTube, платформы для создания видео, разработанной Framasoft. Framasoft - французская некоммерческая организация, предлагающая альтернативы цифровым инструментам Big Tech + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + создан с использованием PeerTube, платформы для создания видео, разработанной Framasoft. Framasoft - французская некоммерческая организация, предлагающая альтернативы цифровым инструментам Big Tech src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 41 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - Вы хотите опубликовать видео на ? Для этого вам нужно создать свой первый канал. + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + Вы хотите опубликовать видео на ? Для этого вам нужно создать свой первый канал. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - Вы можете создать канал по теме: например, вы можете создать канал под названием "SweetMelodies", чтобы публиковать свои фортепианные концерты, и еще один "Экология", на котором вы публикуете свои видеоролики, рассказывающие об экологии. + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + Вы можете создать канал по теме: например, вы можете создать канал под названием "SweetMelodies", чтобы публиковать свои фортепианные концерты, и еще один "Экология", на котором вы публикуете свои видеоролики, рассказывающие об экологии. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - администраторы разрешают вам публиковать до видео на их сайте. + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + администраторы разрешают вам публиковать до видео на их сайте. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2541,16 +2540,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Официальный сайт PeerTube (новости, поддержка, вклад...): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Официальный сайт PeerTube (новости, поддержка, вклад...): https://joinpeertube.org src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Добавьте свой экземпляр в общедоступный индекс PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Добавьте свой экземпляр в общедоступный индекс PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2565,8 +2564,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Выбор имени экземпляра, настройка описания, указав кто вы, почему вы создали свой экземпляр и как долго вы планируете поддерживать его очень важно, чтобы посетители понимали, на каком типе экземпляра они находятся. + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Выбор имени экземпляра, настройка описания, указав кто вы, почему вы создали свой экземпляр и как долго вы планируете поддерживать его очень важно, чтобы посетители понимали, на каком типе экземпляра они находятся. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -3035,8 +3034,8 @@ The link will expire within 1 hour. - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ Если включено, мы рекомендуем использовать прокси-сервер HTTP для предотвращения доступа к частному URL-адресу с вашего сервера PeerTube + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ Если включено, мы рекомендуем использовать прокси-сервер HTTP для предотвращения доступа к частному URL-адресу с вашего сервера PeerTube src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 295 @@ -3087,24 +3086,24 @@ The link will expire within 1 hour. - I already have an account, I log in - У меня уже есть аккаунт, войти + I already have an account, I log in + У меня уже есть аккаунт, войти src/app/+signup/+register/register.component.html 30 - Termsof - Условия пользованияиз + Termsof + Условия пользованияиз src/app/+signup/+register/register.component.html 41 - Setupyour account - Настройкаваша учетная запись + Setupyour account + Настройкаваша учетная запись src/app/+signup/+register/register.component.html 66 @@ -3119,8 +3118,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Createyour first channel - Создатьваш первый канал + Createyour first channel + Создатьваш первый канал src/app/+signup/+register/register.component.html 83 @@ -3211,24 +3210,24 @@ The link will expire within 1 hour. - Help moderators and other users to know who you are by: - Помогите модераторам и другим пользователям узнать кто вы by: + Help moderators and other users to know who you are by: + Помогите модераторам и другим пользователям узнать кто вы by: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - Загрузка аватара + Uploading an avatar + Загрузка аватара src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - Добавьте описание + Writing a description + Добавьте описание src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -3880,8 +3879,8 @@ The link will expire within 1 hour. - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - Отметка времени (00:05 например) автоматически преобразуется в ссылку на часть видео. + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + Отметка времени (00:05 например) автоматически преобразуется в ссылку на часть видео. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -3940,8 +3939,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - совместим с Markdown который также поддерживает пользовательские HTML-метки PeerTube + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + совместим с Markdown который также поддерживает пользовательские HTML-метки PeerTube src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4080,8 +4079,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Choose the appropriate licence for your work. - Выберите подходящую лицензию для своей работы. + Choose the appropriate licence for your work. + Выберите подходящую лицензию для своей работы. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 86 @@ -4140,8 +4139,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Requested on - Запрошено + Requested on + Запрошено src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 46 @@ -4316,7 +4315,7 @@ The link will expire within 1 hour. - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on Уже загружено на src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -4396,8 +4395,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - Главы также можно указать в описании видео. Проверьте формат в документации PeerTube + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Главы также можно указать в описании видео. Проверьте формат в документации PeerTube src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 243,246 @@ -4480,9 +4479,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> - When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Короткий текст, чтобы рассказать людям, как они могут поддержать канал (платформу членства...).<br /> Когда видео загружается на этот канал, поле поддержки видео будет автоматически заполнено этим текстом. + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Короткий текст, чтобы рассказать людям, как они могут поддержать канал (платформу членства...).<br /> Когда видео загружается на этот канал, поле поддержки видео будет автоматически заполнено этим текстом. src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html 68 @@ -4721,8 +4719,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You can also synchronize a remote channel in your library - Вы также можете синхронизировать удаленный канал в своей библиотеке + You can also synchronize a remote channel in your library + Вы также можете синхронизировать удаленный канал в своей библиотеке src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -5956,16 +5954,15 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - TThis live is not currently streaming. - TThis live is not currently streaming. - + + + TThis live is not currently streaming. + В данный момент эта прямая трансляция не ведется. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 6,9 - This live has ended. Трансляция закончилась. @@ -7813,8 +7810,8 @@ The link will expire within 1 hour. - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 22 @@ -8590,8 +8587,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Priority (1 = highest priority) - Приоритет (1 = наивысший приоритет) + Priority (1 = highest priority) + Приоритет (1 = наивысший приоритет) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 53 @@ -8626,8 +8623,8 @@ The link will expire within 1 hour. - No jobs found. - Заданий не найдено. + No jobs found. + Заданий не найдено. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 122 @@ -8726,8 +8723,8 @@ The link will expire within 1 hour. - By -> - От -> + By -> + От -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 54 @@ -8774,8 +8771,8 @@ The link will expire within 1 hour. - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - Также он будет использован на внешних веб-сайтах для привлечения внимания, например на JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + Также он будет использован на внешних веб-сайтах для привлечения внимания, например на JoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -8902,8 +8899,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage users to build a moderation team. - Управлять пользователями для создания команды модераторов. + Manage users to build a moderation team. + Управлять пользователями для создания команды модераторов. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -8918,8 +8915,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Включение этой функции позволит другим администраторам знать, что вы в основном объединяете конфиденциальный контент. Кроме того, флажок NSFW при загрузке видео будет установлен автоматически проверяется по умолчанию. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Включение этой функции позволит другим администраторам знать, что вы в основном объединяете конфиденциальный контент. Кроме того, флажок NSFW при загрузке видео будет установлен автоматически проверяется по умолчанию. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9130,8 +9127,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Используйте плагины & темы для более сложных изменений или добавьте небольшие изменения. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Используйте плагины & темы для более сложных изменений или добавьте небольшие изменения. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9274,8 +9271,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage users to set their quota individually. - Управление пользователями с целью установки персональной квоты. + Manage users to set their quota individually. + Управление пользователями с целью установки персональной квоты. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 153 @@ -9610,8 +9607,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Использовать удаленных участников для обработки задач транскрипции. Удаленные пользователи должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Использовать удаленных участников для обработки задач транскрипции. Удаленные пользователи должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 392,393 @@ -9698,8 +9695,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - В рабочей среде следует использовать только модерируемые поисковые индексы, или создать свой собственный. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + В рабочей среде следует использовать только модерируемые поисковые индексы, или создать свой собственный. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 471 @@ -9834,8 +9831,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage relations with other instances. - Управление связями с другими экземплярами. + Manage relations with other instances. + Управление связями с другими экземплярами. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 596 @@ -9906,8 +9903,8 @@ The link will expire within 1 hour. - See the documentation for more information about the expected URL - Ознакомьтесь с документацией для получение информации по ожидаемому URL + See the documentation for more information about the expected URL + Ознакомьтесь с документацией для получение информации по ожидаемому URL src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 647 @@ -10214,8 +10211,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Использовать удаленных участников для обработки транскодирования в реальном времени. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Использовать удаленных участников для обработки транскодирования в реальном времени. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 159 @@ -10278,8 +10275,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Использовать удаленных участников для обработки транскодирования VOD. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Использовать удаленных участников для обработки транскодирования VOD. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 180 @@ -10382,8 +10379,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - Требуется ffmpeg >= 4.1Генерируйте списки воспроизведения HLS и фрагментированные файлы MP4, что приводит к лучшему воспроизведению, чем при использовании веб-видео:Изменение разрешения происходит более плавноБолее быстрое воспроизведение, особенно с длинными видеоБолее стабильное воспроизведение (меньше ошибок/бесконечная загрузка)Если вы также включили поддержку веб-видео, это увеличит объем хранилища видео в 2 раза + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + Требуется ffmpeg >= 4.1Генерируйте списки воспроизведения HLS и фрагментированные файлы MP4, что приводит к лучшему воспроизведению, чем при использовании веб-видео:Изменение разрешения происходит более плавноБолее быстрое воспроизведение, особенно с длинными видеоБолее стабильное воспроизведение (меньше ошибок/бесконечная загрузка)Если вы также включили поддержку веб-видео, это увеличит объем хранилища видео в 2 раза src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 106 @@ -10534,8 +10531,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Использовать удаленных участников для обработки задач студийного транскодирования. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Использовать удаленных участников для обработки задач студийного транскодирования. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 270 @@ -10662,22 +10659,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - Напишите код JavaScript напрямую. Пример:console.log('мой экземпляр потрясающий'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + Напишите код JavaScript напрямую. Пример:console.log('мой экземпляр потрясающий'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css - color: red; - -Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email - color: red; - - - Напишите CSS-код напрямую. Пример:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; + Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; + Напишите CSS-код напрямую. Пример:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -10700,8 +10691,8 @@ The link will expire within 1 hour. - There are errors in the form: - Ошибки в форме: + There are errors in the form: + Ошибки в форме: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10924,8 +10915,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Update your settings - Обновить ваши настройки + Update your settings + Обновить ваши настройки src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 3 @@ -10948,56 +10939,56 @@ The link will expire within 1 hour. - Sort by "Recently Added" - Сортировка по «Недавно добавленные» + Sort by "Recently Added" + Сортировка по «Недавно добавленные» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 55 - Sort by "Original Publication Date" - Сортировка по «Дата публикации» + Sort by "Original Publication Date" + Сортировка по «Дата публикации» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 56 - Sort by "Name" - Сортировка по «Имени» + Sort by "Name" + Сортировка по «Имени» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 58 - Sort by "Recent Views" - Сортировка по «Недавние просмотры» + Sort by "Recent Views" + Сортировка по «Недавние просмотры» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 61 - Sort by "Hot" - Сортировка по «Горячее» + Sort by "Hot" + Сортировка по «Горячее» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 65 - Sort by "Likes" - Сортировка по «Нравится» + Sort by "Likes" + Сортировка по «Нравится» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 69 - Sort by "Global Views" - Сортировка по «Общие просмотры» + Sort by "Global Views" + Сортировка по «Общие просмотры» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 72 @@ -11136,8 +11127,8 @@ The link will expire within 1 hour. - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - С помощьюСкрыть или Размыто превью, будет запрошено подтверждение для просмотра видео. + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + С помощьюСкрыть или Размыто превью, будет запрошено подтверждение для просмотра видео. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11344,24 +11335,24 @@ The link will expire within 1 hour. - External Channel - Внешний Канал + External Channel + Внешний Канал src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 35 - Channel - Канал + Channel + Канал src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 36 - Last synchronization at - Последняя синхронизация в + Last synchronization at + Последняя синхронизация в src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 39 @@ -11722,8 +11713,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - Некоторые из ваших каналов настроены не полностью. Сделайте их более приветливыми и сообщите о том, что вы публикуете, добавив баннер, аватар и описание. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Некоторые из ваших каналов настроены не полностью. Сделайте их более приветливыми и сообщите о том, что вы публикуете, добавив баннер, аватар и описание. src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html 5 @@ -12178,8 +12169,8 @@ The link will expire within 1 hour. - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - Если вам нужна помощь в использовании PeerTube, вы можете взглянуть на документацию. + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + Если вам нужна помощь в использовании PeerTube, вы можете взглянуть на документацию. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12190,8 +12181,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Welcomeon - Добро пожаловатьна + Welcomeon + Добро пожаловатьна src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12214,16 +12205,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Check your email to validate your account and complete your registration request. - Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и заполнить заявку на регистрацию. + Check your email to validate your account and complete your registration request. + Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и заполнить заявку на регистрацию. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и завершить регистрацию. + Check your email to validate your account and complete your registration. + Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и завершить регистрацию. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12490,8 +12481,8 @@ The link will expire within 1 hour. - SHOW THIS CHANNEL > - ПОКАЗАТЬ ЭТОТ КАНАЛ > + SHOW THIS CHANNEL > + ПОКАЗАТЬ ЭТОТ КАНАЛ > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -12874,8 +12865,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Одноранговые веб-узлы не являются общедоступными: поскольку мы используем транспорт веб-сокетов, этот протокол отличается от классического трекера BitTorrent. Когда вы находитесь в веб-браузере, вы отправляете сигнал, содержащий ваш IP-адрес, на трекер, который случайным образом выбирает других одноранговых узлов для пересылки информации. См. этот документ для получения дополнительной информации + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Одноранговые веб-узлы не являются общедоступными: поскольку мы используем транспорт веб-сокетов, этот протокол отличается от классического трекера BitTorrent. Когда вы находитесь в веб-браузере, вы отправляете сигнал, содержащий ваш IP-адрес, на трекер, который случайным образом выбирает других одноранговых узлов для пересылки информации. См. этот документ для получения дополнительной информации src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -13030,8 +13021,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Contact the administrator(s) - Свяжитесь с администратором + Contact the administrator(s) + Свяжитесь с администратором src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13314,8 +13305,8 @@ The link will expire within 1 hour. - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - Мне не меньше лет, и я согласен с Условиями пользования и с Правилами поведения экземпляра + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + Мне не меньше лет, и я согласен с Условиями пользования и с Правилами поведения экземпляра src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13766,8 +13757,8 @@ The link will expire within 1 hour. - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - Однако вы можете прочитать наши рекомендации перед настройкой следующих значений. + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + Однако вы можете прочитать наши рекомендации перед настройкой следующих значений. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 13 @@ -14960,8 +14951,8 @@ The link will expire within 1 hour. - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube считает, что общедоступный IP-адрес вашего веб-браузера . + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube считает, что общедоступный IP-адрес вашего веб-браузера . src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 4 @@ -15008,16 +14999,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Check the trust_proxy configuration key - Проверьте trust_proxy ключ конфигурации + Check the trust_proxy configuration key + Проверьте trust_proxy ключ конфигурации src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Если вы запускаете PeerTube с помощью Docker, убедитесь, что вы запустили reverse-proxy с network_mode: "host" (см. issue 1643) + If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) + Если вы запускаете PeerTube с помощью Docker, убедитесь, что вы запустили reverse-proxy с network_mode: "host" (см. issue 1643) src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 16,17 @@ -15116,16 +15107,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Files - Файлы + Files + Файлы src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 45,46 - Published - Опубликовано + Published + Опубликовано src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 46 @@ -15216,16 +15207,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Priority - Приоритет + Priority + Приоритет src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 34 - Progress - Состояние + Progress + Состояние src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 35 @@ -15416,8 +15407,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Accept registrationReject registration - Принять регистрациюОтклонить регистрацию + Accept registrationReject registration + Принять регистрациюОтклонить регистрацию src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15432,40 +15423,40 @@ The link will expire within 1 hour. - Accepting  registration will create the account and channel. - Принятие  регистрации создаст учетную запись и канал. + Accepting  registration will create the account and channel. + Принятие  регистрации создаст учетную запись и канал. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - Электронное письмо будет отправлено на с объяснением того, что его учетная запись была создана с помощью ответа модератора, который вы напишете ниже. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + Электронное письмо будет отправлено на с объяснением того, что его учетная запись была создана с помощью ответа модератора, который вы напишете ниже. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - Электронная почта в этом экземпляре не включена, поэтому PeerTube не сможет отправить электронное письмо на адрес с уведомлением о создании учетной записи. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + Электронная почта в этом экземпляре не включена, поэтому PeerTube не сможет отправить электронное письмо на адрес с уведомлением о создании учетной записи. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - Письмо будет отправлено на с объяснением, что заявка на регистрацию была отклонена с ответом модератора, указанным ниже. + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + Письмо будет отправлено на с объяснением, что заявка на регистрацию была отклонена с ответом модератора, указанным ниже. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - На этом сервере не включена эл. почта, поэтому PeerTube не сможет отправить письмо на с уведомлением об отклонении заявки на регистрацию. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + На этом сервере не включена эл. почта, поэтому PeerTube не сможет отправить письмо на с уведомлением об отклонении заявки на регистрацию. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -15848,8 +15839,8 @@ The link will expire within 1 hour. - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>Вы не можете создавать пользователей или каналы с именем, которое уже используется.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>Вы не можете создавать пользователей или каналы с именем, которое уже используется.</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 284 @@ -15928,8 +15919,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Clear all history - Очистить всю историю + Clear all history + Очистить всю историю src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html 18 @@ -16878,8 +16869,8 @@ The link will expire within 1 hour. - is awaiting email verification - ожидает подтверждения электронной почты + is awaiting email verification + ожидает подтверждения электронной почты src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -16894,8 +16885,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Your current email is . It is never shown to the public. - Ваш текущий адрес электронной почты . Он не будет виден другим пользователям. + Your current email is . It is never shown to the public. + Ваш текущий адрес электронной почты . Он не будет виден другим пользователям. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -17192,13 +17183,19 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition Видео перед выпуском - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html + 73 + + Edition tasks: Задачи издания: - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html + 78 + + Are you sure you want to edit ""? Вы уверены, что хотите изменить ""? @@ -17208,16 +17205,16 @@ The link will expire within 1 hour. - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - Текущее видео будет перезаписано этим отредактированным видео и <strong>вы не сможете его восстановить</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + Текущее видео будет перезаписано этим отредактированным видео и <strong>вы не сможете его восстановить</strong>.<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 97 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - Напоминаем, что будут выполнены следующие задачи: <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + Напоминаем, что будут выполнены следующие задачи: <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 98 @@ -17320,8 +17317,7 @@ The link will expire within 1 hour. - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . -Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Не удается получить учетные данные клиента OAuth: . Убедитесь, что вы правильно настроили PeerTube (config / directory), в частности раздел «веб-сервер». src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -17597,8 +17593,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Long (> 10 min) - Длинная (> 10 мин) + Long (> 10 min) + Длинная (> 10 мин) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -17737,8 +17733,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - Квота на видео учитывает только размер загруженного видео, не перекодированные файлы или пользовательские архивы экспорта (которые могут содержать видеофайлы). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + Квота на видео учитывает только размер загруженного видео, не перекодированные файлы или пользовательские архивы экспорта (которые могут содержать видеофайлы). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -17955,8 +17951,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - Эти автоматические теги можно использовать для фильтрации комментариев или автоматической блокировки . + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + Эти автоматические теги можно использовать для фильтрации комментариев или автоматической блокировки . src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html 7 @@ -18891,8 +18887,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - См. документацию, чтобы узнать, как использовать функцию прямой трансляции PeerTube. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + См. документацию, чтобы узнать, как использовать функцию прямой трансляции PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -20060,8 +20056,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - Если вы удалите этого пользователя, вы не сможете создать другого пользователя или канал с <strong></strong> именем пользователя! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + Если вы удалите этого пользователя, вы не сможете создать другого пользователя или канал с <strong></strong> именем пользователя! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -20900,8 +20896,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you include video files, the archive file will weigh approximately - Если вы включаете видеофайлы, архивный файл будет иметь размер приблизительно + If you include video files, the archive file will weigh approximately + Если вы включаете видеофайлы, архивный файл будет иметь размер приблизительно src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -20956,8 +20952,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - Это импорт инструмент, а не инструмент миграции. Это причина, по которой данные (например, каналы или видео) дублируются, а не перемещаются с вашего предыдущего веб-сайта PeerTube. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + Это импорт инструмент, а не инструмент миграции. Это причина, по которой данные (например, каналы или видео) дублируются, а не перемещаются с вашего предыдущего веб-сайта PeerTube. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -21036,8 +21032,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - Если архив содержит видеофайлы, создавайте видео, если они еще не существуют + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + Если архив содержит видеофайлы, создавайте видео, если они еще не существуют src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -22224,8 +22220,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />Вы все еще хотите заменить видеофайл? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Вы все еще хотите заменить видеофайл? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -22348,8 +22344,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Это видео недоступно в этом экземпляре. Вы хотите, чтобы вас перенаправили на исходный экземпляр: <a href=""></a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Это видео недоступно в этом экземпляре. Вы хотите, чтобы вас перенаправили на исходный экземпляр: <a href=""></a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434